登陆注册
25625000000060

第60章

The fortress of Alhama (continues Fray Antonio Agapida) overlooked from its lofty site a great part of the fertile Vega, watered by the Cazin and the Xenil; from this he made frequent sallies, sweeping away the flocks and herds from the pasture, the laborer from the field, and the convoy from the road; so that it was said by the Moors that a beetle could not crawl across the Vega without being seen by Count Tendilla. The peasantry, therefore, were fain to betake themselves to watch-towers and fortified hamlets, where they shut up their cattle, garnered their corn, and sheltered their wives and children. Even there they were not safe: the count would storm these rustic fortresses with fire and sword, make captives of their inhabitants, carry off the corn, the oil, the silks, and cattle, and leave the ruins blazing and smoking within the very sight of Granada.

"It was a pleasing and refreshing sight," continues the good father, "to behold this pious knight and his followers returning from one of these crusades, leaving the rich land of the infidel in smoking desolation behind them; to behold the long line of mules and asses laden with the plunder of the Gentiles--the hosts of captive Moors, men, women, and children--droves of sturdy beeves, lowing kine, and bleating sheep,--all winding up the steep acclivity to the gates of Alhama, pricked on by the Catholic soldiery. His garrison thus thrived on the fat of the land and the spoil of the infidel; nor was he unmindful of the pious fathers whose blessings crowned his enterprises with success. A large portion of the spoil was always dedicated to the Church, and the good friars were ever ready at the gate to hail him on his return and receive the share allotted them.

Besides these allotments, he made many votive offerings, either in time of peril or on the eve of a foray, and the chapels of Alhama were resplendent with chalices, crosses, and other precious gifts made by this Catholic cavalier."

Thus eloquently does the venerable Fray Antonio Agapida dilate in praise of the good count de Tendilla; and other historians of equal veracity, but less unction, agree in pronouncing him one of the ablest of Spanish generals. So terrible, in fact, did he become in the land that the Moorish peasantry could not venture a league from Granada or Loxa to labor in the fields without peril of being carried into captivity. The people of Granada clamored against Muley Abul Hassan for suffering his lands to be thus outraged and insulted, and demanded to have this bold marauder shut up in his fortress. The old monarch was roused by their remonstrances. He sent forth powerful troops of horse to protect the country during the season that the husbandmen were abroad in the fields. These troops patrolled in formidable squadrons in the neighborhood of Alhama, keeping strict watch upon its gates, so that it was impossible for the Christians to make a sally without being seen and intercepted.

While Alhama was thus blockaded by a roving force of Moorish cavalry, the inhabitants were awakened one night by a tremendous crash that shook the fortress to its foundations. The garrison flew to arms, supposing it some assault of the enemy. The alarm proved to have been caused by the rupture of a portion of the wall, which, undermined by heavy rains, had suddenly given way, leaving a large chasm yawning toward the plain.

The count de Tendilla was for a time in great anxiety. Should this breach be discovered by the blockading horsemen, they would arouse the country, Granada and Loxa would pour out an overwhelming force, and they would find his walls ready sapped for an assault. In this fearful emergency the count displayed his noted talent for expedients. He ordered a quantity of linen cloth to be stretched in front of the breach, painted in imitation of stone and indented with battlements, so as at a distance to resemble the other parts of the walls: behind this screen he employed workmen day and night in repairing the fracture. No one was permitted to leave the fortress, lest information of its defenceless plight should be carried to the Moor. Light squadrons of the enemy were seen hovering about the plain, but never approached near enough to discover the deception; and thus in the course of a few days the wall was rebuilt stronger than before.

There was another expedient of this shrewd veteran which greatly excites the marvel of Agapida. "It happened," he observes, "that this Catholic cavalier at one time was destitute of gold and silver wherewith to pay the wages of his troops; and the soldiers murmured greatly, seeing that they had not the means of purchasing necessaries from the people of the town. In this dilemma what does this most sagacious commander? He takes me a number of little morsels of paper, on the which he inscribes various sums, large and small, according to the nature of the case, and signs me them with his own hand and name. These did he give to the soldiery in earnest of their pay. 'How!' you will say, 'are soldiers to be paid with scraps of paper?' Even so, I answer, and well paid too, as I will presently make manifest, for the good count issued a proclamation ordering the inhabitants of Alhama to take these morsels of paper for the full amount thereon inscribed, promising to redeem them at a future time with silver and gold, and threatening severe punishment to all who should refuse. The people, having full confidence in his word, and trusting that he would be as willing to perform the one promise as he certainly was able to perform the other, took those curious morsels of paper without hesitation or demur. Thus by a subtle and most miraculous kind of alchymy did this Catholic cavalier turn worthless paper into precious gold, and make his late impoverished garrison abound in money!"

It is but just to add that the count de Tendilla redeemed his promises like a loyal knight; and this miracle, as it appeared in the eyes of Fray Antonio Agapida, is the first instance on record of paper money, which has since inundated the civilized world with unbounded opulence.

同类推荐
热门推荐
  • fighting,不认输!

    fighting,不认输!

    赫连娜长相平平,条件一般,机缘巧合下进入了世界顶尖公关公司,担任AE。同事不友好、领导不满意、客户不认可……职场新人能够遭遇的挫折她都经历了个遍,更糟糕的是情感上还备受打击,相爱数年的初恋男友竟和自己最好的朋友走到了一起。从职场新人蜕变成职场精灵,如荆棘鸟的歌唱,坚强凄美!
  • 皇室贵族学校

    皇室贵族学校

    在英国的一个皇室贵族学院,有这样的一些人他(她)们在学校里又会有什么好玩的事情发生呢?
  • 流亡中的戏剧家摇篮

    流亡中的戏剧家摇篮

    国立戏剧专科学校原名国立戏剧学校,1935年创办于南京薛家巷8号,该校是现代中国第一所由国家主办的高等戏剧学府,是在旧中国办学时间最长、课程设置最齐全、师资力量最强、培养人才最多的高等戏剧学府。1937年7月抗日战争爆发后,国立剧专师生为了传承文化薪火和保存中国艺术教育根脉,在著名艺术家余上沅、曹禺、吴祖光等领导下,在流亡中,几经辗转,经历了南京—长沙—重庆—江安—北碚—南京前后5次的流亡办学历程。
  • 彼岸娇

    彼岸娇

    “白落河上三千年,三生湖畔世情延。待到此岸花开尽,自此情殇是旧颜。”她是冥魔女莫桑,他是掌神官长渊。本该是完全对立的两个人,却是走到了一起,仿佛冥冥之中似有天定。“若这天下负了你,那我便覆了这天下。”曾几何时,他如此对她说。可最后给她的却是千年幽禁,面对她不敢相信的清秀容颜,他在白落河上苦苦凝望了三千年,冰雪覆盖了他绝色的仙颜,风雨石化了他修长的身躯。此岸花落,彼岸花开,其实爱情并不远,就在那棵桑树下,再走几步,就到了。
  • 兄弟朦胧欲

    兄弟朦胧欲

    殇阳、殇璜兄弟二人本来见面就会争吵不休,之后因为哥哥的女朋友背叛,逐步兄弟二人的感情超过了普通的亲情,碰撞出了爱情火花。世间的不接受,轻蔑,鄙视,那又能如何?
  • 电子政务应用趋势与实践创新

    电子政务应用趋势与实践创新

    本书是作者基于多年的电子政务工作实践凝练而成,主要涉及电子政务的基础理论和应用实践两个方面。帮助读者从概念层面、技术层面到实践层面全面把握电子政务的理论知识及应用技术。全书共分8章,第1章至第5章为基础篇,分别介绍了电子政务的基础理论、电子政务与政府管理创新、国内外电子政务的发展、电子政务的信息技术支撑和电子政务的安全保障;第6章至第8章为应用篇,分别介绍了电子政务办公自动化系统、电子政务门户网站和电子政务信息资源系统的规划、设计、建设和利用。为紧密结合十七届六中全会精神的要求,本书对当前网络文化建设、网络问政实施、网络新媒体应对及网络舆情引导等热点问题进行了深入地阐释。
  • 首席法医:嗜宠神探妻

    首席法医:嗜宠神探妻

    这是她,清冷,孤绝,睿智,犯罪心理学家,刑侦大队队长。这是他,腹黑,邪佞,恣意,首席法医,痕检专家。案件诡异,人心难测,她穿梭其中,自得其乐;不善言辞,情商之低一如她对推理的得心应手,两者皆让人瞠目结舌。强迫症、恐惧症、妄想症、巨诺曹症、人质情结、人格分裂。她对精神病的喜好同比她对傅凌帆的爱意,两者不可缺其一。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 重生之舞台之巅

    重生之舞台之巅

    一个生活坎坷的小人物风禹,带着30多年的生活经历回到了16年前。回到了他熟悉的年代却不熟悉的生活。面对人生的又一次机会他将如何选择?踏上他梦想的舞台..........
  • 不闲居集

    不闲居集

    《不闲居集》洋洋近百篇,洒洒30余万字,记下了韦君琳在艺术领域求知、求进、求成、求精的步履和心得,记下了他对那些他所崇敬的前辈长者和同气相求的朋友们的艺术道路、生活剪影、多彩人生或艺术生活中的点点滴滴。
  • 天域圣主

    天域圣主

    天域大地,万族林立,群雄荟萃,一名名天之骄子开启绝世道种,璀璨天地间。少年从南灵域走出,纨绔之身雄霸天地间,一枚能进阶的道种,一部吞噬万物的法决,剑魄藏心,剑意冲九霄!圣主之争,谁主沉浮,一沙一世界,蛋养天地间……