登陆注册
25623500000007

第7章 EDWARD DELANEY TO JOHN FLEMMIMG.

August 20, 1872.

You are correct in your surmises. I am on the most friendly terms with our neighbors. The colonel and my father smoke their afternoon cigar together in our sitting-room or on the piazza opposite, and I pass an hour or two of the day or the evening with the daughter. I am more and more struck by the beauty, modesty, and intelligence of Miss Daw.

You asked me why I do not fall in love with her. I will be frank, Jack; I have thought of that. She is young, rich, accomplished, uniting in herself more attractions, mental and personal, than I can recall in any girl of my acquaintance; but she lacks the something that would be necessary to inspire in me that kind of interest. Possessing this unknown quality, a woman neither beautiful nor wealthy nor very young could bring me to her feet.

But not Miss Daw. If we were shipwrecked together on an uninhabited island--let me suggest a tropical island, for it costs no more to be picturesque--I would build her a bamboo hut, I would fetch her bread-fruit and cocoanuts, I would fry yams for her, I would lure the ingenuous turtle and make her nourishing soups, but I wouldn't make love to her--not under eighteen months. I would like to have her for a sister, that I might shield her and counsel her, and spend half my income on old threadlace and camel's-hair shawls. (We are off the island now.) If such were not my feeling, there would still be an obstacle to my loving Miss Daw. A greater misfortune could scarcely befall me than to love her. Flemming, I am about to make a revelation that will astonish you. I may be all wrong in my premises and consequently in my conclusions; but you shall judge.

That night when I returned to my room after the croquet party at the Daw's, and was thinking over the trivial events of the evening, I was suddenly impressed by the air of eager attention with which Miss Daw had followed my account of your accident. I think I mentioned this to you. Well, the next morning, as I went to mail my letter, I overtook Miss Daw on the road to Rye, where the post- office is, and accompanied her thither and back, an hour's walk.

The conversation again turned to you, and again I remarked that inexplicable look of interest which had lighted up her face the previous evening. Since then, I have seen Miss Daw perhaps ten times, perhaps oftener, and on each occasion I found that when I was not speaking of you, or your sister, or some person or place associated with you, I was not holding her attention. She would be absent-minded, her eyes would wander away from me to the sea, or to some distant object in the landscape; her fingers would play with the leaves of a book in a way that convinced me she was not listening. At these moments if I abruptly changed the theme--I did it several times as an experiment--and dropped some remark about my friend Flemming, then the sombre blue eyes would come back to me instantly.

Now, is not this the oddest thing in the world? No, not the oddest.

The effect which you tell me was produced on you by my casual mention of an unknown girl swinging in a hammock is certainly as strange. You can conjecture how that passage in your letter of Friday startled me. Is it possible, than, that two people who have never met, and who are hundreds of miles apart, can exert a magnetic influence on each other? I have read of such psychological phenomena, but never credited them. I leave the solution of the problem to you. As for myself, all other things being favorable, it would be impossible for me to fall in love with a woman who listens to me only when I am talking of my friend!

I am not aware that any one is paying marked attention to my fair neighbor. The lieutenant of the navy--he is stationed at Rivermouth --sometimes drops in of an evening, and sometimes the rector from Stillwater; the lieutenant the oftener. He was there last night. I should not be surprised if he had an eye to the heiress; but he is not formidable. Mistress Daw carries a neat little spear of irony, and the honest lieutenant seems to have a particular facility for impaling himself on the point of it. He is not dangerous, I should say; though I have known a woman to satirize a man for years, and marry him after all. Decidedly, the lowly rector is not dangerous; yet, again, who has not seen Cloth of Frieze victorious in the lists where Cloth of Gold went down?

As to the photograph. There is an exquisite ivory-type of Marjorie, in passe-partout, on the drawing room mantel-piece. It would be missed at once if taken. I would do anything reasonable for you, Jack; but I've no burning desire to be hauled up before the local justice of the peace, on a charge of petty larceny.

P.S.--Enclosed is a spray of mignonette, which I advise you to treat tenderly. Yes, we talked of you again last night, as usual.

It is becoming a little dreary for me.

同类推荐
  • 别传心法议

    别传心法议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣无能胜金刚火陀罗尼经

    圣无能胜金刚火陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说谤佛经

    佛说谤佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 甲申朝事小纪

    甲申朝事小纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西方直指

    西方直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 青陵台

    青陵台

    她本是后宫最受宠的嫔妃,三千宠爱在一身。然而风云突变,雷霆雨露夹杂而来,她一夜之间痛失全部,眼睁睁看着一场腥风血雨在自己的面前展开。
  • 三剑灭世

    三剑灭世

    三剑出世,恶神降临,人魔仙三族不计前嫌共同抵抗,盘古的预言就要降临!
  • 盲班

    盲班

    冯梦怡意外收到了一个名门学校的录取通知书,但为了这件事,自己与父母大吵了一架,之后父母与自己年仅七岁的弟弟离奇失踪,当她进入这个学校时,等待她的是。。。。。。。
  • 妈咪不好惹

    妈咪不好惹

    爱他,我甘愿放弃了尊严、骄傲、甚至理想,他却如撒旦般邪恶冷酷,一切只是精心设计的圈套和利用。当他严厉指责我背叛了他,冰冷无情道:“要我相信你,除非你把肚子里的野种打掉!”毫不留情的羞辱让我天眩地转,到死都不会忘记那一刻。于是,我勇敢地站了起来,为了孩子,我要坚强,我要独立!
  • 新课标英语学习资源库-白雪公主

    新课标英语学习资源库-白雪公主

    课标是常新的,经典却是永恒的,走进经典的选择,学习兴趣的提高离你只有一步之遥。本套丛书包括奥林匹斯山众神、白雪公主、百万英镑、包打听、财神与爱神、打火匣、带家具出租的房子、公主与美洲狮、好孩子的故事、荷马墓上的一朵玫瑰、黄缘奇遇、灰姑娘、井边的牧鹅女、警察与赞美诗、两个勇敢的伊洛特人、母亲的故事、牧羊女和扫烟囱的人、女巫的面包、青蛙王子、三万元遗产、沙丘的故事、忒修斯历险记、特洛伊战争、天国花园、小爱达的花、小红帽、幸福的家庭、雪人、一本不说话的书、勇敢的小裁缝。
  • 皇家子不好当

    皇家子不好当

    纳兰玉倾以为自己这辈子是一个皇子,今后就可以吃穿不愁,荣华富贵一生。可皇宫并不是那么好呆的。笑里藏刀的二哥,骄纵蛮横的大姐,还有暗地里使绊子的三哥。天哪,给我一条活路吧!
  • 九阳证道

    九阳证道

    天下修炼者自我空间里都有一个太阳,而张旭,空间里多了九个太阳!相传,上古时期,天上有十个太阳。十轮烈日同时发威,河流干枯,庄稼焦萎,妖兽横行,百姓苦不堪言。羿神以通天之能,射落九个太阳。从此地上气候适宜,万物得以生长,人类也得以繁衍生息,最终成为天下之主。至于被射落的九个太阳,到底去了什么地方,始终无人知晓。在人类之中,有一群特殊的人,利用阳光的能量进行修炼,有劈山蹈海之能,被称为阳修。阳修体内可以生成另外一个空间,里面同样有日月星辰。这个空间,人们称之为司空。张旭体内司空生成之时,他陡然间发现,自己的司空里,居然有九个太阳!……
  • 私人侦探墨青之潜龙勿用

    私人侦探墨青之潜龙勿用

    原本是某地下组织中拥有最强称号的男人,却悄然匿身于城市之中,成为了一名私人侦探,过着不打零工就会没饭吃的冷清生活,就在这时,几个委托突然光临他那破烂不堪的事务所,一个又一个的阴谋开始接踵而至...
  • 亘垠殇

    亘垠殇

    神与魔的争斗是永无休止的,可是偏偏牵扯到了另外的世界!亿万年岁月能改变多少东西?魔族开始走向低谷,渐渐抗衡不了神的压迫,不知在什么时候起,人界就已经只属于神界管辖,魔族只能坚守着自己的魔界了,但是魔族不会就这样善罢甘休,直到魔神终于苏醒......命运总是这样,天地看似有形却是无形。即使是神魔也抵挡不了命运的规则,谁是赢家?不过是一场命运的游戏,现在,游戏开始了!
  • 恶魔毒宠偿债妻

    恶魔毒宠偿债妻

    豪门千金却沦落到被人拍卖的地步,他一掷千万,只为买她一笑。曾经,她光鲜亮丽受万人瞩目,是所有男人的梦中情人,如今,她却不得不屈尊降贵,承欢于他膝下……“杜千雅,你不过是我的玩具!