登陆注册
25538000000102

第102章

"Another rebuff," thought Glossin I must try him upon the other tack.--"Right, sir; very nobly said! I would have no more mercy on an ungrateful man than I would on a woodcock--And now we talk of sport (this was a sort of diverting of the conversation which Glossin had learned from his former patron), I see you often carry a gun, and I hope you will be soon able to take the field again. Iobserve you confine yourself always to your own side of the Hazleshaws burn. I hope, my dear sir, you will make no scruple of following your game to the Ellangowan bank. I believe it is rather the best exposure of the two for woodcocks, although both are capital."As this offer only excited a cold and constrained bow, Glossin was obliged to remain silent, and was presently afterwards somewhat relieved by the entrance of Colonel Mannering.

"I have detained you some time, I fear, sir," said he, addressing Glossin; "I wished to prevail upon Miss Bertram to see you, as, in my opinion, her objections ought to give way to the necessity of hearing in her own person what is stated to be of importance that she should know. But I find that circumstances of recent occurrence, and not easily to be forgotten, have rendered her so utterly repugnant to a personal interview with Mr. Glossin, that it would be cruelty to insist upon it: and she has deputed me to receive his commands, or proposal, or, in short, whatever he may wish to say to her.""Hem, hem! I am sorry, sir--I am very sorry, Colonel Mannering, that Miss Bertram should suppose--that any prejudice, in short--or idea that anything on my part--""Sir," said the inflexible Colonel, "where no accusation is made, excuses or explanations are unnecessary. Have you any objection to communicate to me, as Miss Bertram's temporary guardian, the circumstances which you conceive to interest her?""None, Colonel Mannering; she could not choose a more respectable friend, or one with whom I, in particular, would more anxiously wish to communicate frankly.""Have the goodness to speak to the point, sir, if you please.""Why, sir, it is not so easy all at once--but Mr. Hazlewood need not leave the room,--I mean so well to Miss Bertram, that I could wish the whole world to hear my part of the conference.""My friend Mr. Charles Hazlewood will not probably be anxious, Mr.

Glossin, to listen to what cannot concern him--and now, when he has left us alone, let me pray you to be short and explicit in what you have to say. I am a soldier, sir, somewhat impatient of forms and introductions." So saying he drew himself up in his chair, and waited for Mr. Glossin's communication.

"Be pleased to look at that letter," said Glossin, putting Protocol's epistle into Mannering's hand, as the shortest way of stating his business.

The Colonel read it, and returned it, after pencilling the name of the writer in his memorandum-book. "This, sir, does not seem to require much discussion--I will see that Miss Bertram's interest is attended to.""But, sir,--but, Colonel Mannering," added Glossin, there is another matter which no one can explain but myself. This lady--this Mrs. Margaret Bertram, to my certain knowledge, made a general settlement of her affairs in Miss Lucy Bertram's favour while she lived with my old friend, Mr. Bertram, at Ellangowan.

The Dominie--that was the name by which my deceased friend always called that very respectable man Mr. Sampson--he and I witnessed the deed. And she had full power at that time to make such a settlement, for she was in fee of the estate of Singleside even then, although it was life-rented by an elder sister. It was a whimsical settlement of old Singleside's, sir; he pitted the two cats his daughters against each other, ha, ha, ha!""Well, sir," said Mannering, without the slightest smile of sympathy, "but to the purpose. You say that this lady had power to settle her estate on Miss Bertram, and that she did so?""Even so, Colonel," replied Glossin. "I think I should understand the law--I have followed it for many years, and though I have given it up to retire upon a handsome competence, I did not throw away that knowledge which is pronounced better than house and land, and which I take to be the knowledge of the law, since, as our common rhyme has it,"'Tis most excellent, To win the land that's gone and spent.

No, no, I love the smack of the whip--I have a little, a very little law yet, at the service of my friends.""Glossin ran on in this manner, thinking he had made a favourable impression on Mannering. The Colonel indeed reflected that this might be a most important crisis for Miss Bertram's interest, and resolved that his strong inclination to throw Glossin out at window, or at door, should not interfere with it. He put a strong curb on his temper, and resolved to listen with patience at least, if without complacency. He therefore let Mr. Glossin get to the end of his self-congratulations, and then asked him if he knew where the deed was?""I know--that is, I think--I believe I can recover it--In such cases custodiers have sometimes made a charge.""We won't differ as to that, sir," said the Colonel, taking out his pocket-book.

"But, my dear sir, you take me so very short--I said some persons might make such a claim--I mean for payment of the expenses of the deed, trouble in the affair, etc. But I, for my own part, only wish Miss Bertram and her friends to be satisfied that I am acting towards her with honour. There's the paper, sir! It would have been a satisfaction to me to have delivered it into Miss Bertram's own hands, and to have wished her joy of the prospects which it opens.

同类推荐
热门推荐
  • 赢在执行(金牌员工必读书系)

    赢在执行(金牌员工必读书系)

    "职场上的成功,需要我们通过执行去获得,我们不能做语言的巨人,行动的矮子,而应当不断提高自己的执行力,将每一项工作都出色地执行到位。本书用全新的视角与独特的思维,将执行者所需的能力进行了深刻的总结,以求帮助人们彻底解决执行力不足的问题,培养最佳执行力,让每一个员工都成为最好的执行者。"
  • 夢将传说之SOUL新世纪

    夢将传说之SOUL新世纪

    加q:2952254650天盟将领与师父天夢罗阎一同前往神域世界···
  • 神灭的历史

    神灭的历史

    光明神教在创立两百年后,逐渐从强盛走向衰败,五大机构为了下一任教皇而手段尽出。一名来自巴伐利亚的少年科林,在机缘巧合之下加入了光明神教,从小就由酒鬼爷爷养大的少年,能否找寻一条自己的道路?斗气与魔法,恶魔与兽族,精灵与矮人,热血与阴谋,这些都会与科林产生什么样的交集,他会给这个世界带来什么样的变化,他又将如何谱写新的历史,请一起与科林去找寻世界最深的秘密吧!
  • 发现陕西:雄伟壮观帝王陵

    发现陕西:雄伟壮观帝王陵

    本书以翔实的资料和丰富的内容介绍了从上古到明代陕西境内的帝王陵墓,详细阐述了不同时期概况、各陵的形制和墓主人以及不同时期帝王陵的特点等。以精确的考古数据作支撑,以小资料链接作为知识的补充外延,充实了全书内容。图片精美,大部分由作者亲自拍摄,可观度较强。
  • 傲剑天王

    傲剑天王

    一个孤儿,天赋异禀,莫名担起武林重则。出尘世,整顿黑道;入武林,重订盟约。尘世武林一来回,爱恨情仇几段情!
  • 君主论·论李维

    君主论·论李维

    书中有关领袖之道以及治国原则的观点无比深刻又惊世骇俗,一直被奉为欧洲历代国家元首的案头之书,政治家的最高指南,人类有史以来对政治斗争技巧最独到精辟的解剖。
  • 亲爱的小胡子

    亲爱的小胡子

    我们一直在说再见,却不知哪一天,就会变成道别。挥手告别的,是回忆,还是人心。下一站,可否有你陪。亲爱的小胡子先生,北北一直在努力,与你并肩,向前。时光的车子载着我们渐行渐远,是牵手直到夕阳落下,还是各自欣赏眼前风景,直到老去。有些人,他们注定,要在一起。
  • 神脉焚天

    神脉焚天

    少年甘为红颜苦,天生神脉难自弃;诸神不慈也不仁,誓要焚天破苍穹。兄弟相拥,热血犹在;红颜一笑,却近晚霞。神若欺我,我便弑神,天若欺我,我便焚天!
  • 黑翼天使之冷清复仇

    黑翼天使之冷清复仇

    一场巨大的阴谋,让她的幸福支离破碎,使她坠落成黑翼天使,使她蜕变成黑暗中的女王。这一切,究竟是谁的阴谋?谁的过错?她那充满荆棘的复仇之路,结局究竟会如何呢?
  • 双面夏娃

    双面夏娃

    醒来后,看着身边熟睡的亚兰,高峰的心里感到十分的懊恼,因为他还没有谈过恋爱,他还没有体验过许多美好的情感,但他却在酒醉后稀里糊涂地做出如此荒唐的事情。就在高峰烦闷的时候,亚兰醒了,她从他的后面拥抱住他,然后在他耳边温柔地说:“亲爱的,做我的男朋友吧。”听了她的话,情感上一直是一片空白的高峰知道自己已经无法摆脱亚兰了。