登陆注册
25531700000017

第17章

As when those hinds that were transformed to frogs Railed at Latona's twin-born progeny, Which after held the sun and moon in fee."The persecution which Latona experienced from Juno is alluded to in the story. The tradition was that the future mother of Apollo and Diana, flying from the wrath of Juno, besought all the islands of the Aegean to afford her a place of rest, but all feared too much the potent queen of heaven to assist her rival.

Delos alone consented to become the birthplace of the future deities. Delos was then a floating island; but when Latona arrived there, Jupiter fastened it with adamantine chains to the bottom of the sea, that it might be a secure resting place for his beloved. Byron alludes to Delos in his Don Juan:--"The isles of Greece! The isles of Greece!

Where burning Sappho loved and sung, Where grew the arts of war and peace, Where Delos rose and Phoebus sprung!"PHAETON

Epaphus was the son of Jupiter and Io. Phaeton, child of the Sun, was one day boasting to him of his high descent and of his father Phoebus. Epaphus could not bear it. "Foolish fellow,"said he "you believe your mother in all things, and you are puffed up by your pride in a false father." Phaeton went in rage and shame and reported this to his mother, Clymene. "If," said he, "I am indeed of heavenly birth, give me, mother, some proof of it, and establish my claim to the honor." Clymene stretched forth her hands towards the skies, and said, "I call to witness the Sun which looks down upon us, that I have told you the truth.

If I speak falsely, let this be the last time I behold his light.

But it needs not much labor to go and inquire for yourself; the land whence the sun rises lies next to ours. Go and demand of him whether he will own you as a son" Phaeton heard with delight.

He travelled to India, which lies directly in the regions of sunrise; and, full of hope and pride, approached the goal whence the Sun begins his course.

The palace of the Sun stood reared aloft on columns, glittering with gold and precious stones, while polished ivory formed the ceilings, and silver the doors. The workmanship surpassed the material; for upon the walls Vulcan had represented earth, sea and skies, with their inhabitants. In the sea were the nymphs, some sporting in the waves, some riding on the backs of fishes, while others sat upon the rocks and dried their sea-green hair.

Their faces were not all alike, nor yet unlike, but such as sisters' ought to be. The earth had its towns and forests and rivers and rustic divinities. Over all was carved the likeness of the glorious heaven; and on the silver doors the twelve signs of the zodiac, six on each side.

Clymene's son advanced up the steep ascent, and entered the halls of his disputed father. He approached the paternal presence, but stopped at a distance, for the light was more than he could bear.

Phoebus, arrayed in a purple vesture, sat on a throne which glittered as with diamonds. On his right hand and his left stood the Day, the Month, and the Year, and, at regular intervals, the Hours. Spring stood with her head crowned with flowers, and Summer, with garment cast aside, and a garland formed of spears of ripened grain, and Autumn, with his feet stained with grape juice, and icy Winter, with his hair stiffened with hoar frost.

Surrounded by these attendants, the Sun, with the eye that sees every thing, beheld the youth dazzled with the novelty and splendor of the scene, and inquired the purpose of his errand.

The youth replied, "Oh, light of the boundless world, Phoebus, my father, if you permit me to use that name, give me some proof, I beseech you, by which I may be known as yours." He ceased; and his father, laying aside the beams that shone all around his head, bade him approach, and embracing him, said, "My son, you deserve not to be disowned, and I confirm what your mother has told you. To put an end to your doubts, ask what you will, the gift shall be yours. I call to witness that dreadful lake, which I never saw, but which we gods swear by in our most solemn engagements." Phaeton immediately asked to be permitted for one day to drive the chariot of the sun. The father repented of his promise; thrice and four times he shook his radiant head in warning. "I have spoken rashly," said he; "only this request I would fain deny. I beg you to withdraw it. It is not a safe boon, nor one, my Phaeton, suited to your youth and strength.

Your lot is mortal, and you ask what is beyond a mortal's power.

In your ignorance you aspire to do that which not even the gods themselves may do. None but myself may drive the flaming car of day; not even Jupiter, whose terrible right arm hurls the thunder bolts. The first part of the way is steep, and such as the horses when fresh in the morning can hardly climb; the middle is high up in the heavens, whence I myself can scarcely, without alarm, look down and behold the earth and sea stretched beneath me. The last part of the road descends rapidly, and requires most careful driving. Tethys, who is waiting to receive me, often trembles for me lest I should fall headlong. Add to all this, the heaven is all the time turning round and carrying the stars with it. I have to be perpetually on my guard lest that movement, which sweeps everything else along, should hurry me also away. Suppose I should lend you the chariot, what would you do? Could you keep your course while the sphere was revolving under you? Perhaps you think that there are forests and cities, the abodes of gods, and palaces and temples on the way. On the contrary, the road is through the midst of frightful monsters.

同类推荐
  • 周易参同契

    周易参同契

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上说牛癀妙经

    太上说牛癀妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金川妖姬志

    金川妖姬志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说灌佛经

    佛说灌佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无声戏

    无声戏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越后宫:大尹俪元皇后传

    穿越后宫:大尹俪元皇后传

    尹熙佑,一国之君,痴情男儿本有心为最爱的女子遮风挡雨,却奈何终究抵不住朝堂的血雨腥风,一次次的置她于危险之中。沈诺夕,从不知父疼母爱为何物的现代天才孤儿,穿越千年时空,原以为他是上天为了弥补她而赐予她的一心人,却在最后仍然遭遇背叛,身怀六甲,被逼离宫出逃!爱情亲情当这二者结下不共戴天之仇,她究竟该如何抉择?“尹熙佑,既然已无爱,就请你放手!”“沈诺夕,朕,死都不放!”
  • 北凤道帮一世

    北凤道帮一世

    她,美若天仙,却总喜欢扮丑。她在外都是老好人,好得不得了,只有在穿上黑色夜行服的时候,她才会变的冷血无情。他,风流倜傥,迷倒了无数痴情的少女。他花心得举世无双,各色各样的女人他都玩过。可在遇到两个她后,再也花心不起来。哪怕在玩其他女人的时候,他也在念着她。他们,白天在学校是同桌,她,引来了全校女生的嫉妒,“那么丑,也配做俊王子的同桌?”他们,晚上是互为杀对方的顶尖杀手,却彼此都不知道对方真实身份。直到有一天……
  • 炼道封天

    炼道封天

    三世轮回,圆万年之梦。恨天无路,背负封天宿命,恨地无门,踏上遥不可及的神梯。待道途圆满,我便封了这天,埋了这地!
  • 复仇三公主vs南家二少

    复仇三公主vs南家二少

    这绝不是单纯的言情,她不可以有感情,今时今日她绝对不会让自己爱的人再受到伤害他必须伪装,他不是纸醉金迷,却为何看着自己爱的人死在面前.
  • 绝密卷宗

    绝密卷宗

    废弃厂房惊现神秘面包车,车内十一名死者,现场发现的一辆车牌号将案件指向了三十三年前的一桩无头案件。这两起案件究竟有着怎样的联系?为了揭开案件真相,警方将目标对准三十三年前,开启那悬案的绝密卷宗!
  • 仙缘侠情录

    仙缘侠情录

    故事的主角辰平阳本出身不凡,然在机缘巧合下被一对凡人夫妇收养,但他的命运注定了他不会就此度过平凡的一生。在求仙问道的路上,他结识了许多对他来说很重要的伙伴,其间有欢乐,也有伤感,同时仙道魔门之中暗流涌动,究竟孰是孰非?请跟随故事的情节,来看看止瞳笔下这个略显别样的仙侠世界。微信公众号:chaoszt(也可直接搜止瞳哟)
  • 废城:情报局

    废城:情报局

    大灾变后,人类如何再造文明?不是异能与无敌,而是智慧与人性,还有血与铁的手段。这是一本类似于末世生存以及文明重建的书,作者借鉴了一下美剧的表达方式,所以书中会涉及到很多的现实生活中的理论,希望大家喜欢。
  • 我们这一代该如何面对婚姻

    我们这一代该如何面对婚姻

    我写这本书的最初的目的是为了帮助我三姐解决她的当前的婚姻状况,但后来发现,不光是我姐需要改善婚姻状况,有太多的年轻夫妻需要改善。我们这一代人正值结婚年龄,有的刚结婚几年,有的刚结婚,有的准备结婚,有的正在热恋,然而我们这一代在面对婚姻时有太多的不和谐,在不和谐面前又有多少人选择了逃避。所以我希望写一点东西能够改变现在这个社会的婚姻现状,我只希望那些相爱的人笑着走进结婚登记处,然后幸幸福福的过日子,而不是吵吵闹闹、冷冷清清的混日子,闹着走进离婚登记处。
  • 恣情

    恣情

    [花雨授权]?他已经决定一生寂寞了。只可惜时运不济,天道无行,这么躲还是被她一把抓住,牢牢握紧。好吧,他认了,从见到她的第一天起,她阳光般的笑容早把他的爱情唤醒,就算她全忘了过去的事情也好,一切重新。
  • 汉译佛教经典哲学

    汉译佛教经典哲学

    《汉译佛教经典哲学(上下)》即是作者长期披辨和研究汉译佛教经典、着力厘清繁杂佛教哲学的精要之作。全书共分两卷:上卷“原始佛教与部派佛教的基本教义和经典”,主要分析了佛教早中期形成的基础教义、基本概念及诸经典;下卷“大乘佛教思潮和大乘佛教经典”,主要分析了大乘思潮以及对中国佛教影响深远的大乘诸经典。佛教作为一种域外的宗教,其思想在中国的传播,主要是通过汉译经典来实现的。