登陆注册
25527900000096

第96章

pretended to be mortified by his answer. Donna Lucrezia said that she found me exactly the same, and her sister was of opinion that the air of Rome gave strangers a peculiar appearance. Everybody applauded, and Angelique turned red with satisfaction. After a visit of four hours I bowed myself out, and the advocate, following me, told me that his mother-in-law begged me to consider myself as a friend of the family, and to be certain of a welcome at any hour I

liked to call. I thanked him gratefully and took my leave, trusting that I had pleased this amiable society as much as it had pleased me.

The next day I presented myself to the Abbe Gama. He was a Portuguese, about forty years old, handsome, and with a countenance full of candour, wit, and good temper. His affability claimed and obtained confidence. His manners and accent were quite Roman. He informed me, in the blandest manner, that his eminence had himself given his instructions about me to his majordomo, that I would have a lodging in the cardinal's palace, that I would have my meals at the secretaries' table, and that, until I learned French, I would have nothing to do but make extracts from letters that he would supply me with. He then gave me the address of the French teacher to whom he had already spoken in my behalf. He was a Roman advocate, Dalacqua by name, residing precisely opposite the palace.

After this short explanation, and an assurance that I could at all times rely upon his friendship, he had me taken to the major-domo, who made me sign my name at the bottom of a page in a large book, already filled with other names, and counted out sixty Roman crowns which he paid me for three months salary in advance. After this he accompanied me, followed by a 'staffiere' to my apartment on the third floor, which I found very comfortably furnished. The servant handed me the key, saying that he would come every morning to attend upon me, and the major-domo accompanied me to the gate to make me known to the gate-keeper. I immediately repaired to my inn, sent my luggage to the palace, and found myself established in a place in which a great fortune awaited me, if I had only been able to lead a wise and prudent life, but unfortunately it was not in my nature.

'Volentem ducit, nolentem trahit.'

I naturally felt it my duty to call upon my mentor, Father Georgi, to whom I gave all my good news. He said I was on the right road, and that my fortune was in my hands.

"Recollect," added the good father, "that to lead a blameless life you must curb your passions, and that whatever misfortune may befall you it cannot be ascribed by any one to a want of good luck, or attributed to fate; those words are devoid of sense, and all the fault will rightly fall on your own head."

"I foresee, reverend father, that my youth and my want of experience will often make it necessary for me to disturb you. I am afraid of proving myself too heavy a charge for you, but you will find me docile and obedient."

"I suppose you will often think me rather too severe; but you are not likely to confide everything to me."

"Everything, without any exception."

"Allow me to feel somewhat doubtful; you have not told me where you spent four hours yesterday."

"Because I did not think it was worth mentioning. I made the acquaintance of those persons during my journey; I believe them to be worthy and respectable, and the right sort of people for me to visit, unless you should be of a different opinion."

"God forbid! It is a very respectable house, frequented by honest people. They are delighted at having made your acquaintance; you are much liked by everybody, and they hope to retain you as a friend; I

have heard all about it this morning; but you must not go there too often and as a regular guest."

"Must I cease my visits at once, and without cause?"

"No, it would be a want of politeness on your part. You may go there once or twice every week, but do not be a constant visitor. You are sighing, my son?"

"No, I assure you not. I will obey you."

"I hope it may not be only a matter of obedience, and I trust your heart will not feel it a hardship, but, if necessary, your heart must be conquered. Recollect that the heart is the greatest enemy of reason."

"Yet they can be made to agree."

"We often imagine so; but distrust the animism of your dear Horace.

You know that there is no middle course with it: 'nisi paret, imperat'."

"I know it, but in the family of which we were speaking there is no danger for my heart."

"I am glad of it, because in that case it will be all the easier for you to abstain from frequent visits. Remember that I shall trust you."

"And I, reverend father; will listen to and follow your good advice.

I will visit Donna Cecilia only now and then." Feeling most unhappy, I took his hand to press it against my lips, but he folded me in his arms as a father might have done, and turned himself round so as not to let me see that he was weeping.

I dined at the cardinal's palace and sat near the Abbe Gama; the table was laid for twelve persons, who all wore the costume of priests, for in Rome everyone is a priest or wishes to be thought a priest and as there is no law to forbid anyone to dress like an ecclesiastic that dress is adopted by all those who wish to be respected (noblemen excepted) even if they are not in the ecclesiastical profession.

I felt very miserable, and did not utter a word during the dinner; my silence was construed into a proof of my sagacity. As we rose from the table, the Abbe Gama invited me to spend the day with him, but I

declined under pretence of letters to be written, and I truly did so for seven hours. I wrote to Don Lelio, to Don Antonio, to my young friend Paul, and to the worthy Bishop of Martorano, who answered that he heartily wished himself in my place.

同类推荐
  • 佛说八师经

    佛说八师经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄牝之门赋

    玄牝之门赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洪氏集验方

    洪氏集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 憨休禅师敲空遗响

    憨休禅师敲空遗响

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说七处三观经

    佛说七处三观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 烟雨朦胧的爱情之打工生活

    烟雨朦胧的爱情之打工生活

    献给打工仔们的首部作品,让有梦想有爱情的年轻人向往未来
  • 无明罗刹经

    无明罗刹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小小甜妻:宝贝难过首席关

    小小甜妻:宝贝难过首席关

    身为老婆却被贬为了女佣,身为女佣又还得干着老婆的活,柯紫抓狂:“墨非,我只是女佣!”“少爷的命令你也敢质疑?女佣守则第一条不记得了吗?”“……少爷说的一切都是对的。”嫁给恶魔后,柯紫最期盼的便是一年后的离婚,只是,那个对她不闻不问的神秘老公突然就回国了,并且,要跟她生孩子!!
  • 仙侣纵横之逆神

    仙侣纵横之逆神

    “你是剑客?”“是。”“你很爱剑?”“是。”“为什么?”“因为剑很爱我。”“江南的雨和北国的雪你更喜欢哪个?”“江南的雪。”“你想成为主角么?”“不想。”“为什么?”“因为主角想成为我。”
  • 贾庄游侠记

    贾庄游侠记

    天地初开,万物皆为混沌,盘古以一斧之力,开天辟地地。女娲以泥造人,创造生灵。何为伊始,何为毁灭。
  • 远苍

    远苍

    每个世界都有一群人,便存在纪元;每个人都有一段故事,便成为人生。九辰星在遥远的苍穹里是个其貌不扬的古星,九辰星因为他们而始终是颗古星。遥望星空,他们的故事----在远苍!
  • 探索未知丛书-植物之谜02

    探索未知丛书-植物之谜02

    探索未知,追求新知,创造未来。本丛书包括:地理世界、动物乐园、海洋与天空、化学天地、计算机王国、历史趣闻、美术沙龙、农业科学、少年楷模、物理城堡、艺术天地、音乐之声、幼儿教育、语文大观、植物之谜、走遍天下、祖国在我心中等书籍。
  • 命定之人——彩娜

    命定之人——彩娜

    此书模仿小花仙之变身夏安安,同样是花精灵,但是,是主角们的奇遇。命定之人一共有5位:花之使者、爱心使者、美丽使者、智慧使者、勇气使者。她们会遇到什么考验呢?她们又会为雅洁拉斯大陆带了什么命运呢?
  • 紫霞传令你爱我一万年

    紫霞传令你爱我一万年

    紫霞传令你爱我一万年,无缝对接大话西游一和二,又独立成篇,三藏和悟空西天取经之后,借机返回东土,悟空思念紫霞,一心想要找以月光宝盒,寻回真爱,经过一番虐心的曲折,悟空终于得到月光宝盒,实现了梦想的穿越,穿越之后,却发现穿越到了与紫霞最初最初相遇的年代,那是很早很早已前,后来,牛魔王与悟空又争起了初恋,再后来,两人爱恨交加,再后来,再后来,两人生死相依,再后来,西天东土皆发了危机,金鹏老祖终于炼成了拙日神掌,与如来的大日神掌一决雌雄……
  • 月梦星雨——爱无泪

    月梦星雨——爱无泪

    18岁的女主谷灯语远渡重洋从日本回到中国,被父母安排在国际高等学院——白樱高等学院,谷灯语在刚进学校的时候便与学校有名的冰山校草结下了梁子,哪知一来二去日久生情,又会擦出怎样的爱情火花!