登陆注册
25527900000751

第751章

We got to Liege at nightfall on the next day, and I contrived to make Madame d'Urfe stay there the day following, wishing to get horses to take us through the Ardennes, and thus to have the charming Mimi longer in my possession.

I rose early and went out to see the town. By the great bridge, a woman, so wrapped up in a black mantilla that only the tip of her nose was visible, accosted me, and asked me to follow her into a house with an open door which she shewed me.

"As I have not the pleasure of knowing you," I replied, "prudence will not allow me to do so."

"You do know me, though," she replied, and taking me to the corner of a neighbouring street she shewed me her face. What was my surprise to see the fair Stuart of Avignon, the statue of the Fountain of Vaucluse. I was very glad to meet her.

In my curiosity I followed her into the house, to a room on the first floor, where she welcomed me most tenderly. It was all no good, for I felt angry with her, and despised her advances, no doubt, because I had Mimi, and wished to keep all my love for her.

However, I took three louis out of my purse and gave them to her, asking her to tell me her history.

"Stuart," she said, "was only my keeper; my real name is Ranson, and I am the mistress of a rich landed proprietor. I got back to Liege after many sufferings."

"I am delighted to hear that you are more prosperous now, but it must be confessed that your behaviour at Avignon was both preposterous and absurd. But the subject is not worth discussing.

Good day, madam."

I then returned to my hotel to write an account of what I had seen to the Marquis Grimaldi.

The next day we left Liege, and were two days passing through the Ardennes. This is one of the strangest tracts in Europe: a vast forest, the traditions of which furnished Ariosto with some splendid passages.

There is no town in the forest, and though one is obliged to cross it to pass from one country to another, hardly any of the necessaries of life are to be found in it.

The enquirer will seek in vain for vices or virtues, or manners of any kind. The inhabitants are devoid of correct ideas, but have wild notions of their own on the power of men they style scholars.

It is enough to be a doctor to enjoy the reputation of an astrologer and a wizard. Nevertheless the Ardennes have a large population, as I was assured that there were twelve hundred churches in the forest. The people are good-hearted and even pleasant, especially the young girls; but as a general rule the fair *** is by no means fair in those quarters. In this vast district watered by the Meuse is the town of Bouillon--a regular hole, but in my time it was the freest place in Europe. The Duke of Bouillon was so jealous of his rights that he preferred the exercise of his prerogatives to all the honours he might have enjoyed at the Court of France. We stayed a day at Metz, but did not call on anyone; and in three days we reached Colmar, where we left Madame d'Ache, whose good graces I had completely won. Her family, in extremely comfortable circumstances, received the mother and daughter with great affection. Mimi wept bitterly when I left her, but I consoled her by saying that I would come back before long. Madame d'Urfe seemed not to mind leaving them, and I

consoled myself easily enough. While congratulating myself on having made mother and daughter happy, I adored the secret paths and ways of Divine Providence.

On the following day we went to Sulzbach, where the Baron of Schaumburg, who knew Madame d'Urfe, gave us a warm welcome. I

should have been sadly boared in this dull place if it had not been for gaming. Madame d'Urfe, finding herself in need of company, encouraged the Corticelli to hope to regain my good graces, and, consequently, her own. The wretched girl, seeing how easily I had defeated her projects, and to what a pass of humiliation I had brought her, had changed her part, and was now submissive enough. She flattered herself that she would regain the favour she had completely lost, and she thought the day was won when she saw that Madame d'Ache and her daughter stayed at Colmar. But what she had more at heart than either my friendship or Madame d'Urfe's was the jewel-casket; but she dared not ask for it, and her hopes of seeing it again were growing dim. By her pleasantries at table which made Madame d'Urfe laugh she succeeded in giving me a few amorous twinges; but still I did not allow my feelings to relax my severity, and she continued to sleep with her mother.

A week after our arrival at Sulzbach I left Madame d'Urfe with the Baron of Schaumburg, and I went to Colmar in the hope of good fortune. But I was disappointed, as the mother and daughter had both made arrangements for getting married.

A rich merchant, who had been in love with the mother eighteen years before, seeing her a widow and still pretty, felt his early flames revive, and offered his hand and was accepted. A young advocate found Mimi to his taste, and asked her in marriage. The mother and daughter, fearing the results of my affection, and finding it would be a good match, lost no time in giving their consent. I was entertained in the family, and supped in the midst of a numerous and choice assemblage; but seeing that I should only annoy the ladies and tire myself in waiting for some chance favour if I stayed, I bade them adieu and returned to Sulzbach the next morning. I found there a charming girl from Strasburg, named Salzmann, three or four gamesters who had come to drink the waters, and several ladies, to whom I shall introduce the reader in the ensuing chapter.

同类推荐
热门推荐
  • 天涯羁客

    天涯羁客

    “天涯远不远?”“很远,远到要走一生。”“去天涯要带上什么?”“明月和美酒,马儿与姑娘。”
  • 神级丹田

    神级丹田

    任你千般神器,我只一杆长枪。荡平天下诸邪,唯我一界称王!一个小门小派的普通少年,被人无辜废除丹田,万幸福缘深厚,竟得神秘宝物,充当丹田。别人四处搜刮神功,我一部基础功法就能盖过你们所有,不信,咱们来比比看?跟我比修练天赋?我能让你们羞愧的去上吊!
  • 我们逝去的那些年

    我们逝去的那些年

    初次见面,是因为她救了他。当他醒来后,问她:“你叫什么名字?”她回答:“花百合。”他微笑:“你就像你的名字一样,像百合花一样很纯洁。”再次见面,是在学校学生会。他说:“你好,花百合,我叫夜长远,是学生会会长,有什么不懂的事情可以来问我。”她回答:“谢谢你。”后来,在她的努力下,他们的关系越来越近。可是,在他向她表白时,她却说:“对不起,我累了,一直以来,我都在追着你的脚步走,现在,我想歇歇了。”他笑着说:“没关系,我可以等你。”在他生命凋零的时候,他躺在她的怀里,她哭着说:“对不起,如果不是我……”他笑着打断了她,“没关系,我因你而活,现在因你而死,我很开心,如果可以,我依然愿意再次遇见你。”
  • 女帝风华:妖孽千岁爱上朕

    女帝风华:妖孽千岁爱上朕

    看一代女帝,如何装萌撒泼风度万千仪表翩翩地携着身边之人,踏遍四海八荒,赏尽千万风景,成就一代妖孽!子许从占星师一朝莫名重生为紫月王朝太子,本该尊贵无比,享受万千美男的伺候……却不料遇见了颜值和变态程度成正比的九千岁大人……自相遇初起,变态狠辣的九千岁大人就让太子殿下敬而远之,却不料,这个变态居然瞧上了她!“这天下我不要,这王朝我放弃,子许,我只要你。”九千岁大人含情脉脉,妖孽指数暴涨。奈何奈何,尊贵的太子殿下即使心脏像小鹿在乱撞,也硬着头皮道:“虽然你长相很妖孽,但是墨锦欢,你要明白,本太子不会娶一个太监的。”九千岁笑的咬牙切齿:“难道不是嫁吗?”“……”有区别吗?小殿下默默地想。
  • 《云巅之上》

    《云巅之上》

    在王庭和教会的关系岌岌可危时,王子和神圣牧师的组合却出现在人们的眼前,身在局中或者站在局外,不到最后一刻又怎么知晓。
  • 大男人难相处(总裁的黑名单之一)

    大男人难相处(总裁的黑名单之一)

    [花雨授权]他这辈子最讨厌的就是女人!最该死的是--还爱哭得要命!偏偏规定他一个星期得去光顾一次,他老姊那满是女服务生的咖啡店……该死的!这个女服务生明明一样麻烦、一样爱哭,他为什么会对她“特别”有感觉!?
  • 怀念过去——怀念她

    怀念过去——怀念她

    你看过多少风景,欣赏过多少表情,你做过多少料理,学会了多少道理,你爱过多少故事,梦见过多少天使。。。。。。你知道哪些是真实,哪些是未知,而这些,是你最美好的回忆,以及即将到来的美丽。有些回忆,包含了太多执着,执着的尽头,有成功也有失败,但必须相信努力过后会有奇迹。。。。。。
  • 乱倾仙

    乱倾仙

    以身融大道,神化三千,念如何超脱岁月,待万古后,观谁是纪元第一人。
  • 许一世情深不寿

    许一世情深不寿

    他,是皇帝的三儿子,三年前自愿到邻国做质子。她,是丞相的三女儿,甘愿闭门不出为母守孝。三年后,一次偶然的穿越,让她遇到他,命运的红线在此时交织,几经磨难,她不过是想留住那些温暖,却额外得到了上天赐给的他。某女无良道:"王爷,我知道您高贵的身躯是经不起蹂躏的,所以啊,您还是好好扮小白脸吧,至少也能拿个千万两,对吧!"“慕—容—雨—涵”某男几乎是从牙缝里将这几个字挤出来的。
  • 夫君我错了

    夫君我错了

    21世纪的世界第一杀手喻无双,一朝穿越。惊呆小伙伴。什么!废材,可笑,看她如何一步步走向世界顶端,看女主如何,虐渣女,踹渣男,速度秒级,缔结上古神兽,爆丹药,练功法。等下,可是这个腹黑的蠢货是谁,粘着自己不说,还要娶我做王妃,笑话!