登陆注册
25527900000752

第752章

I Send The Corticelli to Turin--Helen is Initiated Into The Mysteries of Love I Go to Lyons--My Arrival at Turin One of the ladies, Madame Saxe, was intended by nature to win the devotion of a man of feeling; and if she had not had a jealous officer in her train who never let her go out of his sight, and seemed to threaten anyone who aspired to please, she would probably have had plenty of admirers. This officer was fond of piquet, but the lady was always obliged to sit close beside him, which she seemed to do with pleasure.

In the afternoon I played with him, and continued doing so for five or six days. After that I could stand it no longer, as when he had won ten or twelve louis he invariably rose and left me to myself. His name was d'Entragues; he was a fine-looking man, though somewhat thin, and had a good share of wit and knowledge of the world.

We had not played together for two days, when one afternoon he asked if I would like to take my revenge.

"No, I think not," said I, "for we don't play on the same principle. I play for amusement's sake and you play to win money."

"What do you mean? Your words are offensive."

"I didn't mean them to be offensive, but as a matter of fact, each time we have played you have risen after a quarter of an hour."

"You ought to be obliged to me, as otherwise you would have lost heavily."

"Possibly; but I don't think so."

"I can prove it to you:"

"I accept the offer, but the first to leave the table must forfeit fifty Louis."

"I agree; but money down."

"I never play on credit."

I ordered a waiter to bring cards, and I went to fetch four or five rolls of a hundred Louis each. We began playing for five Louis the game, each player putting down the fifty Louis wagered.

We began to play at three, and at nine o'clock d'Entragues said we might take some supper.

"I am not hungry," I replied, "but you can go if you want me to put the hundred Louis in my pocket."

He laughed at this and went on playing, but this lacy fair scowled at me, though I did not care in the least for that. All the guests went to supper, and returned to keep us company till midnight, but at that hour we found ourselves alone. D'Entragues saw what kind of man he had got hold of and said never a word, while I only opened my lips to score; we played with the utmost coolness.

At six o'clock the ladies and gentlemen who were taking the waters began to assemble. We were applauded for our determination, in spite of our grim look. The Louis were on the table; I had lost a hundred, and yet the game was going in my favour.

At nine the fair Madame Saxe put in an appearance, and shortly after Madame d'Urfe came in with M. de Schaumburg. Both ladies advised us to take a cup of chocolate. D'Entragues was the first to consent, and thinking that I was almost done he said,--

"Let us agree that the first man who asks for food, who absents himself for more than a quarter of an hour, or who falls asleep in his chair, loses the bet."

"I will take you at your word," I replied, "and I adhere to all your conditions."

The chocolate came, we took it, and proceeded with our play. At noon we were summoned to dinner, but we both replied that we were not hungry. At four o'clock we allowed ourselves to be persuaded into taking some soup. When supper-time came and we were still playing, people began to think that the affair was getting serious, and Madame Saxe urged us to divide the wager.

D'Entragues, who had won a hundred louis, would have gladly consented, but I would not give in, and M. de Schaumburg pronounced me within my rights. My adversary might have abandoned the stake and still found himself with a balance to the good, but avarice rather than pride prevented his doing so. I felt the loss myself, but what I cared chiefly about was the point of honour. I

still looked fresh, while he resembled a disinterred corpse. As Madame Saxe urged me strongly to give way, I answered that I felt deeply grieved at not being able to satisfy such a charming woman, but that there was a question of honour in the case;

and I was determined not to yield to my antagonist if I sat there till I fell dead to the ground.

I had two objects in speaking thus: I wanted to frighten him and to make him jealous of me. I felt certain that a man in a passion of jealousy would be quite confused, and I hoped his play would suffer accordingly, and that I should not have the mortification of losing a hundred louis to his superior play, though I won the fifty louis of the wager.

The fair Madame Saxe gave me a glance of contempt and left us, but Madame d'Urfe, who believed I was infallible, avenged me by saying to d'Entragues, in a tone of the profoundest conviction,--

"O Lord! I pity you, sir."

The company did not return after supper, and we were left alone to our play. We played on all the night, and I observed my antagonist's face as closely as the cards. He began to lose his composure, and made mistakes, his cards got mixed up, and his scoring was wild. I was hardly less done up than he; I felt myself growing weaker, and I hoped to see him fall to the ground every moment, as I began to be afraid of being beaten in spite of the superior strength of my constitution. I had won back my money by day-break, and I cavilled with him for being away for more than a quarter of an hour. This quarrel about nothing irritated him, and roused me up; the difference of our natures produced these different results, and my stratagem succeeded because it was impromptu, and could not have been foreseen. In the same way in war, sudden stratagems succeed.

At nine o'clock Madame Saxe came in, her lover was losing.

"Now, sir," she said to me, "you may fairly yield."

"Madam," said I, "in hope of pleasing you, I will gladly divide the stakes and rise from the table."

The tone of exaggerated gallantry with which I pronounced these words, put d'Entragues into a rage, and he answered sharply that he would not desist till one of us was dead.

With a glance at the lady which was meant to be lovelorn, but which must have been extremely languid in my exhausted state, I said,--

"You see, Madam, that I am not the more obstinate of the two."

同类推荐
  • 研北杂志

    研北杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Forty Centuries of Ink

    Forty Centuries of Ink

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说善生子经

    佛说善生子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 手臂录

    手臂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Time and Life

    Time and Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 黑石人生

    黑石人生

    平凡少年周毅无意间得到一块神秘黑石。这块黑石改变了周毅的人生!让周毅踏上了一条修行者的道路!我本平凡,但从此以后我乃神明!看周毅从一个普通大学生,一步步成为传奇!执掌天道!
  • 重生之无上天赋

    重生之无上天赋

    无论是在血雨腥风的武林,还是在强者簇立的圣天大陆;人们拼的不是爹,不是钱,也不是脸;人们拼的是天赋,只有天赋极高的人才能够成为真正的强者。
  • 芝园遗编

    芝园遗编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 君魄

    君魄

    对于祭月来说十六岁是一个分割点,十六岁前她可以装作一个不谙世事的少女,十六岁后,她必须肩负起守护帝国的使命。命运使者,帝国公主,无上君王,哪一个才是她最想要的身份?黎冥,你爱上的是我还是我所拥有的命运之力?人人都说命运使者高贵无双,又有多少人知道她所背负的有多重?
  • 巫蛊记

    巫蛊记

    ‘巫蛊’现在说出来可能大家都听说过,只是真的有巫蛊这种邪恶的东西存在吗?它是怎么来的,有谁见过吗?可能每一个人都会说:“没见过,不可能存在,它只是个传说而已。”但是我想说的是‘巫蛊’它是真的存在的,只是它存在得隐秘而神奇,没多少人熟知。想知道什么是巫蛊,了解它的来源,它的独特神秘之处及吸引无数人去学习的魅力。就和我进入小说里,一起去探察一起去冒险吧!
  • 医毒双绝:腹黑大小姐

    医毒双绝:腹黑大小姐

    血染尽了地板那倾城女子一身红衣不知是不是用血染红的才那么鲜艳,像彼岸花样火红细看才知道不是原本是一身素白的雪丝流仙裙。她怀中抱着一男子一身紫色衣胞也已经被血染红。那女子原本像星空一样明亮的眸子现在空灵的望着那男子,眼泪似乎流不完似得一滴一滴的往下坠。那女子像是想起了什么像抓住救命稻草一样抓住她眼前这男子苦苦哀求。“王上,王妃打了白莲花仙要怎么处理”“王妃手打疼了吗,把烟罗带上看王妃想打谁不要让王妃手打疼了要不就为你是问”
  • 武世奇才

    武世奇才

    修炼是孤独的,艰苦的,漫漫的修炼旅途,慕辰从一名废物变成一位绝世强者,站立在武道巅峰
  • 媒介融合与表达自由

    媒介融合与表达自由

    本书系统、细致地梳理了“表达自由”的学理脉络,并结合媒介融合的生态特征论述了其生存的可能性,提出“媒介融台为体,表达自由为用”的观点,并提出“技术前提论”以取代“技术决定论”,指出在法治社会中,表达自由是公民实现其表达权的权利前提-媒介融合则是公民实现其表达权的技术前提。作者关于表达自由,媒介融合及博客自媒体等内容自有心得,而展望媒介融合趋势下我国表达自由的实现前景,更显出其对社会进步所持的理性态度和人文情怀。
  • 凤凰涅槃:娇妻太高冷

    凤凰涅槃:娇妻太高冷

    十岁之前,她是万人中央备受瞩目的公主,一夕风云突变,父亲被杀,公司被夺,容貌被毁,而这一切的始作俑者却安逸的享受着她本该拥有的一切,她立下毒誓,势要为父亲报仇,夺回属于她的一切,她该如何涅槃归来,又该如何应付她偶然救下的大逗比呢?切看本作者道来。
  • 春水淌心间

    春水淌心间

    套用最近比较走红的《非诚勿扰》主持人孟非的书名来说,随遇而安。为青少年打造的