登陆注册
25527900000425

第425章

As soon as Lawrence had left us I told Soradaci to come and take some soup. The scoundrel was in bed, and he had told Lawrence that he was ill. He would not have dared to approach me if I had not called him.

However, he rose from his bed, and threw himself flat upon the ground at my feet, and said, weeping violently, that if I would not forgive him he would die before the day was done, as he already felt the curse and the vengeance of the Holy Virgin which I had denounced against him. He felt devouring pains in his bowels, and his mouth was covered with sores. He shewed it me, and I saw it was full of ulcers, but I cannot say whether it was thus the night before. I did not much care to examine him to see if he were telling me the truth.

My cue was to pretend to believe him, and to make him hope for mercy.

I began by ****** him eat and drink. The traitor most likely intended to deceive me, but as I was myself determined to deceive him it remained to be seen which was the a cuter. I had planned an attack against which it was improbable that he could defend himself.

Assuming an inspired air, I said, "Be seated and take this soup, and afterwards I will tell you of your good fortune, for know that the Virgin of the Rosary appeared to me at day-break, and bids me pardon you. Thou shalt not die but live, and shalt come out of this place with me." In great wonderment, and kneeling on the ground for want of a chair, he ate the soup with me, and afterwards seated himself on the bed to hear what I had to say. Thus I spoke to him:

"The grief I experienced at your dreadful treason made me pass a sleepless night, as the letters might condemn me to spend here the remnant of my days. My only consolation, I confess, was the certainty that you would die here also before my eyes within three days. Full of this thought not worthy of a Christian (for God bids us forgive our enemies) my weariness made me sleep, and in my sleep I

had a vision. I saw that Holy Virgin, Mother of God, whose likeness you behold--I saw her before me, and opening her lips she spoke thus:

"'Soradaci is a devotee of my Holy Rosary. I protect him, and I will that you forgive him, and then the curse he has drawn on himself will cease. In return for your generosity, I will order one of my angels to take the form of man, to come down from heaven, to break open the roof of your prison, and set you free within five or six days. The angel will begin his task this day at two o'clock precisely, and he will work till half an hour before sunset, since he must ascend again into heaven while the daylight lasts. When you come out of this place, take Soradaci with you, and have a care for him if he will renounce his business of spying. Tell him all.'

"With these words the Holy Virgin vanished out of my sight, and I

awoke."

I spoke all the while with a serious face and the air of one inspired, and I saw that the traitor was petrified. I then took my Book of Hours, sprinkled the cell with holy water, and pretended to pray, kissing from time to time the picture of the Virgin. An hour afterwards the brute, who so far had not opened his mouth, asked me bluntly at what time the angel would come down from heaven, and if we should hear him breaking in the cell.

"I am certain that he will begin at two o'clock, that we shall hear him at his work, and that he will depart at the hour named by the Holy Virgin."

"You may have dreamt it all."

"Nay, not so. Will you swear to me to spy no more?"

Instead of answering he went off to sleep, and did not awake for two hours after, when he asked if he could put off taking the oath. I

asked of him, "You can put off taking it," I said, "till the angel enters to set me free; but if you do not then renounce by an oath the infamous trade which has brought you here, and which will end by bringing you to the gallows, I shall leave you in the cell, for so the Mother of God commands, and if you do not obey you will lose her protection."

As I had expected, I saw an expression of satisfaction on his hideous features, for he was quite certain that the angel would not come. He looked at me with a pitying air. I longed to hear the hour strike.

The play amused me intensely, for I was persuaded that the approach of the angel would set his miserable wits a-reeling. I was sure, also, that the plan would succeed if Lawrence had not forgotten to give the monk the books, and this was not likely.

An hour before the time appointed I was fain to dine. I only drank water, and Soradaci drank all the wine and consumed all the garlic I

had, and thus made himself worse.

As soon as I heard the first stroke of two I fell on my knees, ordering him, in an awful voice, to do the like. He obeyed, looking at me in a dazed way. When I heard the first slight noise I

examined, "Lo! the angel cometh!" and fell down on my face, and with a hearty fisticuff forced him into the same position. The noise of breaking was plainly heard, and for a quarter of an hour I kept in that troublesome position, and if the circumstances had been different I should have laughed to see how motionless the creature was; but I restrained myself, remembering my design of completely turning the fellow's head, or at least of obsessing him for a time.

As soon as I got up I knelt and allowed him to imitate me, and I

spent three hours in saying the rosary to him. From time to time he dozed off, wearied rather by his position than by the monotony of the prayer, but during the whole time he never interrupted me. Now and again he dared to raise a furtive glance towards the ceiling. With a sort of stupor on his face, he turned his head in the direction of the Virgin, and the whole of his behaviour was for me the highest comedy. When I heard the clock strike the hour for the work to cease, I said to him, "Prostrate thyself, for the angel departeth."

同类推荐
热门推荐
  • 绝世毒医:天才狂女

    绝世毒医:天才狂女

    她,公瑾家的二小姐,自小痴傻,由于一缕异世灵魂的注入,从此人若犯我,我必诛人,天若犯我,我必灭天,是谁让人梦境留恋,是谁让人生死相依,是谁让人不可自拔,又是谁让人无悔今生,血与泪的融合,生与死的挑战,是搏击,是放弃,是希望,还是轮回?--情节虚构,请勿模仿
  • 月怜轻风

    月怜轻风

    一身红袍,嫁入他国原本是无情缘分却将他们绑在一起,“我是奸细,你信吗”“说吧,你想要什么”明明是春宵一刻,却成了商谈时机,阴差阳错,他居然是她的笛子哥哥,让她等待的那个人。。。她的家族希望她成为皇后,然而她的心中已有了将军,她因为家族的野心和身份的特殊被抓走成为她的替代品,永别了光明!
  • 洛克王国与赛尔号冒险之旅

    洛克王国与赛尔号冒险之旅

    七位洛克,五位精灵,不同的性格与力量。在宇宙,黑暗势力虎视眈眈,他们会有怎样的冒险呢?
  • 辨惑编

    辨惑编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的简单初中

    我的简单初中

    以我的笔记下我的简单初中!让我的初中留下最后一道痕迹!
  • 武道冰皇

    武道冰皇

    如同笑柄一般的零级血脉,无依无靠的孤儿冷锋。在选择放弃生命时,无意坠入玄冰之地中,丹田中出现了一丝能够带来三种强大增幅效果的神秘冷意。从此,冷锋走上一条披荆斩棘,探索命运的强者之路。绔少你不要惊讶我的天赋,零级血脉其实是种高大上的存在!妹纸你不要迷恋我的高冷,我可是从极寒北域走出来的男人!
  • 掌界录

    掌界录

    我命由我不由天!我要守护的,天,莫与我抢!掌中一界,自成天地,我视天道如蝼蚁!
  • 百媚千娇

    百媚千娇

    都说成功的女人背后有一群成功的男人,那么一群成功的女人能不能造就一个更牛X的男人呢?作为籍籍无名的快递员,卓越无论如何都没想到自己在一群女人的围绕下居然变成了传奇……成为传奇一点都不难,重点是要有奇遇。别人的奇遇要么得到透视、要么得到法宝,为嘛自己的奇遇这么坑爹,得到的却是一双看到美女就想摸的手?PS1:新人新书不容易,保证绝不太监,请朋友们多多支持。PS2:求点击、求收藏、求推荐票。
  • 盛世宠婚:狐狸老公,你out了

    盛世宠婚:狐狸老公,你out了

    “老婆,那只雌性欺负我,老是吃人家豆腐!”“来人,把人给我灭了!”滚犊子!帝倾黎立马暴走,居然有人敢打她男人的主意!“大,大小姐……”管家在一旁汗如雨下,看着桌上的小小姐发愁,这姑爷怎么跟自己女儿吃醋啊!“爹地~妈咪说了,卖萌可耻,撒娇卖萌更可耻!”结果某只狐狸被惩罚吃了一个星期的豆腐~她帝倾黎帝国集团唯一的继承人,权势滔天,挥手便翻云覆雨。传闻她一生只在媒体前出现过三次。第一次,孤身一人,强大的气场让所有人为之震撼。第二次,依旧冰冷如斯,怀里却多了一只银白通透的雪狐。第三次,倾城绝艳的她身旁多了一个妖冶邪魅,举世无双的男子。只是如此强大的帝国霸主却偏偏在一只狐狸面前栽了跟头。
  • 血练成圣

    血练成圣

    光剑,短剑,巨剑,钝器。一名掌握了剑术奥义的圣,却同时修炼着血气之力,在经历了残酷的血焚考验之后,终将属于帝血弑天的力量与剑术完美的融合,成就一代血圣。而我们的故事便从初次沉寂下来的悲鸣洞穴展开…