登陆注册
25527900000307

第307章

myself fancied it was true--for the moment. When we had become calm again, she told me the fearful state to which they were reduced, her brothers walking barefooted in the streets, and her father having positively no bread to give them.

"Then you have not any lover?"

"What? a lover! Where could I find a man courageous enough to be my lover in such a house as this? Am I a woman to sell myself to the first comer for the sum of thirty sous? There is not a man in Venice who would think me worth more than that, seeing me in such a place as this. Besides, I was not born for prostitution."

Such a conversation was not very cheerful; she was weeping, and the spectacle of her sadness, joined to the picture of misery which surrounded me, was not at all the thing to excite love. I left her with a promise to call again, and I put twelve sequins in her hand.

She was surprised at the amount; she had never known herself so rich before. I have always regretted I did not give her twice as much.

The next day P---- C---- called on me, and said cheerfully that his mother had given permission to her daughter to go to the opera with him, that the young girl was delighted because she had never been there before, and that, if I liked, I could wait for them at some place where they would meet me.

"But does your sister know that you intend me to join you?"

"She considers it a great pleasure."

"Does your mother know it?"

"No; but when she knows it she will not be angry, for she has a great esteem for you."

"In that case I will try to find a private box."

"Very well; wait for us at such a place."

The scoundrel did not speak of his letters of exchange again, and as he saw that I was no longer paying my attentions to his mistress, and that I was in love with his sister, he had formed the fine project of selling her to me. I pitied the mother and the daughter who had confidence in such a man; but I had not the courage to resist the temptation. I even went so far as to persuade myself that as I loved her it was my duty to accept the offer, in order to save her from other snares; for if I had declined her brother might have found some other man less scrupulous, and I could not bear the idea. I thought that in my company her innocence ran no risk.

I took a box at the St. Samuel Opera, and I was waiting for them at the appointed place long before the time. They came at last, and the sight of my young friend delighted me. She was elegantly masked, and her brother wore his uniform. In order not to expose the lovely girl to being recognized on account of her brother, I made them get into my gondola. He insisted upon being landed near the house of his mistress, who was ill, he said, and he added that he would soon join us in our box. I was astonished that C---- C---- did not shew any surprise or repugnance at remaining alone with me in the gondola; but I did not think the conduct of her brother extraordinary, for it was evident that it was all arranged beforehand in his mind.

I told C---- C---- that we would remain in the gondola until the opening of the theatre, and that as the heat was intense she would do well to take off her mask, which she did at once. The law I had laid upon myself to respect her, the noble confidence which was beaming on her countenance and in her looks, her innocent joy--everything increased the ardour of my love.

Not knowing what to say to her, for I could speak to her of nothing but love--and it was a delicate subject--I kept looking at her charming face, not daring to let my eyes rest upon two budding globes shaped by the Graces, for fear of giving the alarm to her modesty.

"Speak to me," she said at last; "you only look at me without uttering a single word. You have sacrificed yourself for me, because my brother would have taken you with him to his lady-love, who, to judge from what he says, must be as beautiful as an angel."

"I have seen that lady."

"I suppose she is very witty."

同类推荐
热门推荐
  • 思想家成长故事(激励学生成长的名人故事)

    思想家成长故事(激励学生成长的名人故事)

    在人生的茫茫大海中,谁可以为我们竖起一道不变的航标?在事业的漠漠荒野里,谁可以向我们昭示一条坚实的路径?在心灵的干枯河床上,谁可以帮我们挖开那个堵塞的泉源?当你真切感受过他们的青春激情,细细品味了他们的人生故事后,你会发现,贫穷、危难、冷眼、嘲笑、挫折、失败也曾光顾过他。
  • 重生女仵作

    重生女仵作

    一朝重生,五味杂陈,陈岚一去到那里就有case,本来就是医科大学学生,《法证先锋》、《洗冤录》......又没少看,好吧她是有做仵作的潜力,那就做个女仵作又怎样!!本文女主原来小白脱线,后来成熟稳重,没有风花雪月,只有家长里短,悬疑小说。
  • 邪妖天下:废柴毒逆天

    邪妖天下:废柴毒逆天

    她,是21世纪叱咤黑白两道金牌杀手!一朝魂穿成了万人嫌弃的废柴,虽是宰相府滴女却是个美若天仙傻子。魂穿千年从此,驾得了上古魔兽,练得了逆天灵术,使得了毒术,收得了绝世男人,至此世人再不敢唾弃嫌弃欺辱她,而她搅动风云,倾覆天下,紫金目瞳所看之处并将毁灭!他,羽妖两族所诞下,身负罪孽,却冷眼看淡天下,直到遇到她,才明白天下所有都比不上她!
  • 失落的魔法

    失落的魔法

    生活在现代社会中的主角本是一心修炼中国道法,然而却意外的获得了西方最为强大的魔法——黑暗魔法,又称——失落的魔法,他会怎么样将二者结合创出更为高深的武功?
  • 王者荣耀之菜鸟学徒

    王者荣耀之菜鸟学徒

    啊!!!!你妹!在王者荣耀找了师傅,在QQ上莫名其妙出现了个徒弟,我要吐血!不要拦我去跳海!我死意已绝!看菜鸟作者如何掀起一翻王者荣耀的成长生涯!作者:小编,你给我去屎吧!
  • 双屿,不路过

    双屿,不路过

    顾岚屿说爱上宋西屿了。宋西屿说早就看不上了。顾岚屿说宋西屿的相貌他记一辈子。宋西屿说顾岚屿长什么样啊?顾岚屿说宋西屿你给我等着,五年后我要你心甘情愿当我妻子。宋西屿说拭目以待。可是没想到五年后顾总的手段,差点吓跑了宋老师……
  • 浊世清音:豪门千金复仇记

    浊世清音:豪门千金复仇记

    她千玥音,从小命运多舛,父母双亡,兄长失踪,然而却不甘屈服于命运,改写自己的人生之路!一朝,千家落寞,久久不衰的传奇随着时光消散,但,她内心的执念可也就随岁月消逝?想要致她于死地的季家大小姐?表面无害却城府极深的变态?看起来萌萌哒却恨她至深的小白兔?她一笑置之,不予理会.但是告诉她,为什么这群人这么上赶着去找死?那可就不怪她了!只对自己露出笑颜的冰冷男神?桀骜不驯的青梅竹马?痞子似的毒舌男?邪魅倾城的总裁?桃花来了挡也挡不住,她摊手,怪她咯?且看一代复仇女如何让男神拜倒在石榴裙下,完成华丽蜕变!
  • 舍得

    舍得

    我们需要诗和远方,但并不是每个人都有那么好的运气和机遇可以获得。人世间的事情,总是没有绝对完美的,该舍弃的时候应该果断舍弃。每个人生来只有两只手,而时间万物何其众多,就算我们竭尽所能,能够抓到手里的又能有多少呢?很多东西就像握在手里的沙,往往抓得越紧,失去的也就越快。学会舍是一种大智慧,聪明的人,往往懂得舍得之道。舍不是损失,而是一种曲折前进的策略,是大步跃进的序曲,这样的舍比执着更为明智。不管我们是谁,扮演着怎样的角色,心中藏着什么样的欲望,都注定会失去一些东西,与其害怕失去而握紧双手,时刻处在禅精竭虑之中,反倒不如坦然地张开双手,平静地舍弃。
  • 世界地理未解之谜大全集

    世界地理未解之谜大全集

    本书集合了众多的地理未解之谜,我们为喜欢和爱好追问未解之谜的朋友挑选最精彩的奇谜,荟萃世界上最令人匪夷所思、极具探索价值的谜团,再配以丰富多彩的图片对其进行生动的展现和说明,试图为读者创造了一个诡异而又神秘的想象空间:星空世界、地球探秘、天象奇观、地理地貌、江河湖泊、神秘地域、洞穴岛屿、文明遗迹、失落宝藏、神秘海洋、怪兽之谜、自然灾难和南北极谜团。我们在参考大量文献资料的基础上,将种种神秘现象客观、公正地呈现在读者面前,以期启迪读者的心智。
  • exo诗心之声息

    exo诗心之声息

    这是一个带点悬疑色彩的青春偶像故事,虽然故事是建立在一个大多数人不太熟悉的领域——娱乐圈,并且原型是日韩娱乐圈,但是这些怀疑与信任、背叛与忠诚、获得与遗失、光环与阴影、爱与恨、情与理可能发生在我们每一个人的身边。所以,这是一个关于我们每一个人的故事。像季明樱与柳悒川,她们一起体会过梦想与现实交错而过的痛彻心扉,也经历过在绝望中相濡以沫。彼此之间存在着心照不宣的竞争却又互相依赖,你有没有这样的朋友?像季明樱与whisky,他们共享了那样灿烂的回忆,一同经历过突然而至的生离死别,尽管早已物是人非。你有没有过这样让你挂念的人?的确,这是一个关于我们每一个人的故事。