登陆注册
25527900000190

第190章

I called upon her the next day after dinner, which was not my usual time, having resolved on creating the opportunity myself. I caught her seated before a toilet-glass, while the widow dressed the most beautiful auburn hair I had ever seen. I tendered my apologies for my sudden appearance at an unusual hour; she excused herself for not having completed her toilet, and the widow went on with her work. It was the first time I had seen the whole of her face, her neck, and half of her arms, which the graces themselves had moulded. I

remained in silent contemplation. I praised, quite by chance, the perfume of the pomatum, and the widow took the opportunity of telling her that she had spent in combs, powder, and pomatum the three livres she had received from her. I recollected then that she had told me the first day that she had left C----- with ten paoli.

I blushed for very shame, for I ought to have thought of that.

As soon as the widow had dressed her hair, she left the room to prepare some coffee for us. I took up a ring which had been laid by her on the toilet-table, and I saw that it contained a portrait exactly like her; I was amused at the singular fancy she had had of having her likeness taken in a man's costume, with black hair. "You are mistaken," she said, "it is a portrait of my brother. He is two years older than I, and is an officer in the papal army."

I begged her permission to put the ring on her finger; she consented, and when I tried, out of mere gallantry, to kiss her hand, she drew it back, blushing. I feared she might be offended, and I assured her of my respect.

"Ah, sir!" she answered, "in the situation in which I am placed, I

must think of defending myself against my own self much more than against you."

The compliment struck me as so fine, and so complimentary to me, that I thought it better not to take it up, but she could easily read in my eyes that she would never find me ungrateful for whatever feelings she might entertain in my favour. Yet I felt my love taking such proportions that I did not know how to keep it a mystery any longer.

Soon after that, as she was again thanking me for the books--I had given her, saying that I had guessed her taste exactly, because she did not like novels, she added, "I owe you an apology for not having sung to you yet, knowing that you are fond of music." These words made me breathe freely; without waiting for any answer, she sat down before the instrument and played several pieces with a facility, with a precision, with an expression of which no words could convey any idea. I was in ecstacy. I entreated her to sing; after some little ceremony, she took one of the music books I had given her, and she sang at sight in a manner which fairly ravished me. I begged that she would allow me to kiss her hand, and she did not say yes, but when I took it and pressed my lips on it, she did not oppose any resistance; I had the courage to smother my ardent desires, and the kiss I imprinted on her lovely hand was a mixture of tenderness, respect, and admiration.

I took leave of her, smitten, full of love, and almost determined on declaring my passion. Reserve becomes silliness when we know that our affection is returned by the woman we love, but as yet I was not quite sure.

The disappearance of Steffani was the talk of Venice, but I did not inform the charming countess of that circumstance. It was generally supposed that his mother had refused to pay his debts, and that he had run away to avoid his creditors. It was very possible. But, whether he returned or not, I could not make up my mind to lose the precious treasure I had in my hands. Yet I did not see in what manner, in what quality, I could enjoy that treasure, and I found myself in a regular maze. Sometimes I had an idea of consulting my kind father, but I would soon abandon it with fear, for I had made a trial of his empiric treatment in the Rinaldi affair, and still more in the case of l'Abbadie. His remedies frightened me to that extent that I would rather remain ill than be cured by their means.

One morning I was foolish enough to enquire from the widow whether the lady had asked her who I was. What an egregious blunder! I saw it when the good woman, instead of answering me, said, "Does she not know who you are?"

"Answer me, and do not ask questions," I said, in order to hide my confusion.

The worthy woman was right; through my stupidity she would now feel curious; the tittle-tattle of the neighbourhood would of course take up the affair and discuss it; and all through my thoughtlessness! It was an unpardonable blunder. One ought never to be more careful than in addressing questions to half-educated persons. During the fortnight that she had passed under my protection, the countess had shewn me no curiosity whatever to know anything about me, but it did not prove that she was not curious on the subject. If I had been wise, I should have told her the very first day who I was, but I made up for my mistake that evening better than anybody else could have done it, and, after having told her all about myself, I entreated her forgiveness for not having done so sooner. Thanking me for my confidence, she confessed how curious she had been to know me better, and she assured me that she would never have been imprudent enough to ask any questions about me from her landlady. Women have a more delicate, a surer tact than men, and her last words were a home-

thrust for me.

Our conversation having turned to the extraordinary absence of Steffani, she said that her father must necessarily believe her to be hiding with him somewhere. "He must have found out," she added, "that I was in the habit of conversing with him every night from my window, and he must have heard of my having embarked for Venice on board the Ferrara barge. I feel certain that my father is now in Venice, ****** secretly every effort to discover me. When he visits this city he always puts up at Boncousin; will you ascertain whether he is there?"

同类推荐
  • 辅行诀脏腑用药法要

    辅行诀脏腑用药法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 事宜须知

    事宜须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿杂病门

    小儿杂病门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴下谚联

    吴下谚联

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 忠志

    忠志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 超冷无敌男神

    超冷无敌男神

    任小天,是21世纪的一个普通的不能在普通的学生,他小时候父母双亡,他在自己表哥家住着,却总是遭到白眼,在学校他几乎没有什么朋友,在任小天的同学心中他就是个没人要的可怜虫罢了,终于在一天夜里任小天被他表哥赶出了家门,任小天漫无目的的在路上走着,他因为在学校没什么朋友,只能在马路上徘徊,突然任小天被一辆突如其来的车给撞到了,身体一下子飞出了3米远,任小天躺在地上,看着撞倒自己的车扬长而去,不知过了多久,任小天醒了过来,一绺阳光刺的任小天的眼睛睁不开眼,过了许久任小天才适应了阳光,这时才发现自己在一个陌生的房间里,
  • 浮夸半生的你我

    浮夸半生的你我

    她与他的认识,只是匆匆路过他高冷,她清纯他从来没有喜欢过一个女生,她是第一个他当初开玩笑,说她是自己女朋友,只为她不在自己兄弟面前尴尬那时,还没有动真情,只当是玩笑后来,他当真了,他喜欢上了她再后来,他向她表白了只为和她在一起不许其他男生碰她,他会吃醋很安静,他和她在一起,很少人知道他喜欢他的每一点,享受和她在一起的日子对不起,有太多人知道,分手吧你为什么要乱说。他对一个他并不喜欢的女生说我喜欢你。这个女生冷冷的说再见,和你相处一年,我很快乐。她说你会找到更好的。她说那年浮夸半生的你我,就这样走散了
  • 灵异存在

    灵异存在

    鬼是如何寻找替身的?活人能跟纸扎人结婚吗?活鬼胎究竟算人还是算鬼?冥妻和鬼妻之间有什么不同?古井里的脸为什么会是自己的?百鬼夜行的背后隐藏着什么秘密?我是王希明,一个网络灵异小说作家,一个半吊子的茅山道士,一个灵异事件的当事人!黑天请闭眼!灵异的存在,就在你的身边,你……感受到了吗?
  • 唐太宗李世民

    唐太宗李世民

    唐太宗作为开创大唐盛世的开元之君,其本身的素养直接决定了唐朝初年的命运。首先,他是一个有抱负、敢作敢为的英雄少年,他敢于与父亲一起晋祠许愿、毁隋立唐。其次,他是一个懂得隐忍之道的政治家,在唐初那种血雨腥风的储君斗争中,他安全脱身,最终凭借“玄武门之变”除掉对手,夺取帝位。再次,他是一个勇于自我检讨的清明之君,在他的统治时代诞生了诸如魏征、房玄龄、长孙无忌等清廉干臣。最后,他还是一个深受百姓拥戴、为历史所公正评价的有为之君,如此世间才有津津乐道的十三棍僧救唐王的故事,以及青史留书的“贞观之治”。
  • 武装神话

    武装神话

    一个人的红尘,屹立在诸天星际。无尽宇宙之中,浩瀚磅礴······苍生淡漠,正道沧桑,神兵在手,苍穹可破······拳轰宇宙,雷动九州,天下舍我其谁······
  • 剑灵之轮回

    剑灵之轮回

    剑灵游戏世界?不!这是一个错乱了的世界,一切都已偏离了原本的轨迹,在这个世界中如何能否保持穿越者的先知先觉?武神,魔皇?魔界?仙界又在其中代表着什么角色?原来,一切的一切都不简单……新人新书,谨献给一起走过的灵芝们,希望你们能喜欢!
  • 家庭家庭教师之冰戒

    家庭家庭教师之冰戒

    二十一世纪的,堂本家族的大少爷,成了世界闻名的TheFallenAngel(堕落天使)怪盗,一直盗取着世界文物,在接到任务盗取“冰魂戒”时,和白枫的打斗中,因血流到冰魂戒之上,带来的强光,带到了家庭教师的世界,认识了Giotto,彭格列的首席创始人,开始了不一样的生活,就在Giotto退役后,遇见和Reborn一样的双胞胎Anglo,成了彭格列的守护者,就在三百年后的某天,寒决定去看彭格列的第十代的考验,却提前了十年,认识了云雀,和验证了XANXUS的摇篮时间,直到摇篮世界的八年后,开始了正真的彭格列第十代BOSS的争斗与考验,又在中间遇见了莫离,带来了一场场的战斗,和考验,然而十年后…
  • 踏歌八荒

    踏歌八荒

    好想喝两杯阿,你也想吗?那就来阿,老子就是要躺着修炼踏破九天,香丝环绕中统治世界。什么?你说我疯了?不,肯定有你喜欢的。犯我者,海角天涯不安。躲我者,你这么怂不欺负你欺负谁?总之一句话:"你的就是我的,我的还是我的。"
  • 捡到一只小娘子

    捡到一只小娘子

    一个阳光明媚的早晨,卓焕坐在自家别墅的后花园里,悠闲地喝着咖啡,手中的杂志,享受着难得的假日。一个红衣女孩突然从天而降,落在了花园的草丛里。少女一身红衣,头顶金步摇,稚气未退的脸上挂着精致的妆容,一脸的防备。少女站在原地一脸的纠结,半晌,鼓足勇气小声地问道:“你知道丞相家怎么走吗?”一脸的单纯无辜。“不知道。”“········”“你要是不识路,可以住我家”“········”“你胆儿肥了,还来这种地方鬼混。”卓焕皮笑肉不笑地看着某人。第二天,某小只扶着腰再也不相信某男的话了。(呆萌遇上腹黑宠文,HE)
  • 浮世微尘凉

    浮世微尘凉

    落夏你还有心么如果有的话那就交给我吧我答应你一定好好守护它