登陆注册
25515500000031

第31章

"The doctor has returned from his business rounds sooner than was expected, and I think that we had better join the party," I remarked, and made a bee line for the stoep, Marnham following me.

I think that I arrived just in time to prevent mischief. There, with a revolver in his hand, stood Rodd, tall and formidable, his dark face looking like that of Satan himself, a very monument of rage and jealousy. There in front of him on the couch sat Heda, grasping its edge with her fingers, her cheeks as pale as a sheet and her eyes shining. By her side was Anscombe, cool and collected as usual, I noticed, but evidently perplexed.

"If there is any shooting to be done," he was saying, "I think you had better begin with me."

His calmness seemed to exasperate Rodd, who lifted the revolver.

But I too was prepared, for in that house I always went armed.

There was no time to get at the man, who was perhaps fifteen feet away, and I did not want to hurt him. So I did the best I could; that is, I fired at the pistol in his hand, and the light being good, struck it near the hilt and knocked it off the barrel before the he could press the trigger, if he really meant to shoot.

"That's a good shot," remarked Anscombe who had seen me, while Rodd stared at the hilt which he still held.

"A lucky one," I answered, walking forward. "And now, Dr. Rodd, will you be so good as to tell me what you mean by flourishing a revolver, presumably loaded, in the faces of a lady and an unarmed man?"

"What the devil is that to you," he asked furiously, "and what do you mean by firing at me?"

"A great deal," I answered, "seeing that a young woman and my friend are concerned. As for firing at you, had I done so you would not be asking questions now. I fired at the pistol in your hand, but if there is more trouble next time it shall be at the holder," and I glanced at my revolver.

Seeing that I meant business he made no reply, but turned upon Marnham who had followed me.

"This is your work, you old villain," he said in a low voice that was heavy with hate. "You promised your daughter to me. She is engaged to me, and now I find her in this wanderer's arms."

"What have I to do with it?" said Marnham. "Perhaps she has changed her mind. You had better ask her."

"There is no need to ask me," interrupted Heda, who now seemed to have got her nerve again. "I _have_ changed my mind. I never loved you, Dr. Rodd, and I will not marry you. I love Mr. Anscombe here, and as he has asked me to be his wife I mean to marry him."

"I see," he sneered, "you want to be a peeress one day, no doubt.

Well, you never shall if I can help it. Perhaps, too, this fine gentleman of yours will not be so particularly anxious to marry you when he learns that you are the daughter of a murderer."

That word was like a bombshell bursting among us. We looked at each other as people, yet dazed with the shock, might on a battlefield when the noise of the explosion has died and the smoke cleared away, to see who is still alive. Anscombe spoke the first.

"I don't know what you mean or to what you refer," he said quietly. "But at any rate this lady who has promised to marry me is innocent, and therefore if all her ancestors had been murderers it would not in the slightest turn me from my purpose of marrying her."

She looked at him, and all the gratitude in the world shone in her frightened eyes. Marnham stepped, or rather staggered forward, the blue vein throbbing on forehead.

"He lies," he said hoarsely, tugging at his long beard. "Listen now and I will tell you the truth. Once, more than a year ago, I was drunk and in a rage. In this state I fired at a Kaffir to frighten him, and by some devil's chance shot him dead. That's what he calls being a murderer."

"I have another tale," said Rodd, "with which I will not trouble this company just now. Look here, Heda, either you fulfil your promise and marry me, or your father swings."

She gasped and sank together on the seat as though she had been shot. Then I took up my parable.

"Are you the man," I asked, "to accuse others of crime? Let us see. You have spent several months in an English prison (I gave the name) for a crime I won't mention."

"How do you know--" he began.

"Never mind, I do know and the prison books will show it.

Further, your business is that of selling guns and ammunition to the Basutos of Sekukuni's tribe, who, although the expedition against them has been temporarily recalled, are still the Queen's enemies. Don't deny it, for I have the proofs. Further, it was you who advised Sekukuni to kill us when we went down to his country to shoot the other day, because you were afraid that we should discover whence he got his guns." (This was a bow drawn at a venture, but the arrow went home, for I saw his jaw drop.)

"Further, I believe you to be an illicit diamond buyer, and I believe also that you have again been arranging with the Basutos to make an end of us, though of these last two items at present I lack positive proof. Now, Dr. Rodd, I ask you for the second time whether you are a person to accuse others of crimes and whether, should you do so, you will be considered a credible witness when your own are brought to light?"

"If had been guilty of any of these things, which I am not, it is obvious that my partner must have shared in all of them, except the first. So if you inform against me, you inform against him, and the father of Heda, whom your friend wishes to marry, will, according to your showing, be proved a gun-runner, a thief and a would-be murderer of his guests. I should advise you to leave that business alone, Mr. Quatermain."

同类推荐
热门推荐
  • 遁术

    遁术

    大道五十,天衍四九,遁去其一,无穷变数。崂山派五行遁术,修至大成,可遁出三界外,不在五行中。秦岳本是崂山派太清宫的道士,职位“清风”,因为超过年限未能练成崂山派本命大法五行遁术,被贬黜下山,到世俗界担任门派执事。世俗界灵气稀少,被贬下山的修士,基本就等于断了继续修炼的可能,大多数都干脆放荡自己,享受一番花花世界,然后混吃等死。而秦岳到世俗界没几天,却遇到一番意外事故,反而找到一条另类的修炼途径。对门派的本命术法,也有了新的认识。俗话说:没有垃圾的法术,只有垃圾的法师。又:本文描述的世界以及修炼体系和原理纯属虚构,神功秘法,切勿尝试;违者活该,后果自负。
  • hp故事之外,情节之内

    hp故事之外,情节之内

    哈利波特的故事家喻户晓,故事的最终他打败了没鼻子魔王。七本书里出现无数人名,他们的故事只有寥寥几字,他们为情节做出贡献却与故事无缘,没人关心的角色。主角是几千个霍格沃兹学生中的一个,贯穿了哈利波特的情节,却始终是故事里的无名氏。但是,从未出现代表的是不存在吗?cp:原创女主x德拉科
  • 将军鬼马小逃妻

    将军鬼马小逃妻

    身世神秘的任灵儿,离家出走偷人钱袋,却被无良将军抓获,做了府里小厮。她几次逃跑未果,又被逼着和那无良将军假成亲。成亲当晚,将军掀开大红盖头,却看到另外一张脸,还有一张叫嚣的逃跑纸条。将军遇难,她出手相助后再次消失,杳无音讯。大家素手无策时,她又神秘的出现了。
  • 竹笛高曲

    竹笛高曲

    君不见,愁云处,血流千里亦漂橹。骨山巅,血海边,泪涌如泉。感惜八荒豪俊,莫不敛财自守。惊,今夕愚童不曾惧,古禅寺,斩魑龙,花果山,师悟空。善行千里,冰心犹存。大道十生释万物,通灵苍生未称雄。尊师可拜儒驭,重道可舍几身。叹!为人子,可双膝跪穿五金石。为人臣,可为马三军前。铁骨铮铮奏响千秋绝唱,德音孔昭澈尽雨声啾啾。万方苦难身先士卒,五谷丰登先人后己。只为大同至,天下无寒骨。今日往事忆,望君为伍!一杯浊酒先饮,与君共看潮起落,人几何。感悟大义,深思犹多……
  • 棋落无悔:天下亦为局

    棋落无悔:天下亦为局

    前世,她与自己的挚爱自相残杀;今生,她在大婚之夜被夫君杀死。顾蝶舞啊顾蝶舞,你怎么能在同一个地方摔两次呢,呵呵,你可真是笨啊,不过......终于可以休息了......
  • 守得花开一眠香

    守得花开一眠香

    他以为,他对她的爱,是最真挚的,却不想,她对他的爱,是最无私的......他为她统领魔界,只为身在仙界的她一世安宁。她为他不顾生死,只为一世相随的他永世无忧。他救她,被贬下凡,就此统一魔界,而当心心念念的人出现时却没能第一时间相认。。。【小剧场】风恋池看到桌面上放着一幅从未见过的画卷,拿起,铺开,赫然画卷掉落在地,风恋池再也忍不住眼眶中的泪水,嘴里反反复复只有那三个字:明千梵!心心念念几百年,那人一直在身边!可是为什么,他的身边站了一个与轻舞公主有七分相似的人呢?她抿唇一笑,画卷落地尘飞扬,眼中雾绵延,他眼中倒映的脸仿若她从前,那张相似的脸,唯一不同的眼,轻声痴笑醉倒万花丛间。
  • 豪门暖婚:夜少的迷糊小娇妻

    豪门暖婚:夜少的迷糊小娇妻

    某顿晚餐,莫小雅一阵狼吞虎咽之后,打了一个饱嗝:“老公,我吃饱了。”夜影轩给她剥了一根香蕉,递了过去:“饭后吃根香蕉,有助于消化。”莫小雅接过来,三下五除二就吃掉了香蕉:“老公我还吃。”夜影轩起身,直接将她打横抱了起来,向卧室走去:“老公给你吃更大的香蕉。”莫小雅:“……”
  • 神仙眷侣:轮回

    神仙眷侣:轮回

    一千年前,她是整个仙界的意外,天后产下的仙蛋居然同时孵化出了两个天界公主,一个灵雅,一个娴雅。八百年前,突然出现在殿宇中的妖力结晶直指她与妖界勾结。从此被贬凡尘受十世轮回。而琛启上神为了佑她这一世安然度过,甘愿转世隐身守候。这一世,她是开国将军的女儿,他是前太子唯一留在是世间的孩子,而他是当朝天子的九皇子……各自的身份又怎样的秘密?而仙界、人间……又该何去何从……
  • 斗罗大陆2龙皇传说
  • 佩弦饕餮(千种豆瓣高分原创作品·懂生活)

    佩弦饕餮(千种豆瓣高分原创作品·懂生活)

    作者有一个长期写作计划:按照时间顺序一一考据、详解朱自清日记中出现的所有美食。这个专栏主要涉及朱自清在1924年的吃喝生活,那一年他穷困潦倒、工作无着,不断借美食调理心情,所记所吃,多是民国流行、今天已不多见的江南小点。作者力图对每一种美食的源流进行梳理,并通过其他文人对该美食的描述展开一幅饮食文化的长卷。由于作者有严重的考据癖,因此部分文章写的不够令人垂涎,还望各路吃货多多海涵。