登陆注册
25515200000048

第48章

Some one persuaded us one day to break the charm, and see the interior of the palace. I am sorry we did. There was no Sleeping Beauty in any chamber that we saw; nor any fairies, good or malevolent. There was a shabby set of clean old rooms, which looked as if they had belonged to a prince hard put to it for money, and whose tin crown jewels would not fetch more than King Stephen's pantaloons. A fugitive prince, a brave prince struggling with the storms of fate, a prince in exile may be poor; but a prince looking out of his own palace windows with a dressing-gown out at elbows, and dunned by his subject washerwoman--I say this is a painful object. When they get shabby they ought not to be seen.

"Don't you think so, Lady Kicklebury?" Lady Kicklebury evidently had calculated the price of the carpets and hangings, and set them justly down at a low figure. "These German princes," she said, "are not to be put on a level with English noblemen." "Indeed," we answer, "there is nothing so perfect as England: nothing so good as our aristocracy; nothing so perfect as our institutions.""Nothing! NOTHING!" says Lady K.

An English princess was once brought to reign here; and almost the whole of the little court was kept upon her dowry. The people still regard her name fondly; and they show, at the Schloss, the rooms which she inhabited. Her old books are still there--her old furniture brought from home; the presents and keepsakes sent by her family are as they were in the princess's lifetime: the very clock has the name of a Windsor maker on its face; and portraits of all her numerous race decorate the homely walls of the now empty chambers. There is the benighted old king, his beard hanging down to the star on his breast; and the first gentleman of Europe--so lavish of his portrait everywhere, and so chary of showing his royal person--all the stalwart brothers of the now all but extinct generation are there; their quarrels and their pleasures, their glories and disgraces, enemies, flatterers, detractors, admirers--all now buried. Is it not curious to think that the King of Trumps now virtually reigns in this place, and has deposed the other dynasty?

Very early one morning, wishing to have a sketch of the White Tower in which our English princess had been imprisoned, I repaired to the gardens, and set about a work, which, when completed, will no doubt have the honor of a place on the line at the Exhibition; and, returning homewards to breakfast, musing upon the strange fortunes and inhabitants of the queer, fantastic, melancholy place, behold, I came suddenly upon a couple of persons, a male and a female; the latter of whom wore a blue hood or "ugly," and blushed very much on seeing me. The man began to laugh behind his moustaches, the which cachinnation was checked by an appealing look from the young lady;and he held out his hand and said, "How d'ye do, Titmarsh? Been out ****** some cawickachaws, hay?"I need not say that the youth before me was the heavy dragoon, and that the maiden was Miss Fanny Kicklebury. Or need I repeat that, in the course of my blighted being, I never loved a young gazelle to glad me with its dark blue eye, but when it came to, &c., the usual disappointment, was sure to ensue? There is no necessity why I should allude to my feelings at this most manifest and outrageous case. I gave a withering glance of scorn at the pair, and, with a stately salutation, passed on.

Miss Fanny came tripping after me. She held out her little hand with such a pretty look of deprecation, that I could not but take it; and she said, "Mr. Titmarsh, if you please, I want to speak to you, if you please;" and, choking with emotion, I bade her speak on.

"My brother knows all about it, and, highly approves of Captain Hicks," she said, with her head hanging down; "and oh, he's very good and kind: and I know him MUCH better now, than I did when we were on board the steamer."I thought how I had mimicked him, and what an ass I had been.

"And you know," she continued, "that you have quite deserted me for the last ten days for your great acquaintances.""I have been to play chess with Lord Knightsbridge, who has the gout.""And to drink tea constantly with that American lady; and you have written verses in her album; and in Lavinia's album; and as I saw that you had quite thrown me off, why I--my brother approves of it highly; and--and Captain Hicks likes you very much, and says you amuse him very much--indeed he does," says the arch little wretch.

And then she added a postscript, as it were to her letter, which contained, as usual, the point which she wished to urge:--"You--won't break it to mamma--will you be so kind? My brother will do that"--and I promised her; and she ran away, kissing her hand to me. And I did not say a word to Lady Kicklebury, and not above a thousand people at Noirbourg knew that Miss Kicklebury and Captain Hicks were engaged.

同类推荐
  • 南华真经义海纂微

    南华真经义海纂微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Drift from Two Shores

    Drift from Two Shores

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Master Humphrey's Clock

    Master Humphrey's Clock

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宦乡要则

    宦乡要则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾通史

    台湾通史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 毅力

    毅力

    末日侵袭,异兽称王华夏苦苦支撑,垂垂欲危强敌环伺,四面楚歌他该如何破这危局背叛?情劫?他苦苦救赎薄情寡义,他又如何幡然悔悟且看毅力卷土重来
  • 最近哥哥有点怪

    最近哥哥有点怪

    武学世家的废柴大少,意外穿越到了武学天才的身上。可是这个天才是他苦苦追求的校花的哥哥!有情人终成家属吗?“不带这样的,坚决不同意!”
  • 荒古九天

    荒古九天

    荒芜大世界,在荒古初开之时,凶妖神魔争霸,祸乱天下,整片完美无垠的天地,在各族巅峰至强者的在一场天顷大战之中被打破,分裂为了九天十地,从此万族划分天下,三千大道争峰,霸族独尊一域,万灵臣服,苍莽山脉下,一个古寨少年虚天,引雷罚,铸天体,以妖孽的天资,坚韧的性格,从神秘的南荒深域走出,踏入了浩瀚而广袤的九天十地,揭开了一段段古老而恐怖的禁忌传说,从此天下,风云动九天,血雨落十地,,,荒芜大世界,无数修行人潮,以古老淬体之法为路,以诡秘炼神之术为途,借天地伟力锻筑己身,以身证道,超脱红尘,
  • 醉道子

    醉道子

    此道非彼道也!世人独醉我独醒!诚要天下道友问道、闻道、求道、得道!
  • 北山酒经

    北山酒经

    《北山酒经》是宋朝的一本讲述酒的书籍。《北山酒经》是宋代酒文献的力作,全书分上、中、下三卷。上卷为总论,论酒的发展历史;中卷论制曲;下卷记造酒,是中国古代皎早全面、完整地论述有关酒的著述。
  • 别叫我丧尸

    别叫我丧尸

    蒋峰,公司职员。一场灾难中,自己并不知道自己变为丧尸。面对现实之后,踏上了拯救人类的道路。友情爱情亲情。一路陪伴。当带领人类走向和平之后,却被以丧尸之名追杀...
  • 海尔:中国的世界名牌

    海尔:中国的世界名牌

    本书共八章,其内容包括:海尔:中国的世界名牌,中国企业家张瑞敏,海尔治理正在与世界接轨,海尔:多元化经营的成功典范,海尔以市场为导向的技术创新,海尔以创新为灵魂的企业文化等等。 本书内容全面,条理清楚,结构合理,具有较高的科学性、系统性、理论性及实用性,可供相关人士参阅。
  • 斯伯丁主宰

    斯伯丁主宰

    “其实我退役之后才买下夏洛特之前,已经很少关注篮球了,然而当我在芝加哥看到这个孩子的时候,我在想‘既然他注定要超越我,为何不让自己更冠冕堂皇些?’”是的,伟大的MJ放下了他的高傲,像一个虔诚的教徒,一个李子易的教徒。
  • 网文经神梁典典与世创文中编辑大

    网文经神梁典典与世创文中编辑大

    读者的娱乐,作者的放松。全对话小说。极简风格,不说明、无解释。永久免费,智商余额充足即可观看。
  • TFBOYS和你在一起

    TFBOYS和你在一起

    三位女生的奇迹,初次见面有好感,在了一个班!