登陆注册
22897800000026

第26章 THE LOVES OF JUBEIR BEN UMEIR AND THE LADY BUDOUR(

It is related the Khalif Haroun er Reshid was restless one night and could not sleep;so that he ceased not to toss from side to side for very restlessnesstillgrowing weary of thishe called Mesrour and said to him'O Mesrourlook what may solace me of this my restlessness.'O Commander of the Faithful,'answered Mesrour'wilt thou walk in the garden of the palace and divert thyself with the sight of its flowers and gaze upon the stars and note the beauty of their ordinance and the moon among themshining on the water?'O Mesrour,'replied the Khalif'my heart inclines not to aught of this.'O my lord,'continued Mesrour'there are in thy palace three hundred concubineseach of whom hath her separate lodging. Do thou bid retire each into her own apartment and then go thou about and divert thyself with gazing on themwithout their knowledge.'O Mesrour,'answered Haroun'the palace is mine and the girls are my property:

moreovermy soul inclineth not to aught of this.'O my lord,'said Mesrour'summon the doctors and sages and poets and bid them contend before thee in argument and recite verses and tell thee tales and anecdotes.'My soul inclines not to aught of this,'answered the Khalif;and Mesrour said'O my lordbid the minions and wits and boon-companions attend thee and divert thee with witty sallies.'O Mesrour,'replied the Khalif'indeed my soul inclineth not to aught of this.'ThenO my lord,'rejoined Mesrour'strike off my head;maybethat will dispel thine unease and do away the restlessness that is upon thee.'

At this the Khalif laughed and said'See which of the boon-companions is at the door.'So Mesrour went out and returning,said'O my lordhe who sits without is Ali ben Mensour of Damascusthe Wag.'Bring him to me,'quoth Haroun;and Mesrour went out and returned with Ibn Mensourwho saidon entering,'Peace be on theeO Commander of the Faithful!'The Khalif returned his salutation and said to him'O Ibn Mensourtell us one of thy stories.'O Commander of the Faithful,'said the other'shall I tell thee what I have seen with my eyes or what I have only heard tell?'If thou have seen aught worth telling,'replied the Khalif'let us hear it;for report is not like eye-witness.'O Commander of the Faithful,'said Ibn Mensour'lend me thine ear and thy heart.'O Ibn Mensour,'answered the Khalif'beholdI am listening to thee with mine ears and looking at thee with mine eyes and attending to thee with my heart.'

'Know thenO Commander of the Faithful,'began Ibn Mensour,'that I receive a yearly allowance from Mohammed ben Suleiman el HashimiSultan of Bassora;so I went to himonce upon a timeas usualand found him about to ride out a-hunting. I saluted himand he returned my salute and would have me mount and go a-hunting with him;but I said'O my lordI cannot ride;so do thou stablish me in the guest-house and give thy chamberlains and officers charge over me.'And he did so and departed for the chase. His officers entreated me with the utmost honour and hospitality;but I said in myself'By Allahit is a strange thing that I should have used so long to come from Baghdad to Bassorayet know no more of the town than from the palace to the garden and back again! When shall I find an occasion like this to view the different parts of Bassora? I will rise at once and walk forth alone and divert myself and digest what I have eaten.'

So I donned my richest clothes and went out a-walking in Bassora.

Now it is known to theeO Commander of the Faithfulthat it hath seventy streetseach seventy parasangs long of Irak measure;and I lost myself in its by-streets and thirst overcame me. Presentlyas I went alongI came to a great dooron which were two rings of brasswith curtains of red brocade drawn before it. Over the door was a trelliscovered with a creeping vinethat hung down and shaded the doorway;and on either side the porch was a stone bench. I stood stillto gaze upon the placeand presently heard a sorrowful voiceproceeding from a mourning heartwarbling melodiously and chanting the following verses:

My body is become th'abode of sickness and dismayBy reason of a fawnwhose land and stead are far away.

O zephyr of the wastethat roused my pain in meI prayBy God your Lordto himwith whom my heart dwellstake your way And prithee chide himso reproach may soften him,maybe.

And if to you he do incline and hearkenthen make fair Your speech and tidings unto him of lovers'twixt youbear.

Yeaand vouchsafe to favour me with service debonair And unto him I love make known my case and my despair,Saying'What ails thy bounden slave thatfor estrangementshe Should die without offence of her committed or despite Or disobedience or breach of plighted faith or slight Or fraud or turning of her heart to other or unright?'And if he smilewith dulcet speech bespeak ye thus the wight:

'An thou thy company wouldst grant to her'twere well of thee;For she for love of thee's distraughtas needs must be the case;Her eyes are ever void of sleep;she weeps and wails apace.'

If he show favour and incline to grant the wished-for grace'Tis well and good;butif ye still read anger in his face,Dissemble then with him and say'We know her notnot we.'

Quoth I to myself'Verilyif the owner of this voice be fair,she unites beauty of person and eloquence and sweetness of voice.'Then I drew near the doorand raising the curtain little by littlebeheld a damselwhite as the moonwhen it rises on its fourteenth nightwith joined eyebrows and languorous eyelidsbreasts like twin pomegranates and dainty lips like twin corn-marigoldsmouth as it were Solomon's seal and teeth that sported with the reason of rhymester and prosereven as saith the poet:

O mouth of the belovedwho set thy pearls arow And eke with wine fulfilled thee and camomiles like show,And lent the morning-glory unto thy smileand who Hath with a padlock sealed thee of rubies sweet of show?

Whoso but looks upon thee is mad for joy and pride. How should it fare with himwho kisseth theeheigho!

同类推荐
  • 南词叙录

    南词叙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药师七佛供养仪轨如意王经

    药师七佛供养仪轨如意王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 至分水戍

    至分水戍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 落日忆山中

    落日忆山中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宣公

    宣公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 霸道总裁:女人别想逃

    霸道总裁:女人别想逃

    她卑微如尘埃,他高贵如神祇。他对她若即若离,她却难逃他的五指山。他们都是大玩家,谁用心便是输了。原来,他步步为营,不是对她不用心,而是过分用了心。他对她说:“你不愿意为我生孩子,我便找别的女人生,难道你有意见吗?”这般薄情的男人,她如何能托付?这般脆弱的感情,她何以为继?薄情转是多情累,只当失去之后,才发现,错失的是比自己生命更重要的东西。
  • 重生娱乐圈之三生三世

    重生娱乐圈之三生三世

    她原本是一颗冉冉升起的新星,遭遇一场变故后,不得不放弃这个自己的演艺生涯,然而现实的残酷把她一次次打倒,但冥冥之中却遇到了一个十分奇葩的人,从而她的人生发生了偌大的改变,是为了爱情?还是为了梦想?谁也不知道逆袭女的抉择.......
  • 生死挚爱之英雄

    生死挚爱之英雄

    虽然不想被人称为落难公主,但是比起妓女这个称号,我还是接受的。狗皇帝逃亡之后,整个江山处在风雨之中,我让身边不爱的人夺取皇位。一场场阴谋、勾心斗角,使我陷入万劫不复。当他从沙场回来,提着奸贼的头颅,我终于有了安全感,扑在英雄的怀里,我很想和他成为平民布衣。可是我们被困重围,除了杀戮,我们找不到任何的退路。英雄为我杀尽敌人,我却让英雄陷入危难。
  • 雨霖铃之情缘系

    雨霖铃之情缘系

    一场雨露惊醒一场梦,却发现原来他一直在我身边。简介:“快进去吧,外面冷”萧浅浅拿过披风披在南翊天的肩上看着他满布愁容的脸,“南方敖国已经入侵,帝王命我速速启程,这一场定是生死决战”,南翊天拉着萧浅浅微凉的手,“王爷安心的去吧,我会等你平安归来,”萧浅浅伸手抚着南翊天的脸庞,轻启红唇南翊天脸颊上点着水,“浅浅等我回来,我必履行我们的诺言”心里想着如果我回不来,愿你不要再等我。
  • 别去,有鬼!

    别去,有鬼!

    一个拥有高深灵力却道术一般的灵媒介质,本来生活平静美好,却因为多管闲事而被卷入各种漩涡中。一个学习优秀,道术强悍,且家境富裕的俊伟男子。本来未来前途光明一片,却因为上辈子把一朵修炼成精天山雪莲害的被打入六道轮回,因而这辈子只能认命地跟在她身后收拾烂摊子来赎上辈子的罪。一个拥有千年灵力的怨灵,却因为小时候那美好的想法,放弃再世为人的机会,只愿跟在她身边,护她周全。一个为完成奶奶遗命而不惜牺牲一切的孝顺孙女,在一切大是大非的尘埃落定后,最终发现最可贵的原来还是友谊。
  • 启颜录

    启颜录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 紫枫战纪

    紫枫战纪

    核战之后,中国大陆陷入了数百年连绵不绝的战争中。大黑暗时代在3000年有一丝结束的迹象,刘氏家族在刘恒的带领下以铁血手段镇压各方势力,建立华夏帝国,刘恒称王,定都天安城,分天下为青,冀,秦,江,晋等五州。但也有众多汉人不满刘恒的独裁,几番举旗反抗无果,千里远遁至大雪原,陆续有人前来归附,经过数年营造居然人口增至百万,建造出一座坚固的城池,经过全民选举,自称为大汉自由联盟,城市也定名为自由城。华夏王震怒,出兵攻击自由城,汉盟岌岌可危,紫枫学院为了挽救自由城出动高手刺杀刘恒,未遂但掠走了刚出生的小王子,因此自由城获得了暂时的和平,小王子的下落就此成为绝密……非穿越,非种马,慢热,保证百万字不断更。
  • 重生之我是赵信

    重生之我是赵信

    我曾是诺克萨斯的全民偶像曾与嘉文二世同生共死曾为德玛西亚立下汗马功劳我是德玛西亚最强大的战士可总有人将我与盖伦、嘉文四世相提并论污蔑说我是菊花信,这是对我最大的侮辱我是赵信,我为自己正名
  • 家有萌妻:总裁请温柔

    家有萌妻:总裁请温柔

    一次暗杀,他负伤逃走,却爬进了她的房间,她漠然抬头,撞进他的视线,从此深陷,难以自拔。别后再遇,他视若无睹,冷漠相待。她默默转身,独自承受。既然选择忘记,又何必再苦苦相逼?强迫之后,她不得已屈服,原本已经伤痕累累的心,残留的只有满满的恨。夜夜索取,那个还在口口声声说着爱自己的人,转眼却已经成为了别人的新郎……婚礼在即,她选择逃离,却被他抓回,她居高临下的睥睨着他,捡起骄傲的外壳,“林君卿,我不是你的宠物,召之即来,挥之即去!”他笑的邪肆,用齿啃咬她的秀耳,“我的小鹿,反抗是解决不了什么的,你应该要用作为宠物的觉悟,就乖乖接受主人的洗礼吧。”
  • 世界上最简单的智慧书

    世界上最简单的智慧书

    很多人为了领悟人生哲理而费尽心思,殊不知,一滴水里就蕴藏着浩瀚的大海,一个小故事中就孕育着博大的智慧。真理往往乘法明了,也许一群蚂蚁,就诠释了生命和团结的伟大,也许一个微笑,就包含了自信和善良的力量。也许一抹云彩,就彰显着生活与自由的美好。《世界上最简单的智慧书(经典珍藏版)》辑录的小故事均经过精挑细选,内容经典耐读,笔法清新隽永,滴水藏海,小中见大,还原了本来简单的人生真谛和深刻道理,让读者拨开心灵的迷雾,直入心灵,获得人生智慧。每则故事后附有文字精辟的智慧小语,启人心智,发人深省