登陆注册
22897800000026

第26章 THE LOVES OF JUBEIR BEN UMEIR AND THE LADY BUDOUR(

It is related the Khalif Haroun er Reshid was restless one night and could not sleep;so that he ceased not to toss from side to side for very restlessnesstillgrowing weary of thishe called Mesrour and said to him'O Mesrourlook what may solace me of this my restlessness.'O Commander of the Faithful,'answered Mesrour'wilt thou walk in the garden of the palace and divert thyself with the sight of its flowers and gaze upon the stars and note the beauty of their ordinance and the moon among themshining on the water?'O Mesrour,'replied the Khalif'my heart inclines not to aught of this.'O my lord,'continued Mesrour'there are in thy palace three hundred concubineseach of whom hath her separate lodging. Do thou bid retire each into her own apartment and then go thou about and divert thyself with gazing on themwithout their knowledge.'O Mesrour,'answered Haroun'the palace is mine and the girls are my property:

moreovermy soul inclineth not to aught of this.'O my lord,'said Mesrour'summon the doctors and sages and poets and bid them contend before thee in argument and recite verses and tell thee tales and anecdotes.'My soul inclines not to aught of this,'answered the Khalif;and Mesrour said'O my lordbid the minions and wits and boon-companions attend thee and divert thee with witty sallies.'O Mesrour,'replied the Khalif'indeed my soul inclineth not to aught of this.'ThenO my lord,'rejoined Mesrour'strike off my head;maybethat will dispel thine unease and do away the restlessness that is upon thee.'

At this the Khalif laughed and said'See which of the boon-companions is at the door.'So Mesrour went out and returning,said'O my lordhe who sits without is Ali ben Mensour of Damascusthe Wag.'Bring him to me,'quoth Haroun;and Mesrour went out and returned with Ibn Mensourwho saidon entering,'Peace be on theeO Commander of the Faithful!'The Khalif returned his salutation and said to him'O Ibn Mensourtell us one of thy stories.'O Commander of the Faithful,'said the other'shall I tell thee what I have seen with my eyes or what I have only heard tell?'If thou have seen aught worth telling,'replied the Khalif'let us hear it;for report is not like eye-witness.'O Commander of the Faithful,'said Ibn Mensour'lend me thine ear and thy heart.'O Ibn Mensour,'answered the Khalif'beholdI am listening to thee with mine ears and looking at thee with mine eyes and attending to thee with my heart.'

'Know thenO Commander of the Faithful,'began Ibn Mensour,'that I receive a yearly allowance from Mohammed ben Suleiman el HashimiSultan of Bassora;so I went to himonce upon a timeas usualand found him about to ride out a-hunting. I saluted himand he returned my salute and would have me mount and go a-hunting with him;but I said'O my lordI cannot ride;so do thou stablish me in the guest-house and give thy chamberlains and officers charge over me.'And he did so and departed for the chase. His officers entreated me with the utmost honour and hospitality;but I said in myself'By Allahit is a strange thing that I should have used so long to come from Baghdad to Bassorayet know no more of the town than from the palace to the garden and back again! When shall I find an occasion like this to view the different parts of Bassora? I will rise at once and walk forth alone and divert myself and digest what I have eaten.'

So I donned my richest clothes and went out a-walking in Bassora.

Now it is known to theeO Commander of the Faithfulthat it hath seventy streetseach seventy parasangs long of Irak measure;and I lost myself in its by-streets and thirst overcame me. Presentlyas I went alongI came to a great dooron which were two rings of brasswith curtains of red brocade drawn before it. Over the door was a trelliscovered with a creeping vinethat hung down and shaded the doorway;and on either side the porch was a stone bench. I stood stillto gaze upon the placeand presently heard a sorrowful voiceproceeding from a mourning heartwarbling melodiously and chanting the following verses:

My body is become th'abode of sickness and dismayBy reason of a fawnwhose land and stead are far away.

O zephyr of the wastethat roused my pain in meI prayBy God your Lordto himwith whom my heart dwellstake your way And prithee chide himso reproach may soften him,maybe.

And if to you he do incline and hearkenthen make fair Your speech and tidings unto him of lovers'twixt youbear.

Yeaand vouchsafe to favour me with service debonair And unto him I love make known my case and my despair,Saying'What ails thy bounden slave thatfor estrangementshe Should die without offence of her committed or despite Or disobedience or breach of plighted faith or slight Or fraud or turning of her heart to other or unright?'And if he smilewith dulcet speech bespeak ye thus the wight:

'An thou thy company wouldst grant to her'twere well of thee;For she for love of thee's distraughtas needs must be the case;Her eyes are ever void of sleep;she weeps and wails apace.'

If he show favour and incline to grant the wished-for grace'Tis well and good;butif ye still read anger in his face,Dissemble then with him and say'We know her notnot we.'

Quoth I to myself'Verilyif the owner of this voice be fair,she unites beauty of person and eloquence and sweetness of voice.'Then I drew near the doorand raising the curtain little by littlebeheld a damselwhite as the moonwhen it rises on its fourteenth nightwith joined eyebrows and languorous eyelidsbreasts like twin pomegranates and dainty lips like twin corn-marigoldsmouth as it were Solomon's seal and teeth that sported with the reason of rhymester and prosereven as saith the poet:

O mouth of the belovedwho set thy pearls arow And eke with wine fulfilled thee and camomiles like show,And lent the morning-glory unto thy smileand who Hath with a padlock sealed thee of rubies sweet of show?

Whoso but looks upon thee is mad for joy and pride. How should it fare with himwho kisseth theeheigho!

同类推荐
热门推荐
  • 帝妃狂傲:皇上,别拦我

    帝妃狂傲:皇上,别拦我

    曾在未来世界混的风生水起的慕大小姐,一不小心战斗的时候结束被虫洞眷恋,送到了一个未知的世界。狗血的失忆不说,还要被强迫嫁给一个男人!什么?你说那个男人是皇上?可是……皇上是什么鬼,她为什么觉得这词语这么陌生。一入宫廷深似海,不过别以为她失忆了就好欺负!等她想起来的时候,一定废了这群敢陷害自己的人!呃,至于她的便宜夫君——皇上大人……恩,这事再说吧!先虐后互宠文,1v1,强强
  • 随园诗话

    随园诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 别了!套牢

    别了!套牢

    本书由股市三大规矩、三大要素说起,更新读者的思维方式,轻松掌握最佳买卖点,秘授吸金六法、追涨四法,以生动的案例,阐述了解套的技巧和方法。
  • 世外山海

    世外山海

    荒古大战,绵延万代。诸世界中,古魔称霸。仙人遭劫,无一幸免。绝世神剑出,少年证道路,一剑破万法,一念诛天地。求绝世霸业,功成造天域。尊号武帝,成无上大道,红尘炼心,美人相伴,兄弟义气,除暴安良,声名天下扬,万界皆敬仰。手中有剑,胸中有乾坤,谁可阻我路?
  • 有什么别有病:一个普通人追求健康的体验历程

    有什么别有病:一个普通人追求健康的体验历程

    本书作者既不是西医,也不是中医,只是一个满足了温饱问题而后想追求健康的普通人。他的健康知识和理念的形成,完全来自于自身的体验和心得,因此,他能用老百姓的通俗语言来解释疾病,结合自身健康生活体验,以对话的形式,向读者提示发病的原因,以及追求健康的合理方法。
  • 黑白战士

    黑白战士

    外星人飞船坠落,地球得到外星科技。科技达到顶峰,地球所有的一切都发生了变化,世界规则重新确定。世界力量结构发生变化,人的潜能被发掘,修炼武道可以大幅度提高身体素质,武者这个职业足以与权利制衡。然而,除了武者之外,还有诸多隐蔽职业。对于黑客这个职业,人们对他的评价不一而同,它可以轻易被人杀死,也可以毁掉世界……李碌,为了家族的恩怨,父母本想让他碌碌无为了此一生,然后李碌却以坚定的意志和庞大的知识,逐步走向世界的巅峰,探索这个世界真正的秘密。
  • 岸

    叶勐,河北省作协会员。作品见于《人民文学》《芙蓉》等期刊。小说《老正是条狗》入选《2005年短篇小说年选》。《亡命之徒》电影改编。《塞车》被译成英文。《为什么要把小说写得这么好》获2008年度河北十佳优秀作品奖。现为河北省文学院签约作家。
  • 宠婚夜袭:大亨在上她在下

    宠婚夜袭:大亨在上她在下

    【无宠不婚,无婚不爱,无爱不欢,本文高干,未满18岁慎选】“郞擎天,我的名声不大好。”“我不介意。”“郞擎天,我还有个五岁的儿子。”“那也是我儿子。”池上邪以为,他的意思是会把自己的儿子当亲儿子一样看待。所以,两个人就这么领了结婚证。过了许久她才知道,这个看似温良无害实则霸道强势的男人,竟然是动动手指就可以让全国晃三晃的大亨。
  • 佛手合欢

    佛手合欢

    我爱你,你不信,那便用我的一生来证明!毕竟,我们要爱很久很久。他是名疆四公子之首,温文儒雅、邪魅狠毒。父亲是烨溯君王,母亲是名疆公主,师承白头翁,天下有谁堪比他的尊贵骄傲!她是艳冠名疆的头牌花魁,琴棋书画、轻歌曼舞。一折《画仙》,一舞《奔月》,一诗《天香》,世间女子有谁堪比她的传奇!那一日,月如水花似火;名震天下逍遥府,娶妻合欢赴白头。穿越千年,只为和你相遇。
  • 冥战九天

    冥战九天

    这是一个光怪陆离的世界,里面各种嗜血妖兽、风云门派、万年王朝、古老宗族共同演绎天地间生存法则。少年唐风,一个不甘于向命运低头的卑微生灵,在面对家族将灭的危机,他凭借脑海中的一本神秘金书,毅然决然地将振兴家族的使命担负起来。从此开始了清理家族毒瘤、毁灭凶狠敌族、踏平强势宗门、覆灭古老王朝、轰杀各路天才的逆天之路!武技、宝器、阵法、练功升级、感动、爱情、亲情、热血……,一样都不能少!“爱你只是借口,守护你才是我的使命!”