登陆注册
20369900000013

第13章 人文艺术篇(2)

三、从英汉句法形态对比看介词在英语中的地位

从句法层面看,英语语句以主谓或主表结构为主干,且多为长句或复合句,句中有句;而汉语则与之相反,多用简单句。有比喻说:英语语句如同一架葡萄藤,主干突出,枝蔓横生。词、句间运用丰富的关系词过渡、连接,把句内各成分挂钩在主谓两个主干前后,由此形成树状结构的长句。

由于汉语的造句不受型态束缚,又没有一定的主谓框架限制、没有谓语动词和非谓语动词的区别,所以可以不交待词与词、句子与句子之间的结构关系。汉语语句则按时间顺序或一定的逻辑顺序一个一个短句逐一叙述,成线性排列,被学者喻为竹竿型结构,也为流水句。这样,英汉语言的句法特点便一目了然:汉语是动词优势,英语是关系词丰富;汉语是平等结构,英语是层次结构。请看下例:

英语:The advantages of these devices over cams and dogs lie in the ease and speed with which they may be prepared,the ease and speed with which the machine tools may be changed over one job to another,the convenience with which the devices may be stored,and the convenience with which they may be shipped from one plant to another in case of necessity .

从上例可知,英语句子除严谨的主谓结构外,与汉语最不同的是多种聚集句子的手段,如各种关系词、连词以及介词等。这些词在句中聚集各种关系网络,使句子主次分明,层次清楚。虽前呼后拥,却严密规范。句中的四个“with”,它们在各从句间起到“承前启后”的作用,表明各分句间的关系,举足轻重,不可替代。而句中另八个介词则连接句子的不同成分,在句中一样不可或缺。这句话中,前后使用介词达12个之多,有的缀词,有的连句,其地位可见一斑。再看一例:

英语:When a movement of such free electrons is produced in one particular direction,this constitutes an electric current the magnitude of which depends upon the number of free electrons passed persecond.

汉译:当这种自由电子按一定方向移动时,就形成了电流,电流的大小取决于每秒钟经过的自由电子数。

由上例可以看出,英语句中的5个介词缺一不可,而汉语造句由于不受型态束缚,没有一定的主谓框架限制,又无谓语动词和非谓语动词的区别,可以因表意的需要而加以变通,词语的分合收缩比较灵活,一般可以不交待词与词、句子与句子之间的结构关系,因为词语之间的关系常在不言之中,语法意义和逻辑联系常隐含在字里行间。这样,汉句中的介词常常是可有可无,比如此例中的汉译句中的介词多可省略,此句亦可译为:“这种自由电子向一定方向移动,电流便形成了,每秒钟经过的自由电子数决定了电流的大小。”

由此可见,由于英汉句法的迥然差异,英语语句对介词的需求是刚性的,不能减免和替代;而汉语语句对介词的需求则是柔性的,非必需的和可替代、可减免的,这应是英语介词在英语言中地位非同汉语的另一原因。

四、从英汉词法特征看介词在英语中的地位

从词法层面看,英汉语言最主要的区别体现在谓语动词上。汉语动词不像英语动词那样有严格的形态变化,其用法不受形态变化的约束,且汉语的谓语复杂多样:可以是动词、名词或形容词,也可以是一个动词、多个动词,甚至还可以没有动词。使用起来简便、频繁和随意。因此,汉语动词所使用的语言成本就很低廉,造句时可随意调用动词,形成多个动词集结的态势。这样词法特性的语言无需频繁使用介词来表明各成分之间关系,因此,在汉语中,介词显得非常贫乏。

英语的动词尤其是谓语动词,由于有复杂的形态变化,所动用的语言成本就非常高:一个谓语动词除自身复杂的形态变化外,还常常需要1~3个助动词的辅助才能构成完整的谓语形式。除此之外,英语谓语动词还需要主语,即便没有主语也要给它安设一个形式主语,英语中除动词外其他词类皆不能作谓语。众所周知,语言都遵从趋简原则,或者说任何语言具有从简的本能,所以在词法层面上英语不会像汉语那样是动词集结的语言,而会选择其他没有形态变化、简洁的词类。在语言的实际应用中,人们发现英语言选择的是介词集结。无怪乎有语言学家说:汉语是动词的语言,而英语是介词的语言。请看下例:

汉语:本市有二百多万人持有驾驶执照

英译:1)In this city,there are over two million people who have driving licenses.

2)In this city,there are over two million people with driving licenses.

上例的汉句中,由于汉语是动词集结的语言,所以可以连用两个动词“有”和“持有”。而在英译句1)中,英句选择“有”作谓语(there are),在处理另一个动词“持有”时,英语的“软肋”就暴露无遗了。由于动词常在英句中作谓语,所以为承载这个动词,英句动用了一个“who”引导的从句,英语动词所涉及的语言成本由此可见一斑。鉴于昂贵的语言成本,英语言不方便动词集结。在在英译句2)中,介词“with”很轻而易举地解决了“持有”这个动词,可谓“四两拨千斤”。再看一例:

英语:Carlisle Street runs westward,across a great black bridge,down a hill and up again, by little shops and meat markets,past single-stored homes until suddenly it stops against a wide green lawn.(49)

汉译:卡列斯尔大街往西伸展,越过一座黑色大桥,爬下山岗又爬了上去,经过许多小铺和肉市,又经过一些平房,然后突然冲着一大片绿色草地中止了。

由此例可知,英句在确立主谓程式的主句后,选择介词集结完成句子的其余部分,因英语介词语言成本低廉。而在汉译句中,则自然选择动词集结,凡英句用介词的地方汉句皆用动词,由此可见英语介词之所以较汉语活跃在词法层面的原因。

另外,英汉介词都主要用来表时间、空间和方位等意义,但除此之外英语介词还有丰富的隐喻引申意义,这是汉语介词望尘莫及的。下面以英语介词“out”为例:

1)Swimming is out until the weather gets warmer .天气转暖前,游泳是不可能的。

2)I was slightly out in my calculation .我的计算出了点小错。

3)He's been out of work for six months .他已经失业六个月了。

这里由于本文篇幅有限所举的三个例子只是介词“out”众多隐喻引申意义的一个小影,事实上每个英语介词除了有与汉语介词相同的表时空意义外,还具有汉语介词所没有的、更为丰富的引申义,在英语中蔚为壮观。尤其是当这些介词与名词一起构成介词短语后,更是如虎添翼,在句中可充当除谓语之外的各种成分,十分活跃。

五、结束语

英汉两种语言中,介词的使用范围和表达方式有极大的不同。英语介词不仅使用率高,组合能力强,且含义丰富,同一个介词用在不同的句子中意义各不相同,仪态万千,对汉语背景的二语学习者来说是个不小的难题。无论就语法功能和词汇意义的范畴变化来说,汉语介词不如英语介词那么活跃。本文旨在通过英汉语言结构的对比,探究英语介词在英语语言中如此“神通广大,无所不在”的因由,帮助中国学生克服母语障碍,从宏观上认识英语介词,也为英汉翻译提供依据。

注释:

(1) (明)宋濂等.元史·成宗纪四(卷二十一).北京:中华书局,1976.

(2)张月中,王钢主编.全元曲.郑州:中州古籍出版社,1996:931.

(3)张月中,王钢主编.全元曲.郑州:中州古籍出版社,1996:948.

(4)张月中,王钢主编.全元曲.郑州:中州古籍出版社,1996:864.

(5) (元)佚名.大元圣政国朝典章·不得法外枉勘条(卷四十).台北:故宫博物院影印元本.

(6)张月中,王钢主编.全元曲.郑州:中州古籍出版社,1996:661.

(7) (元)陶宗仪.万有书库从书·南村辍耕录·鞠狱(卷二十三).沈阳:辽宁教育出版社,1998.

(8) (明)宋濂等.元史·世祖纪三(卷六).北京:中华书局,1976.

(9) (明)宋濂等.元史·世祖纪七(卷六).北京:中华书局,1976.

(10) (元)俞希鲁.至顺镇江志·刺守(卷十五).南京:江苏古籍出版社,1999.

(11) (元)俞希鲁.至顺镇江志·寺(卷九).南京:江苏古籍出版社,1999.

(12) (元)胡行简.樗隐集·兵部译史房题名记(卷一).北京:北京图书馆藏清乾隆翰林院抄本.

(13) (元)陶宗仪.万有书库从书·南村辍耕录·刻名印(卷二).沈阳:辽宁教育出版社,1998.

(14)(明)叶子奇.草木子·杂俎篇(卷四下).元明史料笔记丛刊.北京:中华书局,1959.

(15) (元)危素.危太仆文集·送陈子嘉序(卷六).刘氏嘉业堂刻本.

(16)张月中,王钢主编.全元曲.郑州:中州古籍出版社,1996:865,931,949.

(17) (元)佚名.大元圣政国朝典章·内外诸官员数(卷七).台北:故宫博物院影印元本.

(18) (元)李祁.云阳先生文集·送陈元善赴海北宪掾序(卷二).北京:北京图书馆藏清抄本.

(19) (元)苏天爵.滋溪文稿·灾异建白十事(卷三十六).适园丛书本.

(20) (明)叶子奇.元明史料笔记丛刊·草木子·杂俎篇(卷四下).北京:中华书局,1959.

(21) (元)佚名.大元圣政国朝典章·人吏优假读书(卷十二).台北:故宫博物院影印元本.

(22) (元)蒋易.鹤田蒋先生文集·送郑希礼之建宁学录序(卷上).北京:北京图书馆藏清抄本.

(23) (元)佚名.大元圣政国朝典章·革去滥设贴书(卷十二).台北:故宫博物院影印元本.

(24) (元)佚名.大元圣政国朝典章·迁转人吏(卷十二).台北:故宫博物院影印元本.

(25) (明)宋濂等.元史·世祖纪十三(卷十六).北京:中华书局,1976.

(26) (元)许有壬.至正集·风宪十事(卷七十五).清宣统石印乾隆刻本.

(27) (元)蒋易.鹤田蒋先生文集·送黄仲言之武平教谕序(卷上).北京:北京图书馆藏清抄本.

(28) (明)宋濂等.元史·食货志四(卷九十六).北京:中华书局,1976.

(29) (元)佚名.大元圣政国朝典章·禄廪(卷十五).台北:故宫博物院影印元本.

(30) (明)宋濂等.元史·食货志四(卷九十六).北京:中华书局,1976.

(31) (明)宋濂等.元史·世祖纪九(卷十二).北京:中华书局,1976.

(32) (元)佚名.大元圣政国朝典章·禄廪(卷十五).台北:故宫博物院影印元本.

(33) (汉)毛亨传,郑玄笺,(唐)孔颖达疏,李学勤主编.毛诗正义.北京:北京大学出版社,1999:368.

(34)同上:489.

(35)同上:363.

(36) (梁)萧统选编,(唐)吕延济等注.六臣注文选(卷十九),日本足利学校藏宋刊明州本(影印),北京:人民文学出版社影印,2008.

(37) (汉)毛亨传,郑玄笺,(唐)孔颖达疏,李学勤主编.毛诗正义.北京:北京大学出版社,1999:221.

(38)同上:90.

(39) (清)吴淇.六朝选诗定论(卷五),四库全书存目丛书补编(第十一册),济南:齐鲁书社,2000:120.

(40) (清)沈德潜.古诗源(卷五).北京:中华书局,1963:115.

(41) (汉)毛亨传,郑玄笺,(唐)孔颖达疏,李学勤主编.毛诗正义.北京:北京大学出版社,1999:429.

(42) (汉)毛亨传,郑玄笺,(唐)孔颖达疏,李学勤主编.毛诗正义.北京:北京大学出版社,1999:144.

(43)石观海.宫体诗派研究.武汉:武汉大学出版社,2003:37.

(44)赵倩,(1978.7—)女,浙江杭州人,浙江财经大学东方学院,讲师,硕士研究生,研究方向:认知语言学、二语习得和外语教学法。(浙江海宁,314408。)

(45)本文为浙江财经大学东方学院2012年度科研课题“基于英汉语言结构对比——介词在英语中的地位问题研究”(课题编号:2012dfy013)的成果。

(46)彭启良.翻译与比较.北京:商务印书馆,1980.

(47)董斯美.英语介词的动词意义.中小学外语教学,1981(10).

(48) Hall,Edward T.,Beyond the Culture,Anchor Press,New York,1976.

(49)彭启良.翻译与比较.北京:商务印书馆,1980.

同类推荐
  • 被淘空的村庄

    被淘空的村庄

    《被淘空的村庄》,这部二十多万字的散文集,字里行间弥漫着浓郁的南方工业生活气息,有着厚重的乡土情怀,工业生活气息来源于作者在南方多年的漂泊经历,乡土情怀并不是传统意义上对乡村田园牧歌式生活的赞歌和怀旧,而是深入到当下乡村生活的内部,对工业时代下快速城镇化过程中,乡村精神肌理和生存境况的剖析。
  • 容斋随笔(中华国学经典)

    容斋随笔(中华国学经典)

    中国传统文化博大精深,包罗万象,远不是一本书所能囊括的。本丛书只是选取其中部分内容分门别类进行介绍。我们约请的作者,都是各个领域的专业研究者,每一篇简短的文字背后其实都有多年的积累,他们努力使这些文字深入浅出而严谨准确。与此同时,我们给一些文字选配了图片,使读者形成更加直观的印象。无论您是什么学历,无论您是什么年龄,无论您从事的是什么职业,只要您是中国传统文化的爱好者,您都可以从本书中获得您想要的。
  • 徐志摩诗文集

    徐志摩诗文集

    读书是一件辛苦的事,读书又是一件愉悦的事。读书是求知的理性选择,同时,读书又是人们内在自发的精神需求。不同的读书者总会有不同的读书体验,但对经典之藏、对精品之选的渴求却永远存在。
  • 纸上王国

    纸上王国

    “邂逅久违的朴素情怀”日常生活,人间烟火。这是一本朴实无华的书,这也是一本温暖的书。作者以他素淡的笔调描摹人生百态,直抵普通人的柔软内心,娓娓道来,不知不觉中把读者带入了这片“纸上王国”。
  • 外国文学评介丛书-雪莱

    外国文学评介丛书-雪莱

    本套丛书用深入浅出、生动活泼的形式向读者系统地介绍从古至今世界各国著名的文学作家和他们的优秀代表作品。这套丛书将引导青年朋友去漫游一番那绚丽多彩、浩瀚无边的文学世界——从古希腊的神话王国到中世纪的骑士、城堡;从铁马金戈的古战场到五光十色的繁华都市;从奔腾喧嚣的河流、海洋到恬静幽美的峡谷、森林、农舍、田庄…它将冲破多年来极左路线对文学领域的禁锢和封锁,丰富青年朋友的精神生活,为青年朋友打开一扇又一扇世界文学之窗,让读者花费不多的时间就能游历世界的每一个角落,浏览各国人民今天、昨天、前天直至遥远的过去的丰富多彩的生活图景,去体会他们的劳动、爱情、幸福、欢乐以及痛苦、忧伤、斗争、希望…
热门推荐
  • 火辣娇妻,总裁大人不好惹

    火辣娇妻,总裁大人不好惹

    “总裁大人你累吗?”“累。”“咋累不死你的。。”某总裁眉头微挑:“累死我了你还能这么爽么?我其实再累一次也没关系...”说着便一步一步接近某女..冉小慌落而逃..
  • 淡淡馨语

    淡淡馨语

    一本往事录,谁的故事谁人懂。如人饮水,冷暖自知。
  • 倾城美人泪:总裁我不要

    倾城美人泪:总裁我不要

    “慕容绝,我爱你如此之深,你却这般待我”,风倾城苦笑着说道。继而闭上双眼,含恨说道“若有来世,你我形如陌路人。”当一个女人被狠狠伤害后,穿越到现代,是否能遇到那个让她放下心中执念的人。“白熙,你记住,你只能是我一个人的,不管你以前遭遇了什么,你都要相信还有我。”当无情遇上冷淡,谁又会融化了谁的心。
  • 紫垣谣

    紫垣谣

    十七年前,一次精心策划的巧取,一场万人枯骨的豪夺,彻底改变了他们和她们的命运。红尘兜转,宿命轮回。十七年后,命运再次伸出森然之手,他们与她们又该何去何从?彼时,他看不上她,她不喜欢他,却被父母之命天南海北地栓在一起。他一再延婚,她一心想逃。灵云偶遇,尤佳相随,被两人刻意拉开的距离,似远还近。以为彼此心防尽除,就能一起守望沧海桑田,等待青丝成雪。一道九五圣旨,却在她和他之间划下万里鸿沟。此后风云变幻,身世揭开,信仰倾塌,再见,已是沧海桑田。她的冷情漠然,他的执着深情,终究还是彻悟,对岸而立的她和他,纵割舍不了剪之难断,亦抵不过隔岸流年,命运弄人只是缘于缘,情结情,已到深处,怎由人?她说,若能重来,我只愿那晚杏头山角下我转身离去,彼此各安天涯,永不相干。他说,是是非非之中的虚虚实实,早已看不真切,我只知道,若无你在侧,天下炽热,此心独凉。———————————————————————————简介无能,还有两人没写出,凌月珑和云天游,一个野蛮郡主,一个山野憨人,算得上是双男女主吧!此文乃某坔闲时练笔之作,欢迎拍砖~~
  • 武界枫天

    武界枫天

    一个少年,生活在一个人人都在修炼武气的世界,但是却不能修炼,被人鄙视-嘲讽-!这是莫大的悲哀,但是当他遇上一个叫做暮老的灵魂体后,一切发生了转变。他……………
  • 吃垃圾也疯狂

    吃垃圾也疯狂

    这些是发生在冬天里的故事。主人公马飞飞和他的铁杆哥们在学校里、在公园里发生了一系列有趣的故事。本书囊括了知识情感、童趣搞笑和快乐烦恼交织的成长历程。相信你在不同的角度,能够找到自己成长的影子和发生在你身边的感动。
  • 富太太培训班里的女人

    富太太培训班里的女人

    系列文,此第一部。讲述了两个不懂爱的年轻人收获爱的故事。
  • 龙战苍穹

    龙战苍穹

    一切的故事围绕着“通天神皇”的传承开始;凌剑宗宗门试炼为起点,展开一段不一样的玄幻历险。正如这首:《战苍穹》天道不公人道奸,三界众生为仙狂!阿修罗道邪剑心,祸乱天地扰人间!悠悠我心立世间,谁人与我战苍穹?
  • 墨舞倾城

    墨舞倾城

    国公嫡女,十年皇妃,以善为道,以慈为行。不料却换来夫君陷害,冷宫中惨遭闺蜜毒害!好在老天给了她重生的机会,成为礼部尚书嫡女墨舞,她不再是那个软弱可欺的可怜虫,她发誓,要让伤害过她的人付出代价。入宫选秀,皇帝独宠,她一步步爬上那个最高的位子,她就是要看着那些人绝望恐惧,把那些人踩在底下!
  • 幻想圣鸣

    幻想圣鸣

    没有战争的开始就没有和平的时代幻想没有宗旨但是相信就会来到个剑的世界一个孤独但又却又不孤独的人为剑而生为寻找真相而活可是到头来什么都不是为了她而放下剑但却应她踏上无上的战斗圣者的长鸣冥王的哀叹终不是他的尽头终不是他寻找的真相到底是什么吸引着他让他成就最强者成为无上的荣耀