登陆注册
17694600000256

第256章 代后记:中国学派的文学翻译理论

中国学派的文学翻译理论源自中国的传统文化,主要包括儒家思想和道家思想,儒家思想的代表著作是《论语》,道家思想的代表著作是《老子道德经》。

《老子道德经》第一章开始就说:“道可道,非常道;名可名,非常名。”联系到翻译理论上来,就是说:翻译理论是可以知道的,是可以说得出来的,但不是只说得出来而经不起实践检验的空头理论,这就是中国学派翻译理论中的实践论。其次,文学翻译理论不能算科学理论(自然科学),与其说是社会科学理论,不如说是人文学科或艺术理论,这就是文学翻译的艺术论,也可以说是相对论。后六个字“名可名,非常名”应用到文学翻译理论上来,可以有两层意思:第一层是原文的文字是描写现实的,但并不等于现实,文字和现实之间还有距离,还有矛盾;第二层意思是译文和原文之间也有距离,也有矛盾,译文和原文所描写的现实之间,自然还有距离,还有矛盾。译文应该发挥译语优势,运用最好的译语表达方式,来和原文展开竞赛,使译文和现实的距离或矛盾小于原文和现实之间的矛盾,那就是超越原文了。这就是文学翻译理论中的优势论或优化论,超越论或竞赛论。文学翻译理论应该解决的不只是译文和原文在文字方面的矛盾,还要解决译文和原文所反映的现实之间的矛盾,这是文学翻译的本体论。

一般翻译只要解决“真”或“信”或“似”的问题,文学翻译却要解决“真”或“信”和“美”之间的矛盾。原文反映的现实不只是言内之意,还有言外之意。中国的文学语言往往有言外之意,甚至还有言外之情。文学翻译理论也要解决译文和原文的言外之意、言外之情的矛盾。

《论语》说:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”知之,好之,乐之,这“三之论”是对艺术论的进一步说明。艺术论第一条原则要求译文忠实于原文所反映的现实,求的是真,可以使人知之;第二条原则要求用“三化”法来优化译文,求的是美,可以使人好之;第三条原则要求用“三美”来优化译文,尤其是译诗词,求的是意美、音美和形美,可以使人乐之。如果“不逾矩”的等化译文能使人知之(理解),那就达到了文学翻译的低标准,如从心所欲而不逾矩的浅化或深化的译文既能使人知之,又能使人好之(喜欢),那就达到了中标准;如果从心所欲的译文不但能使人知之,好之,还能使人乐之(愉快),那才达到了文学翻译的高标准。这也是中国译者对世界译论作出的项献。

翻译艺术的规律是从心所欲而不逾矩。“矩”就是规矩,规律。但艺术规律却可以依人的主观意志而转移,是因为得到承认才算正确的。所以贝多芬说:为了更美,没有什么清规戒律不可打破。他所说的戒律不是科学规律,而是艺术规律。不能用科学规律来评论文学翻译。

孔子不大谈“什么是”(What?)而多谈“怎么做”(How?)。这是中国传统的方法论,比西方流传更久,影响更广,作用更大,并且经过了两三千年实践的考验。《论语》第一章中说:“学而时习之,不亦说(悦,乐)乎!”“学”是取得知识,“习”是实践。孔子只说学习实践可以得到乐趣,却不说什么是“乐”。这就是孔子的方法论,是中国文学翻译理论的依据。

总而言之,中国学派的文学翻译理论是研究老子提出的“信”(似)“美”(优)矛盾的艺术(本体论),但“信”不限原文,还指原文所反映的现实,这是认识论,“信”由严复提出的“信达雅”发展到鲁迅提出“信顺”的直译,再发展到陈源的“三似”(形似,意似,神似),直到傅雷的“重神似不重形似”,这已经接近“美”了。“美”发展到鲁迅的“三美”(意美,音美,形美),再发展到林语堂提出的“忠实,通顺,美”,转化为朱生豪“传达原作意趣”的意译,直到茅盾提出的“美的享受”。孔子提出的“从心所欲”发展到郭沫若提出的创译论(好的翻译等于创作),以及钱钟书说的译文可以胜过原作的“化境”说,再发展到优化论,超越论,“三化”(等化,浅化,深化)方法论。孔子提出的“不逾矩”和老子说的“信言不美,美言不信”有同有异。老子“信美”并重,孔子“从心所欲”重于“不逾矩”,发展为朱光潜的“艺术论”,包括郭沫若说的“在信达之外,愈雅愈好。所谓‘雅’不是高深或讲修饰,而是文学价值或艺术价值比较高。”直到茅盾说的:“必须把文学翻译工作提高到艺术创造的水平。”孔子的“乐之”发展为胡适之的“愉快”说(翻译要使读者读得愉快),再发展到“三之”(知之,好之,乐之)目的论。这就是中国学派的文学翻译理论发展为“美化之艺术”(“三美”,“三化”,“三之”的艺术)的概况。

许渊冲

2011年10月

同类推荐
  • 说文解艺

    说文解艺

    杜书瀛兄嘱序于我,我先看目录,很大一部分竟是我没有读过的,于是把书稿看了一遍,有些学理性强的文章还没消化,或还似懂非懂,但我觉得应该来写这篇小序。书序可以有种种写法,有些著名的序言体文字,是就所序这一本书的中心内容或某一论点加以补充,生发开去,甚或是借题发挥,本身就形成一篇论文,限于学力,这是我做不到的。而人们近年常常批评一些人之写序,说有的是“友情出场”,有的是为了“促销”,有的通篇不过是些“感想”……总之应该列为写序之大忌的,——我现在要写的正不出这个范围。
  • 现代小说还乡母题研究

    现代小说还乡母题研究

    本书运用叙述学和主题学相关理论,选择现代小说还乡母题作为研究对象,在现代文学研究领域对母题研究的边界作出清晰的厘定,提供了比较纯正的母题研究范式。
  • 程门立雪:一个文人家庭的作品集

    程门立雪:一个文人家庭的作品集

    该书收集了著名作家程树榛和妻子郭晓岚及女儿程丹梅、程黧眉、程湘梅发表过的小说、散文、诗歌和报告文学作品。作者为北宋理学家程颢程颐后人,这部内容跨越时代、题材迥异、辈分不同、却洋溢家庭文学之传统的著作,为文学书籍的新样式开创了先例。
  • 炊烟

    炊烟

    《炊烟》它是一家老小围坐在餐桌旁的其乐融融,每个人脸上都漾着光彩,饭菜可能不够精美,却是这个家庭独有的风味。
  • 2013年散文排行榜

    2013年散文排行榜

    梳理总结了2013年我国散文创作的实绩,中国散文学会在浩如烟海的散文创作中,推荐编选了三十几篇散文佳作,编著者们从作品的价值上反复斟酌、碰撞、判断,从而披沙拣金,把具有经得住时间考验、富有艺术魅力性质的好作品,评选编辑出来。《2013年中国散文排行榜》是一本散文作品合集。
热门推荐
  • 倾听花开的声音

    倾听花开的声音

    人品是人的灵魂。看故事学做人,全书收录了99个中学生喜爱的道德故事,故事情节生动有趣。道理总结耐人寻味,趣味测试题丰富多彩。本书在内容上吸引中学生的同时,更加教会中学生在做人做事的过程中,诚实守信,讲道德,树立新时代中学生的好形象。
  • 梦魇中葬下的爱

    梦魇中葬下的爱

    送给你,刚买的”由于这句话是自己说出来的,林然身体微微颤抖了一下。脸在烈日下红彤彤的。“嗯,谢谢你了。”王艺璇很客气的接过来在炎热午后受到的冰糕,没有多余的话,转身走开了。林然显然很尴尬的朝我站的方向机械的笑了一下。手里的另一块冰糕在烈日下融化、滴落、蒸发。一切就似乎不曾发生过。“喂,这么腼腆你换追女孩子啊!追过去告白啊!”我没有控制自己的愤怒吼了出来。
  • 攻略未央:杀手王妃要自强

    攻略未央:杀手王妃要自强

    本文讲的是一个杀手王妃倒追高冷面瘫王爷的故事。全文很短,免费,攒攒人气以前写的,已完结请大家支持我的豪门连载文《甜心暖妻:高冷总裁宠上天》本文略正剧,不过总裁那本书可是暖心暖肺又暖胃哦!
  • 一梦仙尘

    一梦仙尘

    清风舞明月,幽梦落花间。21世纪穿越而来的杨曦,由于肉身破灭,阴差阳错下灵魂寄宿在了体弱多病的林家三小姐林千凝身上。杨曦的介入,使得两个性格迥异的灵魂从此不得不共用一个身体。前世的记忆,今世的重生。无论是杨曦还是林千凝,命运的轮盘终将会为她们铺上一条不一样的修仙道路。话说,这位大叔?我的仙器碎了,能不能再给一件?(卿月新书,欢迎大家进来磕磕瓜子,唠唠嗑。当然,推荐和评论才是卿月最需要的!)
  • 谈情说爱艺术

    谈情说爱艺术

    爱情——这不是一颗心去敲打另一颗心,而是两心共同撞击的火花。
  • 面位吞噬

    面位吞噬

    跳动的心脏已经不在是力量的源泉,灵魂的脉动向身体外的空间放射,感知中空间中的任何细节都在显现,每一个魔法因子都被感染同化,传奇,正在上演
  • 剑之君主

    剑之君主

    生长在冰冷的荒原之上,崛起于毫末,于逆境中杀出一条通往无上之途;游走在黑夜之中,愿执孤之三尺剑锋,杀出一片坦荡乾坤;十年磨剑,一朝出鞘,灼伤多少眼
  • 和她一起的6年,分手日记

    和她一起的6年,分手日记

    17岁最单纯得年纪我们在网络中相遇,相知,相恋,我陪她一起走过6年,从未变心,陪她完成了初中,高中,大学,最后她却跟我说我们不合适选择和我分手,和他在一起,我一个人讲述和回忆我们这6年得光阴
  • 青春的缺口

    青春的缺口

    一道小小的缺口,伴随着成长而在。也许只是缺口,也许此处决堤。
  • 爱上一座空城

    爱上一座空城

    有那么一座城,它见证了我们的青春,却埋葬了我们的爱情……