登陆注册
17070700000044

第44章 齐民要术卷第四(7)

【注释】①出壳:指自总苞开裂自然脱落。启愉按:出壳不是剥出来,应是老熟后苞裂自落,即戴德所说栗零而后取之。《本草纲目》卷二九栗引《事类合璧》:其苞自裂而子坠者,乃可久藏;苞未裂者,易腐也。现在群众叫拾落果。②板栗怕干,怕热,怕冻。种子干燥容易失去发芽力,温度过高容易霉烂,受冻容易僵死。所以贮藏时必须保持适宜的温度和湿度,《要术》说埋在湿土中,《食经》说保藏在有一定湿度的细沙容器中,都是为了避免三怕。现在各地采用层积沙藏法,最为稳妥。《要术》、《食经》还进一步就此催芽。③《大戴礼》:亦称《大戴记》、《大戴礼记》,相传西汉戴德编纂。今残缺。④《大戴礼记·夏小正》篇八月:一栗零。一零也者,降也;零而后取之,故不言剥也。栗零是《夏小正》本文,零也者以下是戴德的解释,即所谓《大戴传》。零指栗老熟后自总苞发育而成的壳斗中自然脱落,即所谓降也。由于《夏小正》上一条是剥枣(击枣),所以这里申明不是像枣那样要剥打,而是拾取。⑤藏生栗法仍是《食经》文,《四时纂要·九月》引《食经》正有沙藏栗法,《王氏农书·百谷谱七·栗》也引作《食经》文。⑥晒细沙可燥,仅金抄如文,他本讹脱殊甚。可是好、合适的意思,意即沙晒到合适、恰好的程度。这是沙藏保鲜法,沙不要求晒到极燥,北宋寇宗爽《本草衍义》卷一八栗说:栗欲干,莫如曝;欲生收,莫如润沙中藏,至春末夏初,尚如初收摘。《要术》、《食经》都进一步催芽,《要术》讲埋在湿土中,《食经》讲埋在有合适湿度的细沙中,其理相同。《食经》有它自己的习用语,可即其一例,贾氏则常用好字,如好溜、好熟等等。可不是错字,《王氏农书》改为令,晒使燥,却错了。⑦明抄等作二月,金抄等作五月。这是催芽播种,汉魏六朝的后年常指后一年,即明年,据上文至春二月,悉芽生,出而种之,故从明抄。

【译文】栗树要种,不能栽。栽的虽然也能成活,但不久便会死掉。

栗子成熟自总苞开裂自然脱落,就〔拾取来〕放在屋里用湿土埋着。必须埋得深些,不要让它冻坏。如果从远地取种的,要用皮袋盛着带回来。栗子停搁着两天以上,以及遇上风和太阳晒,便不能发芽了。到来春二月问,都已发了芽,就拿出来种下。

已经长出的苗株,几年之内都不能〔让人畜〕碰撞它。凡属新栽的树,都不能碰撞,栗树尤其如此。三年之内,每到十月,常常要用草包裹着,到明年二月解掉。不裹便会冻死。

《大戴礼·夏小正》说:八月,栗子自总苞中自己脱落下来,然后才拾取,所以不〔像枣子那样〕说要打落。

《食经》藏干栗的方法:拿秸秆灰〔用热水〕淋取灰汁,浸泡栗子。再捞出来,在太阳底下晒,晒到栗肉完全干燥,可以不怕虫害,而且还能保存到明年春天到夏天。

保藏鲜栗的方法:把栗子放入容器里;拿细沙晒到合适的程度,〔和入栗子里〕,再用盆子覆盖在容器口上。到明年二月里,都发芽了,而不生虫。

榛①

《周宫》注曰②:榛,似栗而小。

《说文》曰:榛,似梓,实如小栗③。

《卫诗》曰:山有蓁④。《诗义疏》云⑤:蓁,栗属。或从木。有两种:其一种,大小枝叶皆如栗,其子形似杼子⑥,味亦如栗,所谓树之榛栗者。其一种,枝茎如木蓼⑦,叶如牛李色⑧,生高丈余;其核中悉如李,生作胡桃味,膏烛又美⑨,亦可食瞰。渔阳、辽、代、上党皆饶⑩。其枝茎生樵、爇(ruó)烛,明而无烟。

栽种与栗同。

【注释】①榛:桦木科的榛(Corylusheterophylla)。果实为小坚果,像橡子,可食用,亦可榨油。但栗为山毛榉科,《诗义疏》说榛属于栗一类,古人因某些相似而混淆,不足为怪。②这是《周礼·天官·笾人》的郑玄注文,非《周礼》本文,原无注字,殿本《辑要》引有,据加。③榛,古亦作案,《说文》案,案实如小栗。从木,辛声。没有似梓的说法。但案字横写就变成了梓,从木辛也可以讹合为似梓。④见《诗经·邶风·简兮》,蓁作榛。邶风、鄘风可泛称为卫诗。⑤《御览》卷九七三榛引《诗义疏》与《要术》相同而稍简;又引有陆机《毛诗疏义》,则内容大不相同。《诗经·简兮》孔颖达疏引陆机《疏》,亦与《诗义疏》大异。《御览》二书并引,其自为二书甚明,陆机的《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》绝不是佚名的《诗义疏》。而清儒总认为后者就是前者,段玉裁谓贾氏引《草木虫鱼疏》,皆谓之《诗义疏》,说得很确定。今人亦多承袭其说。胡立初批评为昧于考索,试就二书所记细作对比,亦属确评。又,树之榛栗是《诗经·鄘风·定之方中》的一句。悉如李疑应作悉如栗,承上文牛李误书。⑥杼子:也叫橡子,即山毛榉科麻栎(Quercusacutissima)的果实。别名有栩、柞、栎。西晋崔豹《古今注》:杼实曰橡。⑦木蓼:未详。⑧牛李:鼠李科的鼠李(Rhamnusdavuriea)。⑨膏烛:将苇、麻茎、松木片之类缠扎成束,灌以植物或动物性油脂,或掺以植物种子等含油脂的耐燃物质,作成火炬式的烛,古称膏烛,也叫庭燎。⑩渔阳:郡名,治渔阳县。故治在今北京市密云县。辽:指辽河地区。代:郡名,治代县,在今河北蔚县。上党:已见上篇。

【译文】榛

《周礼》注说:榛像栗子,但果实小。

《说文》说:榛,像梓树(?),果实像小的栗子。

《诗经·邶风》的诗说:山中有蓁。《诗义疏》解释说:蓁是属于栗一类的。字也从木写作榛。有两种:一种,树的大小、枝叶都像栗树,果实形状像杼子,味道也像栗子,就是《诗经》所说栽种榛栗的榛。另一种,枝茎像木蓼,叶子颜色像牛李,树一丈多高;果壳里面完全像李(?),新鲜时有胡桃仁的味道,用来作膏烛很好,也可以吃。渔阳、辽、代、上党都很多。它的枝茎拿来烧火,或者点着当烛,明亮而没有烟。

榛的栽种方法和栗相同。

柰、林檎第三十九

《广雅》曰①:橏(zhǎn)、木奄(yǎn)、艹区(ōu),柰也。

《广志》曰②:柰有白、青、赤三种。张掖有白柰③,酒泉有赤柰④。西方例多柰,家以为脯,数十百斛以为蓄积,如收藏枣栗。魏明帝时⑤,诸王朝,夜赐冬成柰一奁⑥。陈思王《谢》曰⑦:柰以夏熟,今则冬生;物以非时为珍,恩以绝口为厚。诏曰③:此柰从凉州来⑨。

《晋宫阁簿》曰⑩:秋有白柰。

《西京杂记》曰:紫柰,绿柰。

别有素柰,朱柰。

《广志》曰:里琴,似赤柰。

【注释】①《广雅》,原作《广志》,误题。罗列各字指说同一事物,正是《广雅》的体例,事实上也正见于《广雅·释木》,文作:槽、木奄、艹区,榇也。故为改正。王念孙《广雅疏证》说此条与柰无关,四字指的都是死木,由于柰俗也写作榇,故误认死木的榇为果树的柰。惟《玉篇·木部》也有木奄,柰也的解释,如果《玉篇》采自《广雅》,则《广雅》原作柰也。②《广志》曰,原作又曰,由于上条已误题为《广志》,因此本条题作又日,其实本条才是《广志》文,今改正。此条《类聚》卷八六、《初学记》卷二八、《御览》卷九七○都有引到,详简不一。③张掖:郡名,治所在今甘肃张掖。④酒泉:郡名,治所在今甘肃酒泉。⑤魏明帝:曹,曹魏第二主,227~239年在位。曹植死于232年。⑥冬成柰,仅金抄如文,他本均作东城柰。据下文冬生及曹植称冬柰,故从金抄。又《类聚》卷八六引梁刘孝仪《谢始兴王赐柰启》称:子建畅其寒熟。寒熟亦即冬成。⑦《曹子建集》(《四部丛刊》本)卷八载有《谢赐柰表》,是:即夕殿中虎贲宣诏,赐臣等冬柰一奁……以下同《要术》,末后有非臣等所宜荷之。⑧《初学记》卷二八、《御览》卷九七。都引到此诏(有错字),并说道里既远,来转暖,故柰变色。⑨凉州:治所在今甘肃武威。⑩《晋宫阁簿》:《隋书·经籍志》不著录,各类书亦无引录,但另引有《晋宫阁名》、《晋宫阁记》等不少,当是同类之书,但原书已佚,无可查考。《御览》卷九七。引有《晋宫阁名》,是:华林园有白榇四百株。华林园在西晋都城洛阳。后魏杨街之《洛阳伽蓝记》卷一景林寺条记载华林园有柰林。《西京杂记》记载是柰三,《要术》少白柰一种,可能因上项资料已有引到而省去。此条是贾氏掇举柰的不同名目。素柰有左思《蜀都赋》的素柰夏成(见《文选》卷四)。朱柰有《初学记》卷二八引孙楚《井赋》的沉黄李,浮朱柰。里琴,似赤柰,仅金抄如文;明抄等误作理琴以赤柰,遂使有人误解为用赤柰来理琴瑟。里琴或来禽都是林檎的异名,以必须是似,《类聚》卷八七、《御览》卷九七一林檎引《广志》均作似。

【译文】《广雅》说:橏(zhǎn)、木奄(yǎn)、艹区(ōu),都是柰。

《广志》说:柰有白、青、赤三种。张掖有白柰,酒泉有赤柰。西方各地大都产柰多,各家都作成柰脯,几十到百斛地积蓄着,像收藏干枣、栗子一样。

魏明帝时,各封王来朝见他,夜间每人赏赐了一匣冬成柰。陈思王曹植《谢赐柰表》说:柰是夏天成熟的,现在竟然冬天还新鲜的;像这样过了时令的东西才很珍贵,而陛下割舍着来赏赐,恩情更是隆厚。回答的诏书说:这柰是从凉州来的。

《晋宫阁簿》说:秋天有白柰。

《西京杂记》说:〔上林苑中〕有紫柰,绿柰。

另外还有素柰、朱柰。

《广志》说:里琴,像赤柰。

柰、林檎不种①,但栽之。种之虽生,而味不佳。

取栽如压桑法。此果根不浮秽,栽故难求,是以须压也。又法:于树旁数尺许掘坑,泄其根头,则生栽矣。凡树栽者,皆然矣。

栽如桃李法。

林檎树以正月、二月中,翻斧斑驳椎之,则饶子。

作柰耖法:拾烂柰,内瓮中,盆合口,勿令蝇入。六七日许,当大烂,以酒淹,痛抨之,令如粥状。下水,更抨,以罗漉去皮、子。良久,清澄,泻去汁,更下水,复抨如初,嗅看无臭气乃止。②泻去汁,置布于上,以灰饮汁,如作米粉法③。汁尽,刀丽刂④,大如梳掌,于日中曝干,研作末,便成。甜酸得所,芳香非常也。

作林檎耖法:林檎赤熟时,擘破,去子、心、艹带,日晒令干。或磨或捣,下细绢筛;粗者更磨捣,以细尽为限。以方寸匕投于梳水中,即成美浆。不去蒂则大苦,合子则不度夏,留心则大酸。若干噉者,以林檎耖一升,和米木忝二升⑤,味正调适。

作柰脯法:柰熟时,中破,曝干,即成矣。

【注释】①柰:即苹果。林檎:即沙果,也叫花红。《广志》的里琴,即林檎,古又名来禽。②此下疑有脱文,因为在瓮中吸去水分、割成薄片又拿出来很不方便,这时该倾倒在大盆中沉淀,做上项操作就很方便。下文说如作米粉法,卷五《种红蓝花栀子》作米粉法正是贮出淳汁,着大盆中,然后再澄清、去水、吸湿、刀割如梳(掌)。所以,这下面宜有贮出,着大盆中,清澄,被脱漏。③见卷五《种红蓝花栀子》作米粉法。④刀副,各本讹作刀郦或力丽刂、刀剔,《王氏农书·百谷谱七·柰林檎》引《要术》作刀副,是。⑤米耖,各本均作米面,米面不能生吃,《种枣》酸枣耖法有远行用和米耖,《种梅杏》杏李木忝法有及和米耖,据改。

【译文】柰和林檎都不用种子种,而只是用栽子栽。种的虽然也能成活生长,但果实的味道不好。取得栽子的方法,可以采用像桑枝一样的压条法。这两种果树近地面的侧根难得发生根蘖苗,所以天然的树栽难得,必须采用压条的方法取得树栽。还有一个取栽的方法:在离开树旁几尺的地方掘个坑下去,〔切断侧根〕,露出根头,〔促使伤口萌发不定芽〕,长成根蘖苗,就可以切取来作新栽了。凡是不易取栽的树,都可以采用这个办法。

移栽的方法和桃李一样。

林檎树在正月、二月里,用斧背花花驳驳地在树上槌打,会多结果实。

作柰耖的方法:拾得烂柰,放入瓮子里,用盆子把瓮口盖严,不要让苍蝇进去。六七天后,便会大烂,倒进酒去淹没着,用力搅拌抨击,让它成为稀粥那样。加水,再用力抨击,拿筛罗漉去果皮和籽子。过了很久,澄清之后,倒去上面的清汁,又加水,再像原先一样的抨击,一直到嗅着没有臭气才停手。〔然后倒出来在大盆里盛着,让它澄清〕。再倒去上面的清汁,用布盖在上面,〔布上〕加灰使吸去水液,像作米粉的做法。水液吸干了,用刀划成像梳把的薄片,在太阳底下晒干,研成粉末,便成功了。这种柰耖,甜酸合适,又很芳香,不是寻常的东西。

作林檎缈的方法:林檎红熟的时候,摘来劈破,去掉种子、果心和蒂,在太阳底下晒干。把它磨碎或捣碎,用细绢筛子筛下粉末;粗的再磨再捣,到全都弄成细粉为止。抄一方寸匕的粉末投入一碗水里,便成了好饮浆。不去掉果蒂味道太苦,连着种子不能过夏,留着果心太酸了。如果要吃干的,用一升林檎木忝,和上二升米缈,味道正合适。

作柰脯的方法:柰成熟时,拿来中半破开,晒干,便成功了。

种柿第四十

《说文》曰:柿①,赤实果也。

同类推荐
热门推荐
  • 搁浅的纸船

    搁浅的纸船

    搁浅的纸船,看不见的彼岸。我做在船上,你站在彼岸。我招手让你过来,你说“这海,深。”你招手让我过去,我说“这岸,远。”搁浅的纸船,看不见的岸。春去,暑往,秋去,寒往。四个季节,四段爱情。搁浅的纸船,看不见的岸。浅浅的时光,淡淡的爱。
  • 来自角落的潜伏者

    来自角落的潜伏者

    走正道需要一个理由,不走正道却需要一个借口。有的人崇尚聪明绝顶,为此费劲心机;有的人喜欢做个疯子,乐得人神共愤。所以你是哪个?逼装完了?上车吧。一个很没常识的作者准备写出很有常识的作品。阅读需谨慎。
  • 婴鬼美人皮

    婴鬼美人皮

    后宫佳丽三千如花娇艳,朝宠暮衰!她被迫陷入这场没有硝烟的宫廷诡战!为得长久,她想母凭子贵竟意外怀得一鬼胎,从此她便被婴鬼缠身祸事连连,最后落得惨死荒野的下场!然而这并不是她的结束,而是她生命的开始!婴鬼诡藏的在她体内的人皮让她在死后重新获得了生命!三张人皮,三次重生!她为爱而生,却也为爱而亡。一世冷清,一世暖,三世缘来终觉浅!纵观生命长河且看她如何经历生死蜕变体味人生百态寻找自己的归宿?
  • 重生洪荒之我是佛祖

    重生洪荒之我是佛祖

    渴望摆脱枯燥的都市生活,不断的流连于各种奇幻小说的海洋之中,近乎痴迷的向往着着传说当中的仙佛之流,逍遥天地之间,永生不死!不由的王军开始研究那些枯燥难懂的道经和佛经,没想到的是自己居然也穿越到了仙佛的起源时期,恢宏的洪荒世界!
  • 逆战之枪神战队

    逆战之枪神战队

    这里是逆战世界,这是也一个以枪法为尊的世界。本书主角江凯然为了他的大枪神之梦,将其定为梦想,他到底能不能实现他的大枪神梦想呢?加入青家军后又会发生什么样的故事?青家军在逆联赛上会拿到冠军吗?
  • 烈焰王朝之葵火

    烈焰王朝之葵火

    烈焰焚毁,王室仅剩太子,名曰君临澜。为复国,为了死去的亲人,从而踏上了艰难险阻的道路。一路前行,结识友人,殊不知,皆是他复国的垫脚石!!有朝一日,他登上了王位,复了烈焰,报了仇,可是他的友人,早已成为他复仇路上的垫脚石,永远沉睡在了地下,化为了尘土。有一日,他眺望远山苦笑道;“国复了,仇报了,可是在这天下,还有谁,能与我君临澜一起喝酒,论事?还有谁,可以与我一起,看这天下走向盛世呢?”
  • 银枫卿殇

    银枫卿殇

    她,本是第一神偷,一朝被毒死,再次醒来自己竟成了镇国将军府的三“少爷”,竺榕表示很淡定;但是男风盛行是神马?喂,本姑娘未成年;赐婚九皇子是神马?!……邪皇殿下麻烦你不要这么不要脸可以吗?我是有家室的人!
  • 甲骨、牙角器、偶像鉴赏及收藏

    甲骨、牙角器、偶像鉴赏及收藏

    所涉及的鉴赏及收藏内容包括碑贴、鼻烟壶、古代茶具、古兵器、乐器、古代瓷器、古代家具、古代酒具、古代书画、玉器、古金银器、古钱币、古青铜器、古铜镜、古砚、银币、古董、钟表、古化石、画像石画像砖、甲骨、牙角器、偶像、连环画、名石、扇页、石雕、唐三彩、陶器、陶俑、铜鼓、图书、古代瓦当、文房四宝、印章、玺印、古今邮品纸币、票券、珠宝、竹刻、木雕、漆器、紫砂等,介绍了与之相关的各种知识。图书内容翔实,通俗易懂,是广大古玩鉴赏及收藏爱好者的最佳入门书籍。
  • 索多玛的苹果

    索多玛的苹果

    本书由三篇正传和一篇外传组成,将简单的悬念推理、轻松的叙述方式和深度的思想关怀巧妙地融合为一体。充满动感画面的文字,如一股清新的山岚,为“萌芽书系”注入了新的创作理念,拓展了青春小说的阅读空间,必将在青春小说中掀起新一轮的阅读风潮。
  • 邪帝囚女

    邪帝囚女

    一场朝堂争斗,使幼小的她家破人亡!忍辱负重,她女扮男装陪在君王身边,原本想伺机报仇,不料却越陷越深!一次误中媚毒,她以身替他解毒,却换来他的冷眼相待。宠妃中毒,他拿她试药?她忍!可是当他硬灌她堕胎药的时候,她忍无可忍:“你不仁我不义!”