登陆注册
16520500000033

第33章

荒原埃德加上。

埃德加:与其被人当面恭维而背地里鄙弃,那么还是像这样自己知道为举世所不容的好。

一个最困苦、最卑贱、最为命运所屈辱的人,可以永远抱着希望而无所恐惧,从最高的地位上跌落下来,那变化是可悲的,最穷困的人只能回到欢笑!那就欢迎我所拥抱的虚无的空气吧!你把他刮到绝境的人已经一无所求,不怕你了。可是谁来啦?

一老人领葛罗斯特上。埃德加:我的父亲,让一个穷苦的老头儿领着?啊!世界,世界,世界!倘不是你的变幻无常使我们恨你,谁会甘心接受变老和死亡呢!

老人:啊!我的好老爷!我在老太爷手里就做您府上的佃户,一直做到您手里,已经有80年了。

葛罗斯特:去吧!好朋友,你快去吧!你的安慰对我一点没有好处,他们也许会害你的。

老人:您眼睛看不见,怎么走路呢?

葛罗斯特:我没有路,所以不需要眼睛,当我能够看见的时候,我曾失足颠仆。往往我们可以看到,因为有所恃而失之于大意,缺陷却能对我们有益。啊!埃德加好儿子,你的父亲受人愚弄,错怪了你,要是我能在未死以前摸到你的身体,我就要说,我又有了眼睛啦!

老人:啊!谁在那边?

埃德加(旁白):神啊!谁能够说,“我现在已经到了不幸的极点?”我现在比从前任何时候更要不幸。

老人:那是可怜的疯子汤姆。埃德加(旁白):也许我还要碰到更不幸的命运,当我们能说“这是最不幸的事”的时候,那还不是最不幸的。老人:汉子,你到哪儿去?葛罗斯特:是一个叫花子吗?老人:是个疯叫花子。

葛罗斯特:他的理智还没有完全丧失,否则他不会向人乞讨。在昨晚的暴风雨里,我也看见过这样一个家伙,他使我想起一个人不过等于一条虫,那时候我儿子的形象闪进我的心里,可是当时我正在恨他,不愿想起他,后来我才听到一些其他的事。天神对于我们,正像顽童对于苍蝇一样,他们为了戏弄而把我们杀害。

埃德加(旁白):怎么会有这样的事?在一个伤心人面前装傻,对自己,对别人,都是一件不愉快的事,使自己和旁人都恼火。(向葛罗斯特)祝福你,先生!

葛罗斯特:他就是那个不穿衣服的家伙吗?老人:正是,老爷。

葛罗斯特:那么?你走吧!我要请他领我到多佛去,要是你看在我的分上,愿意回去拿一点衣服来替他遮盖遮盖身体,那就再好没有了,我们不会走远,从这儿到多佛的路上一二里之内,你一定可以追上我们。为了过去的情分这样做吧!

老人:老爷!可惜他是个疯子哩!葛罗斯特:疯子带领瞎子走路,本来就是这时代的病态。照我的活做,或者不如说,是照你自己的意思做吧!第一件事情是请你走吧!

老人:我要把我最好的衣服拿来给他,不管这会引起怎样的后果。(下)葛罗斯特:喂!不穿衣服的家伙。埃德加:可怜的汤姆冷着呢!(旁白)我不能再假装下去了。葛罗斯特:过来,汉子。埃德加(旁白):可是我不能不假装下去。祝福你的可爱的眼睛,它们在流血哩!葛罗斯特:你认识到多佛去的路吗?

埃德加:一处处栅门梯墙,一条条马路和人行小径,我全都认识。可怜的汤姆被他们吓迷了心窍,祝福你,好人的儿子,愿恶魔不来缠绕你!5个魔鬼一齐捉弄着可怜的汤姆:一个是色魔奥别狄克特,一个是哑鬼霍别狄丹斯,一个是偷东西的玛呼,一个是杀人的摩陀,一个是扮鬼脸的弗力勃铁捷贝特,他后来常常附在丫头、使女的身上。好,祝福你,先生!

葛罗斯特:来,你这受尽上天凌虐的人,把这钱袋拿去。我的不幸却是你的运气。上天啊!愿你常常如此!让那穷奢极欲,随意利用你的命令,因为知觉麻木而沉迷不悟的人,赶快感到你的威力吧!从享用过度的人手里夺过一些来进行分配,让每一个人所得部足够吧!你知道多佛吗?

埃德加:知道,先生。葛罗斯特:那边有一座悬崖,它高耸的绝顶可怕地俯瞰着幽深的海水,你只要领我到那悬崖的边上,我就给你一些我随身携带的贵重的东西,可以解除你的困苦,从那里起我也就不需要人带路了。

埃德加:把你的手臂给我,让可怜的汤姆搀你走。(同下)奥本尼公爵府前戈纳瑞和埃德蒙上。

戈纳瑞:欢迎,伯爵,我感到奇怪,我那位和善的丈夫为什么不来迎接我们。

奥斯华德上。戈纳瑞:主人呢?

奥斯华德:夫人,他在里边,可是从来没有人变化这样大了。我告诉他法国军队登陆的消息,他听了只是微笑,我告诉他说您来了,他的回答却是,“还是不来的好”。

我告诉他葛罗斯特怎样谋反,他的儿子怎样尽忠的时候,他骂我蠢东西,说我颠倒是非。凡是他所应该痛恨的事情,他听了似乎都很高兴,他所应该欣慰的事情,反而使他恼怒。

戈纳瑞(向埃德蒙):那么你到此止步吧!这是他懦怯畏缩的天性,使他不敢担当大事,他宁愿忍受侮辱,不肯挺身对答。我们在路上谈起的那个愿望,也许可以实现。

埃德蒙,你且回到我的妹夫那儿去,催促他赶紧调齐人马,交给你统率,我这儿只好由我自己出马,把家务托付我的丈夫照管了。这个可靠的仆人可以替我们传达消息。

要是你有胆量为了你自己的好处而冒险,不久你大概就会听到女主人的命令。把这东西带在身上,不要多说什么。(以饰物赠埃德蒙)低下你的头,这一个吻,要是它敢于说话,会叫你的魂儿飞上天的。你要明白我的心。再会吧!

埃德蒙:我愿为您赴汤蹈火。戈纳瑞:我的最亲爱的葛罗斯特!(埃德蒙下)唉!男人和男人之间竟有这样的不同!你理应得到一个女人的服务,而我却让一个傻瓜侵占了我的眠床。

奥斯华德:夫人,殿下来了。(下)奥本尼上。戈纳瑞:我回来总值得你迎接一下吧!

奥本尼:啊!戈纳瑞!你的价值还比不上那狂风吹在你脸上的尘土。我替你这种脾气担着心事:一个人要是看轻了自己的根本,将不能守住他安全的本分,一棵树如果砍了枝干、断了生命的汁液。一定会枯萎,让人当做枯柴付之一炬。

戈纳瑞:得啦!得啦!全是些傻话。奥本尼:智慧和仁义在恶人眼中看来都是恶的,下流的人只喜欢下流的事。你们干下了些什么事情?你们是猛虎,不是女儿,你们干了些什么事啦?这样一位父亲,这样一位仁慈的老人家,一头野熊见了他也会俯首帖耳,你们这些蛮横下贱的女儿却把他逼成了疯狂!

难道我那位贤襟兄会让你们这样胡闹吗?他也是个堂堂汉子,一邦的君主,又受过他这样的深恩厚德!要是上天不立刻降下一些明显的灾祸来惩罚这种万恶的行为,惩罚总是会来的,人类一定会自相吞食,像深海的海怪一样了。

戈纳瑞:不中用的懦夫!你让人家打肿你的脸,把侮辱加在你的头上,还以为是一件体面的事,正像那些不明是非的傻瓜,人家存心害你,幸亏发觉得早,他们在未下毒手以前就受到惩罚,你却还要可怜他们。

你的鼓呢?法国的旌旗已经展开在我们安宁的国土上了,它顶着羽毛飘扬的战盔已经开始威胁你的国家,而你这讲道德的傻子却坐着一动不动,只会说,“唉!他为什么要这样呢?”

奥本尼:瞧瞧你自己吧!魔鬼!恶魔本身的丑恶形状,在一个女人身上更要可怕。

戈纳瑞:哎哟!你这没有头脑的蠢货!奥本尼:你这变了形掩饰着自己的东西,不要露出狰狞的面目来吧!要是我可以允许这双手服从我的怒气,它们一定会把你的肉和骨一块块扯下来,可是你虽然是一个魔鬼,女人的形状庇护着你。

戈纳瑞:哼!这就是你的男子汉气概。呸!一使者上。

奥本尼:有什么消息?使者:啊!殿下,康华尔公爵死了。他去挖葛罗斯特第二只眼睛的时候,被一个仆人杀死了。奥本尼:葛罗斯特的眼睛!

使者:他雇养的一个仆人激于义愤,反对他这一行动,拔出剑来刺向他的主人,他的主人也动了怒,和他奋力猛斗,结果把那仆人砍死了,可是自己也受了重伤,终于不治身亡。

奥本尼:啊!这说明主持正义的天神究竟还是有的,这样快就诛罚了人世的罪恶!但是啊!可怜的葛罗斯特!他失去了他的第二只眼睛了吗?

使者:殿下,两只,两只。夫人,这封信是您的妹妹写来的,请您立刻给她一个回音。

戈纳瑞(旁白):从某方面说来,这是一个好消息,可是她做了寡妇,我的葛罗斯特又跟她在一起,也许我的一切美梦都全落空,生活变得可憎,不然的话,这消息还不算顶坏。(向使者)我读过再写回信。(下)

奥本尼:他们挖去他的眼睛的时候,他的儿子在什么地方?使者:他是跟夫人一起到这儿来的。

奥本尼:他不在这儿。使者:不,殿下,我在路上碰见他回去了。奥本尼:他知道这桩罪恶的事情吗?使者:是,殿下,就是他出面告发他的,他离开那座屋子,为的是让他们的刑罚方便一些。奥本尼:葛罗斯特,我永远感激你对王上的爱戴,一定替你报复你的挖目之仇。过来,朋友,告诉我你还知道的其他消息。(同下)多佛附近法军营地肯特和一侍臣上。

肯特:为什么法王突然回去,您知道这事的理由吗?侍臣:他在国内有一点未了的要事,出来以后方才想起,因为那事情有关国家安危,他不能不亲自回去料理。肯特:他去了以后,委托什么人做主帅?侍臣:法国元帅拉?发先生。肯特:王后看了您的信,有没有什么悲哀的表示?侍臣:是的,先生,她拿了信,当着我的面读起来,一颗颗饱满的泪珠不时淌下她的娇嫩的面颊,看来她还控制得住自己的感情,虽然她的感情像叛徒一样想要把她压服。

肯特:啊!那么她是受到感动了。侍臣:她并不痛哭流涕,忍耐和悲哀互相竞争着看谁能把她表现得最美。您曾经看见过阳光和雨点同时出现,她的微笑和眼泪也正是这样,只是更为动人,那些飘动在她红润的嘴唇上的小小的微笑,似乎不知道她的眼睛里有些什么客人,它们从她钻石样的眼睛里像一串珍珠滚了出来。

简单一句话,要是所有的悲哀都是这样美,那么悲哀将要成为最受世人喜爱的珍奇了。

肯特:她没有说过什么话吗?侍臣:一两次她的嘴里迸出了“爸爸”这个词,好像它重压着她的心一般,她哀呼着,“姐姐!姐姐!女人的耻辱!姐姐!肯特!父亲!姐姐!什么,在风雨里吗?在黑夜里吗?不要相信世上还有怜悯吧!”于是她挥去了她天仙般的眼睛里的圣水,然后哀号为泪水所平息,她移步他往,和哀愁独自做伴去了。

肯特:那是星辰,天上的星辰决定着我们的性格,否则同一的父母怎样会生出这样不同的孩子。您后来没有跟她说过话吗?

侍臣:没有。肯特:这是在法王回国以前的事吗?侍臣:不,这是他去后的事。

肯特:好,告诉您吧!可怜的受难的李尔已经到了此地,他在比较清醒的时候,记起我们来干什么事,一定不肯见他的女儿。

侍臣:为什么呢,好先生?肯特:一种压倒一切的羞耻之心推开了他,他自己的绝情剥夺了她应得的祝福,使她远适异国,冒意外的风险,把她的重要权利分给那两个犬狼之心的女儿。这一切像毒螫刺着他的心,使他充满了火烧一样的惭愧,阻止他和科迪利娅相见。

侍臣:唉!可怜的人!肯特:关于奥本尼和康华尔的军队,您没有听见什么消息?侍臣:是的,他们已经出动了。肯特:好,先生,我要带您去见我们的王上,请您照料他。我因为有某种重要的理由,必须暂时隐藏我的真相,当您知道我是什么人以后,您决不会后悔跟我结识的。请您跟我去吧!(同下)同前。帐幕旗鼓前导,科迪利娅、医生和兵士等上。

科迪利娅:唉!正是他。刚才还有人看见他,疯狂得像被风激动的怒海,高声歌唱,头上插满了恶臭的烟草、牛蒡、毒芹、荨麻、杜鹃花和各种杂生在麦田里的野草。派100名士兵到繁茂的田里各处搜寻,把他领来见我。(一军官下)人的智慧能不能恢复他丧失的神志?谁要是能够医治他,我愿意把我的身外的富贵全都送给他。

医生:娘娘,办法是有的。休息是天性的奶娘,他现在就缺少休息,有许多有效的草药可以使他阖上痛苦的眼睛而睡去。

科迪利娅:一切神圣的秘密,一切地下潜伏的灵奇,随着我的眼泪一起奔涌出来吧!帮助解除这位善良人的痛苦!快去找他,快去找他,我只怕他的控制不住的狂怒,会消融他失去主宰的生命。

一使者上。使者:报告娘娘,英国军队向这里开过来了。

科迪利娅:我们早已知道。一切都预备好了,只等他们到来。亲爱的父亲啊!我这次掀动干戈,是为了你的缘故,因此伟大的法兰西国王被我的悲哀和祈求的眼泪所感动。鼓动我们出兵的并非非分的野心,而是真情,热烈的真情和我们的老父的权利。但愿我不久就可以听见和看见他!(同下)葛罗斯特城堡中一室里甘和奥斯华德上。里甘:可是姐夫的军队已经出发了吗?奥斯华德:出发了,夫人。

里甘:他亲自率领吗?奥斯华德:夫人,好容易才把他催上了马,还是您的姐姐是个更好的军人哩!里甘:埃德蒙伯爵到了你们家里,有没有跟你家主人谈过话?奥斯华德:没有,夫人。

同类推荐
  • 英语实用口语

    英语实用口语

    本书编写了三部分。第一部分为口语交际,目的是为了提高学生日常对话的能力,使英语说得更流利、通畅。第二部分为诗歌、俚语,这部分将从外国文学方面提升学生对英语的审美度与鉴赏力,扩大他们对英语的兴趣,减少语言学科的枯燥性。第三部分为外语歌曲,这一部分选取了大量朗朗上口的儿歌以及中学生耳熟能详的流行歌曲,让学生在唱读之余,提升他们对英语的好感度。
  • 我的第一本英语百科全书

    我的第一本英语百科全书

    本书的特色:全!全到不能再全的英语百科,内容涵盖口语、俚语、句型、短语、希腊神话一应俱全细!每个常识讲解非常的详尽,深入浅出,很好地解决了读者学习时的“输出”问题!酷!课堂上很少能接触到的美式英语。英语最实用常识一网打尽!值!超长美语录音MP3免费下载,标准美音,地道表达,犹如外教在身边,给读者以超值的学习体验!练口语,会俚语,学句型,知短语,晓故事,这些基础知识是学习好英语的基础,而《我的第一本英语百科全书》已完整收录了所有功能,相信读者在使用本书后,英文能力肯定能够得到全面提升!
  • 不可思议!原来我的英语这么溜!

    不可思议!原来我的英语这么溜!

    由徐维克编著的《不可思议原来我的英语这么溜》内容从基本的打招呼到话题应对,涵盖日常生活的方方面面,内容丰富。 关键时刻必备的一句话,依个人情况不同,可选择简易版或是升级版来回答,书里还将最夯的偶像剧对话与情境做链接,让您在练习时更容易融入情感,效果自然就会double再double啰!另外,对于想要将哪一句话延伸,从一句变两句变三句的读者朋友,书里也设计单词便利贴,提供与该情境相关、可延伸的单词,《不可思议原来我的英语这么溜》是一本实用性5颗星、趣味性也5颗星的生活英语会话书,推荐给您。
  • 课外英语-智力谜语(双语版)

    课外英语-智力谜语(双语版)

    本书主要收录了一百多条英汉对照谜语,分食物篇、生活用品篇、自然动物篇和其他篇四个板块,分类明确,便于读者思考,猜出谜底。
  • 追踪中国-这里我是老卫

    追踪中国-这里我是老卫

    AbookfromChinaaboutChinaunlikeanyotherWhatmayaGermanentrepreneurdoiffromChinesecustomerspermanentlyhorrornewsarearriving,althoughhiscompanyotherwiseenjoyssatisfiedcustomersallovertheworld?
热门推荐
  • 微幸福时代

    微幸福时代

    独身主义者的婚姻抉择,外遇之后的婚姻保卫战,红杏蠢蠢欲动的及时修正。三个典型的中国式围城故事,依然是一袭长满虱子的华美袍子,交织成婚姻生活的七零八碎,而每个人都能从中看到自己。是两败惧伤,还是曲线救国,我们总是渴求解开其中纠缠不清的暗扣。但所有的喧嚣折腾,终究要回归于生活的细微之处,拼贴成微时代下的幸福版图。
  • 他好像条狗啊

    他好像条狗啊

    我的小鱼你醒了,还认识早晨吗?昨夜你曾经说,愿夜幕永不开启。你的香腮边轻轻滑落的,是你的泪,还是我的泪?初吻吻别的那个季节,不是已经哭过了吗?我的指尖还记忆着,你慌乱的心跳。温柔的体香里,那一缕长发飘飘。
  • 小说选刊(2012年第6期)

    小说选刊(2012年第6期)

    本期收录了众多名家的优秀作品,如海飞的《捕风者》,吴克敬的《心想去北京》和叶广岑的《唱晚亭》等,以飨读者。
  • 不,平凡的世界

    不,平凡的世界

    曾经的那个年代,一本《平凡的世界》让无数人为之感动,本文仿照其风格和题材,为大家讲述的是社会底层子弟的成长历程和青春经历,这是一部唯美的爱情故事,希望能给喜欢这个风格和题材的读者带来曾经的感动......外来户矿工子弟文正和煤老板兼村长的养女丽惠青梅竹马,两个人在成长过程中经历了无数的苦难,文正家庭贫寒,受人欺负但努力上进,丽惠遭受养父的侵害,养母的虐待,两颗受伤而幼小的心灵在人生的成长道路上相互勉励,彼此慰藉,然而时事弄人,两个虽然经历千辛万苦考上大学的人,在社会大潮中一个英年早逝,一个为爱殉情,这是一个梁祝般凄美的爱情故事,向您娓娓道来.....
  • 入殓师娇妻,追追追

    入殓师娇妻,追追追

    喝醉酒,糊里糊涂被人带走,莫名其妙发生了一夜情。她愤怒到了极点,发誓一定要让那个夺了她清白的男人死无葬身之地。第二次,又醉酒被污。第三次,又……无数次之后,她终于爆发了,“萧亦恒,别以为我不知道那个人是你。”
  • 吻上一辈子(三打白骨精系列)

    吻上一辈子(三打白骨精系列)

    儿时的邂逅,吻上彼此的心底;再一次的相遇,吻上男女的情愫;三次的缘分吻上两人的一辈子;赫连绪商业奇才称霸一方,从小因为父母强势而从未得到家庭爱的他不喜欢女强人,却在见到她后改变自己的偏见。肖茉芽财务精英独立自主,在她伤心之时总会出现的大哥哥教会她坚强,在他以项目威胁自己成为他的死人财务顾问之时,更加确定自己的心意。两人相爱却从不说爱,但却为了彼此而分开,两人再一次回到最初,原来爱在最初时就已经确定……
  • 幻城莫恋

    幻城莫恋

    平凡的女孩卷入战争,在他人的控制下成为亡命逃徒,哥哥因她而死,命运脱离轨迹。陷入复仇的女孩,在极端的国度遇见不可思议的爱,缠绵与深爱,但复仇是否已成为过去?贾敏,维德,那些梦里的魔鬼,永远纠缠不清的仇恨,而她日夜思念的哥哥再也没回来。
  • 哈士奇

    哈士奇

    《哈士奇》深度解读纯种哈士奇的18个特征细节,详细介绍选购要点,从喂养、训练、美容、疾病防治等方面一一讲解,分部图解15种自制爱犬营养配餐,手把手教您改掉爱犬的坏习惯。
  • EXO之沫夏彼方

    EXO之沫夏彼方

    “有情人终成眷属”可为何他们却不能在一起。5年的分分和和,异国他乡的人儿终究会在一起吗?看下去吧!!!
  • 剑炼晴空

    剑炼晴空

    十万年前叶紫川手持一剑纵横三界,剑魔之称历尽万年而不灭。十万年后,炼晴空手拿弑剑横空出世,……