周代故事,天子临轩①,掌朝②典笔砚,持至御坐③。则承御大夫取以进之。及行本④为掌朝,将进笔于帝⑤,承御复欲取之。行本抗声谓承御曰:“笔不可得。”帝惊视问之,行本言于帝曰:“臣闻设官分职,各有司存。臣既不得佩承御刀,承御亦焉得取臣笔。”帝曰:“然”。因令二司各行所职。
《隋书·刘行本传》
【注释】
①临轩:古时皇帝不坐正殿而在殿前平台上接见臣属,称为临轩。
②“掌朝”句:掌朝,官名。典,掌管;管理。
③御坐:皇帝的座位。坐,通“座”。
④行本:指刘行本,隋朝沛县人,为官正直、不阿权贵,此时任后周掌朝之职。
⑤帝:指后周武帝宇文邕。
【译文】
根据后周的典章制度,天子在殿前平台上接见臣僚,由掌朝官掌管笔墨和砚台,掌朝把笔砚拿到皇帝的座位前,然后承御大夫从掌朝手里接过笔砚进献给皇帝。到刘行本担任掌朝官时,一次正要把笔拿到周武帝的御座前,可承御大夫却先要取笔过去。刘行本高声对承御大夫说:“你不能拿笔。”周武帝听了惊奇地望着他,刘行本对周武帝说:“我听说设置官员,各分职事,各管职内的事情。我既然不能佩带皇上的御刀,承御大夫怎么能拿我的笔呢!”周武帝说:“你说得对。”于是命令两人各行其职。