登陆注册
10562800000033

第33章 If You Can’t Get a Miracle, Become One(2)

“What is it? What‘s wrong with my baby?” she demanded.

Her doctor would not answer at first, but when she insisted on a response, he could offer my mother only a specialized medical term.

“Phocamelia,” he said.

Because of her nursing background, my mother recognized the term as the condition babies have when they are born with malformed or missing limbs. She simply couldn’t accept that this was true.

In the meantime, my stunned dad was outside, wondering whether he had seen what he thought he saw. When the pediatrician came out to speak to him, he cried out, “My son, he has no arm!”

“Actually,” the pediatrician said as sensitively as possible, “your son has neither arms nor legs.”

My father went weak with shock and anguish.

He sat stunned, momentarily unable to speak before his protective instincts kicked in. He rushed in to tell my mother before she saw me, but to his dismay he found her lying in bed, crying. The staff had already told her the news. They had offered to bring me to her but she refused to hold me and told them to take me away.

The nurses were crying. The midwife was crying. And of course, I was crying! Finally they put me next to her, still covered, and my mum just couldn‘t bear what she was seeing: her child without limbs.

“Take him away,” she said. “I don’t want to touch him or see him.”

To this day my father regrets that the medical staff did not give him time to prepare my mother properly. Later, as she slept, he visited me in the nursery. He came back and told Mum, “He looks beautiful.” He asked her if she wanted to see me at that point, but she declined, still too shaken. He understood and respected her feelings.

Instead of celebrating my birth, my parents and their whole church mourned. “If God is a God of love,” they wondered, “why would He let something like this happen?”

MY MUM‘S GRIEF

I was my parents’ firstborn child. While this would be a major cause for rejoicing in any family, no one sent flowers to my mum when I was born. This hurt her and only deepened her despair.

Sad and teary-eyed, she asked my dad, “Don‘t I deserve fl owers?”

“I’m sorry,” Dad said. “Of course you deserve them.” He went to the hospital flower shop and returned shortly to present her with a bouquet.

I was aware of none of this until the age of thirteen or so, when I began to question my parents about my birth and their initial reaction to my lack of limbs. I‘d had a bad day at school, and when I told my mum, she cried with me. I told her I was sick of having no arms and legs. She shared my tears and said that she and my dad had come to understand that God had a plan for me and one day He would reveal it. My questions continued over time, sometimes with one parent, sometimes with both. Part of my search for answers was natural curiosity and part of it was in response to the persistent questions I’d been fielding from curious classmates.

At first, I was a little scared of what my parents might tell me, and, since some of this was difficult for them to delve into, I didn‘t want to put them on the spot. In our initial discussions my mum and dad were very careful and protective in their responses. As I grew older and pushed harder, they offered me deeper insights into their feelings and their fears because they knew I could handle it. Even so, when my mum told me that she didn’t want to hold me after I was born, it was hard to take, to say the least. I was insecure enough as it was, but to hear that my own mother could not bear to look at me was . . . well, imagine how you might feel. I was hurt and I felt rejected, but then I thought of all that my parents have done for me since. They‘d proven their love many times over. By the time we had these conversations, I was old enough to put myself in her situation. Other than her intuitive feelings, there’d been no warning of this during her pregnancy. She was in shock and frightened. How would I have responded as a parent? I‘m not sure I would have handled it as well as they did. I told them that, and over time we went more and more into the details.

I’m glad that we waited until I was secure, knowing deep in my heart of hearts that they loved me. We‘ve continued to share our own feelings and fears, and my parents have helped me understand how their faith enabled them to see that I was destined to serve God’s purpose. I was a fiercely determined and mostly upbeat child. My teachers, other parents, and strangers often told my parents that my attitude inspired them. For my part, I came to see that as great as my challenges were, many people had heavier burdens than mine.

Today in my travels around the world, I often see incredible suffering that makes me grateful for what I have and less inclined to focus on what I may lack. I have seen orphaned children with crippling diseases. Young women forced into sexual slavery. Men imprisoned because they were too poor to pay a debt.

Suffering is universal and often unbelievably cruel, but even in the worst of slums and after the most horrible tragedies, I have been heartened to see people not only surviving but thriving. Joy was certainly not what I expected to find in a place called “Garbage City,” the worst slum at the edge of Cairo, Egypt. The Manshiet Nasser neighborhood is tucked into towering rock cliffs. The unfortunate but accurate nickname and the community‘s rank odor come from the fact that most of its fifty thousand residents sustain themselves by combing through Cairo, dragging its garbage there, and picking through it. Each day they sort through mountains of refuse pulled from a city of eighteen million residents, hoping to find objects to sell, recycle, or somehow make use of.

Amid streets lined with garbage piles, pig pens, and stinking trash, you would expect people to be overcome with despair, yet I found it to be quite the opposite on a visit in 2009. The people there live hard lives, to be sure, but those I met were very caring, seemingly happy, and filled with faith. Egypt is 90 percent Muslim. Garbage City is the only predominantly Christian neighborhood. Nearly 98 percent of the people are Coptic Christians.

同类推荐
  • 从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略

    本书分为三大部分,分别是:第1部分.开天辟地说英语:通过一幅发音器官示意图,让大家认识了英语发音过程中需要用到的人体发音各器官。又通过26个英语字母与48个国际音标的详细介绍,让读者准确掌握正确的英语发音,提高发音的准确性。第2部分以生活场景中的“衣”、“食”、“住”、“行”作为分类;让读者在遇到任何生活场景的时候几乎都能迅速找到相应的词汇,解你的燃眉之急。想说就说,随意开口。第3部分本口语部分分为生活广角、交际人生、情感天地、交通出行、旅游观光、运动休闲、职场沉浮、商务贸易、理财经济、文化景观等10章,共计139个话题,1529经典句,3475个实用单词。
  • 用耳朵听最优美的名著

    用耳朵听最优美的名著

    系列图书精选的各类故事、散文、演讲、时文及名著片段,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领你进入趣、情、爱与理的博大世界,使你更加充满信心地去追求梦想。这里有嘻嘻哈哈的幽默故事,有体会幸福与生活的感悟故事,有帮你战胜挫折给你勇气的故事,有闪烁着人性光辉的美德故事,有发人深省的智慧故事,也有在成长路上给你动力的哲理故事。相信本系列图书能为你展现一个美丽新世界并使您的英语学习更上一层楼。
  • Other People's Money

    Other People's Money

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摇响青春的风铃

    摇响青春的风铃

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • 商务英语公关900句典

    商务英语公关900句典

    本书分为办公室篇和商务公关篇两大部分。办公室篇主要介绍在办公室内的公关交际活动,包括电话业务、礼仪接待、求职面试、统筹安排等内容。商务公关篇主要围绕“做买卖”这主题,从联系业务、参观访问、会议商谈、签订合同等各方面详细地地介绍在公关方面的礼仪和技巧。
热门推荐
  • 中华民族传统美德故事文库——勤劳节俭(下)

    中华民族传统美德故事文库——勤劳节俭(下)

    本丛书筛选内容主要遵循以下原则要求:(1)坚持批判继承思想,取其精华、去其糟粕。既不全盘肯定,也不全盘否定。坚持抽象继承、演绎发展、立足当代、为我所用。(2)坚持系统整体的原则。注意各历史时期分布;注意各民族的进步人物;注意各层面人物;注意人物各侧面。做到:竖看历史五千年,纵向成条线;横看美德重实践,横向不漏面。(3)坚持古为今用,为我所用原则。在发掘美德资源时,特别挖掘古代人物故事、言论,注重寻找挖掘各阶层、各民族的传统公德、通德、同德;注重人民性、民主性、进步性、发展性、普遍性、抽象性,不求全古代,不求全个体。
  • 教研感悟

    教研感悟

    本书是作者近二十年来在教学、教研工作中的所感所悟,有教学论文、教学随笔、课题报告、教学评价、教学分析等。选文围绕教育研究,中学语文教育学,教学质量评价,课题研究四大板块,集中展现了作者对教育教学热点、语文学科教学等的独特思考,具有鲜明的地方特色和理论指导意义。
  • 恋爱音乐盒

    恋爱音乐盒

    她,聂晓霞,在别人的眼中,她是一个没有教养坏孩子,小时候母亲抛弃了她,去寻找自已的爱情,从此她不在相信爱情,她学会了伪装,她要让全世界的人都喜欢她。
  • 火影之归途传

    火影之归途传

    一个穿越至火影世界的人,在以归家为目的在火影世界肆虐的故事。
  • 七班青年

    七班青年

    纪录最平凡的校园生活。希望每一位从毕业班过来的同学看到这篇文章会回想起在校园的酸甜苦辣,跟那青涩的初恋,还有身在异地的同学回到家乡看到亲人及从小就‘暗恋’的她。
  • 倾城佣兵妃:妖娆傲天下

    倾城佣兵妃:妖娆傲天下

    她,二十一世纪的女佣兵,有着倾城容貌,妖娆身段,狠戾的手段,谈笑间取人性命,却被同门师姐所杀。三魂七魄归位才发现,她已经身在异世。他,西夏国太子,人称废物太子,与他齐名的还有一个废物公主。是废物?还是天才?废物对废物,妖娆对妖娆,谁赢?谁输?
  • 敬业工作为了谁:敬业才能有事业

    敬业工作为了谁:敬业才能有事业

    敬业可以改变命运,敬业的人总是能够获得成功,因为敬业工作可以提高能力,造就品牌,这样的人永远都是公司的核心人物,永远能够在平凡的岗位上创造不平凡的价值。本书共十章节,内容包括敬业工作为了谁、尊敬工作,你才能成为工作的拥有者、敬业是一种觉悟,让敬业沉淀到人格中、敬业改变态度,成功从敬业开始等。
  • 暴走穿越送你一拳

    暴走穿越送你一拳

    穿越到乡村,生活之余修修仙。问我是谁,我是王志军的师傅姚洁。
  • 重铸大商

    重铸大商

    朝纲不振,诸侯蠢蠢,这是我的王朝。酒池肉林,昏庸残暴,这是我的一生。重生成纣,肆写人生。朕统殷商,谁人可争。愿天佑我殷商,护我社稷。朕当重铸大商,定万世之基,不负众生所托。
  • 愿得一心人白首不相离

    愿得一心人白首不相离

    “愿得一心人,白首不相离。”“一生一世一双人”