首页
资讯
新闻
财经
科技
娱乐
体育
军事
书城
排行
精品
免费
书库
玄幻
奇幻
武侠
登陆
注册
书城
搜书
分类
排行榜
我的书屋
书库
·
精品
·
全本
·
免费
合作
·
广告
玄幻
·
奇幻
武侠
·
仙侠
都市
·
现实
军事
·
历史
游戏
·
体育
科幻
·
诸天
悬疑
·
短篇
女生网
无线频道
充值
搜书
书城
书城
求书
穿越之漫画创始人评论
书城
都市
穿越之漫画创始人
265621
评论列表
共(
0
)条
发表评论
同类推荐
重生笔记
都市
木头
用自己的身体去换取来的金钱,在一夜之间被别人骗的一干二净,曾经想要死来解决自己并不完整的人生,奈何天命难违自己想死解脱这一切都是奢望。无奈之下,只得打起精神重新面对世界……生活是要继续的,不管是爱也好,恨也罢,终归会在岁月的消磨中淡忘所有……
再穷也要谈恋爱
都市
彭银川
再穷也不能去偷,再穷也不能去抢,再穷也不能去骗。再穷无非讨口,不死终会出头!再穷也要谈恋爱,直到世界充满爱!求推荐、求收藏、求点评、各种求!同时也欢迎大家不吝赐教,例如语句段落不规范之处,出现的错别字的地方,还请各位多加指点。小弟初来乍到,还望包涵,在此先谢了!
我的野蛮女王
都市
于佳
这个女人的嘴巴是什么做的?动不动就把男人称为猪、狗。现在说什么?她要包养他?到底谁要包养谁啊?他可是男人,是有学识有理想有抱负的大好青年,怎么能被一个小女人给包养了去?不!绝不!他嘴里说着NO,身体却背叛大脑,跟喝醉酒的她滚过来滚过去。傻事干了不止一回,最后他居然恶狠狠地警告女王陛下——你喝醉以后想干的傻事——只准跟我!
妙手小郎中
都市
17楼
神奇的医术令达官贵人们趋之若骛、炽烈拳打得流氓痞子闻风丧胆、霸道无耻的性格又让那些大小美女们又爱又恨……好吧!我承认,我就是那个美貌又多才的神医方天!面对患者,本神医从来都是一视同仁的。所以——男人钱包不鼓的不医、女人长得不漂亮的不医。什么!你的身材比较好?那就脱衣服吧……
江湖不免有些大
都市
每天喝杯水
一部作品单靠简介是说不明白的,就像我们的一生不能用“玩完了”来概括
热门推荐
邪女陌灵
悬疑
东宫大少
天生异于常人的陌灵,有着不一样的能力,从小受尽排斥和议论,没想到自己的命运早已经注定!
寂静的城市
军事
105榴弹炮
这是一部战争幻想小说,但这不是一部YY小说。小说的内容虽然是被人用烂了的中美大战,但作者在这里并不想以一个运筹帷幄的大将军的角度描写这场战争,而是以最基层的、士兵们的角度,来描写一场残酷的、不对称的现代战争。作者相信一句话:“兴,百姓苦;亡,百姓苦。”一场战争,无论它是否正义,结局是胜还是败,最受伤的依然是最无辜的平民。
万道玄主
玄幻
紫仓黑枫
玄魂大陆!扫地少年意外觉醒万道之剑道,被万道赐予《道经》,以及道笔。从此少年左持《道经》,右持道笔,身负道身、道眼,踏上玄主之路。忆往昔岁月,看世间沧桑,观世态炎凉,造就不朽崛起之路!
异世之天帝纵横
玄幻
乖乖的天帝
不嚣张的修炼者不是好大少,秉承着这个理念,白斌就此横空出世,一言不合就出手,砍太子,杀文相,灭州王,以他的妖孽之姿,究竟能俘获多少类型的大美女的芳心呢?新人新书请多多支持,给几张推荐票吧。各位书友要是觉得《异世之天帝纵横》还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!
网游之异界魂
游戏
莫小新
时光穿梭,科技不断进步,随着生活环境的变差,为了永生的目的,网游异界的开放。人死魂留异界成为一员。颠覆传统网游,还原一个真正的异界人。三把刀如同双臂伴我走异界。
神剑在都市
都市
大风情飞扬
天玄大陆剑神强者苏羽流落都市,化为一介凡人,为了钱而奔波,苦恼!然而,苦逼的日子,总会有春天的,谁让他是牛逼哄哄的剑神呢~~于是乎,剑神纵横都市开始了……刘氓会剑术,美女也挡不住、
生死赎命:总裁,我的骨中血
现言
玲子哟
我从小被卖来了你家做你的骨中血,你竟然如此这样的折磨我,就算我做鬼,我也不会原谅你。你这个冷血无情的女人。此生我们水火不容,你在我亡。
御铠师
奇幻
扑克小丑
末法时代之后,天下再没有斗气和魔法存在。取而代之的是一个二者兼备但却又完全不同于二者的新武装【铠】从此大陆上多了一个新兴职业,铠师!一个集万千宠爱于一身的名字。潜龙伏卧临于渊,一朝见云现苍天。且看少年雷诺身怀炎之巨人,手持远古重宝。如何在这个动荡的乱世闯出一片天地!
最强宠物系统
玄幻
十里浮尘
新书《我和美女野外求生的日子》今天上传!欢迎喜欢的兄弟姐妹来点击收藏!如果你觉得不错的话,还望各位投下您手中的推荐票,转发分享!感激不尽!
午夜撞见爱伦·坡(爱伦·坡悬疑惊悚小说集)
小说
(美)埃德加·爱伦·坡
本书精选编译了爱伦·坡的惊悚悬疑短篇小说,旨在为爱伦·坡的文学爱好者和喜好惊悚推理小说的读者提供一个更好的读本。因为爱伦·坡的行文风格独特,文字描写细腻繁复,为求准确传达作品内涵,故在编译过程中,我们酌情参考了一些前辈翻译作家的版本,谨此表示感谢。