这是我书原本的简介:美国护照中写着“不管你身处何方,美国政府都是你强大的后盾。”而在中国护照上却写着“请严格遵守当地的法律,并尊重那里的风俗习惯。”直白点翻译过来其实也就是美国说:出去啦有人欺负你,招呼一声,咱揍他丫的。中国说:出去了老实点,出了事我可不负责,少给老子惹麻烦。原来所谓的天朝上国早已经成了我等梦中的呓语,我汉族的脊梁也再不是那么的挺拔,那么我们是从什么时候开始丢失掉我们的荣耀的呢?可是在大宋,若是的话,那么就让我等来改变历史吧!
不过已经有两位书友说我这简介有问题,我查了一下的确不太属实,当然你们可也不能说我弄虚作假啊!你们可以上百度搜一下中国和美国护照的区别,以及其他有关的问题,就可发现我这简介还是有根据的!我这简介还真是从网上摘录的!
不过历史的确需要一些谨慎,所以还是改了吧!(唉,有些舍不得啊!)
对了最后谢谢那两位书友,也希望有更多的书友能够提出意见!在此先提前说声谢谢了!