登陆注册
7054000000027

第27章 自由翻译者的增值业务(1)

做自由翻译的时候一定不要忽视它的增值业务。因为翻译服务本身就是一种基础性服务,其 衍生价值远远大于翻译本身的价值。自由译员若涉足撰稿领域,就可以以翻译型撰稿人的身 份出现,名利双收,甚至可以自己出书,名扬天下;自由译员自己创业的话,就可以摇身变 成翻译公司老板;如果自由译员利用自己的外语优势获取产品信息,进而涉足外贸,成为外 贸SOHO中的金领,那可是一单就可以赚数十万美金的生意;自由译员可以涉足外语翻译 培训,保不齐建成另一所新东方那样的学校;自由译员如果有更好的创业才华,那么不要放 走做亿万富翁的机会,阿里巴巴的创始人马云就是从一家小翻译社起家……可见,翻译行业 所衍生出的价值是巨大的,你可以整合好自己的资源去挖掘这个金矿,从而最大限度降低自 己赚钱的生活压力。

作翻译型自由撰稿人一名利双收

20世纪初叶,随着文化自由市场的形成,中国现代文学界出现了第一批自由职业者一专 以写作为谋生方式的作家,即“自由撰稿人”。他们主要依靠“爬格子”的稿费、翻译费、版税和编辑费的收入来维持生活。在互联网不断壮大、成熟和完善的今天,自由撰稿人的队 伍更是迅速发展壮大起来,一批批翻译型自由撰稿人加入其中并以其特有的活力散发着耀眼的光芒,他们的经历为年轻朋友做了很好的引领和表率。翻译型自由撰稿人是一种比较受大 学生和年轻朋友喜欢的职业,也是一个能很好展示自己实力的舞台。当然,前提就是外语翻 译能力出色,涉猎知识广泛,热爱时尚,酷爱写作。

目前,国内的报刊有上千种,从稿件来源来看,一大部分是由记者采访写成,而另外相当大的一部分稿子都是翻译过来的。像著名杂志《故事会》、《读者》、《知音》海外版,里面很多 文章都是翻译而来的;国内著名的门户网站像搜狐、新浪、网易和腾讯里的很多新闻也都是 翻译而来的,而且需求量巨大。从这方面来说,翻译型自由撰稿人有着广阔的市场和独特的 优势,而且待遇丰厚,像著名杂志《知音》甚至开出了 1000字1000元的高价报酬。当然,一些著名的杂志也可以给千字200元的价格,不少报刊和杂志的稿酬都在千字100元以上。对于不同语种的译员来说,都可以参与到翻译撰稿中来,最好要具备出色的英文翻译能力,因为网上80%的资料都是英文,如果英文好,自己文章的深度就比别人深一些,稿件被录 用的几率就会大很多。

大家往往有这样的认识误区,只有文学水平非常高的人才能去写稿,而实际的情况是,只有 文学方面的杂志报刊才对文采有较高的要求,很多杂志报刊更需要专业性、时效性强的稿子。以笔者所熟悉的一位电脑撰稿人为例,他坦言:自己刚入行的时候电脑网络技术没得说,但 是从来没有写过稿子,自己倒是经常看电脑杂志,文章看多了,自己有一个很深的感受:觉 得上面的文章也不过如此,这些稿子其实我就可以写出来。这类说明性的文章的遣词造句大 多简洁平实、通俗易懂,而且写多了语言也就锻炼得更好了。虽然初期,这位IT撰稿人通 过写稿赚了不菲的报酬,但是他很快就发现,单纯自己原创去写,思路很容易就枯竭了,而 且没有深度。在编辑的建议下,这位IT撰稿人经常浏览国外的软件网站找灵感和思路,编 译和创作了很多有深度的文章,而且国外优秀的软件可以在第一时间了解。他现在已经成了资深IT撰稿人,每月的收入上万元。

当然,翻译型撰稿人也可以从翻译入手,然后转换成既可以翻译,又能原创写作的撰稿人。以笔者为例,因为在上大学期间对体育非常感兴趣,经常去国外网站浏览新闻,积累了扎实的体育英语词汇和背景,凭借这个优势获得了为搜狐翻译体育新闻的机会,参与了 2002年 世界杯、2004年奥运会、NBA总决赛和2006年冬奥会的报道。刚开始主要以翻译新闻为 主,但是随着长时间的积累,对很多体育事件和人物的了解加深,自己可以进行专业方面的写稿撰稿,也就是深度分析稿,当然,在这方面自己也获得了丰厚的待遇。

说到翻译型自由撰稿职业就不得不提“编译”,它是翻译的一种,即运用增、减、编、述、并、改等手段,对新闻事件进行变通翻译,从而达到准确、适当地报道该新闻内容的目的。编译出的文章要求文字精当、行文流畅,要提高编译水平就需要做到语言知识丰富、词义理 解正确、语法概念清晰、文化知识广博。《体坛周报》资深编辑曹亚旗在接受笔者采访时表 示:“编译是在‘翻译’的基础上的升华,能否做到这一点是一个翻译人才能不能成功的关 键,译者要带着编辑思路去做编译,进行语言组织,准备资料,最后一步才是形成文字。” 编译撰稿的时候,译员可以从最新的外文报刊及互联网上寻找故事线索,所选题材要时尚、新颖,这就需要你掌握丰富的网站资源并了解其更新时间。譬如,美国媒体网站对事件进行 深度报道的稿件更新时间一般为北京时间15时左右;英国媒体的更新时间则为北京时间19 点以后。

在编译文章时,有时候还需要将数篇文章的观点吸收一下,来最大化地丰富自己文章的内容。这时候,可以使用英文google.com来搜索,选择其中的news,然后英文输入关键词,比如 要撰写杰克逊去世方面的材料,就可以用这样的方式输入“Michael Jackson”来搜索相关的 新闻,进而筛选信息。在收集外文信息写稿子的时候,译员要注意考证材料的真实性,毕竟 国外各家媒体之间的竞争相当激烈,不少网站在没有确认消息时就发布自己的稿件。为了防 止采用假新闻,译者必须访问多家网站,反复求证新闻事件的真实性;同时,最好熟悉同主 题文章常用的文风。

最后一步就是投稿发表了,这需要知道媒体的联系方式,一方面是纸质媒体,也就是传统媒 体,比如可以去一些撰稿网站搜索各个杂志以及报刊的联系方式,比如中国自由撰稿人网(http://www.zyzgr.com/),比如天涯论坛媒体约稿专版,可以了解一些杂志报刊编辑的联 系方式,和编辑交流了解他们所需要的稿子。在投稿前,尽量多阅读几期你想投稿的杂志,这就是所谓的市场研究,可以向编辑证明你有能力为他们的目标读者撰稿。另一方面,可以 联系新媒体,也就是各大网站,比如搜狐、新浪、网易经常会在自己的体育、财经、娱乐频道发布招聘信息,译员可以去应聘做长期的新闻翻译撰稿人,因为网站新闻翻译量稳定,可 以提供给译员较稳定的翻译量。

网络给撰稿人带来了更多的便利和机会;电脑给写作带来了巨大的便利,无论是修改,还是 增删挪移、悉听君便,无须涂抹、更不必誊抄,一步到位;网络新闻已经逐渐深入人们的生 活,并成为大家获取重大新闻信息的不可或缺的途径,比如体育、娱乐和财经方面的新闻就 有广大的阅读群体,撰稿人的写稿机会也就迎面而来。愿意在写稿方面发展的朋友可以从自 己的爱好入手,比如汽车、软件之类,毕竟,这方面了解的知识多,写稿的时候也方便。经 过长期积累后,翻译型自由撰稿人可以考虑自己出书或者翻译书籍出版,既可以获得丰厚的 稿酬,也可以扬名。更重要的是,翻译型撰稿人可以有比较稳定的收入,不会因为经济危机 而导致翻译稿子减少,毕竟,媒体报刊的发行受经济形势影响小一些,在2008年全球爆发 金融危机后,企业翻译稿子大量减少,不少译员就选择了做翻译型撰稿人,都有不菲的收获。“万事开头难”。自由撰稿人都有这种体会,一旦在媒体发表过几篇文章后,再去联系其他 媒体投稿会变得容易,而且还会有人主动向你约稿,甚至有机会成为一些媒体的专栏作家。

开翻译公司做老板一一年收入30万元不是幻想

随着网上新职业的不断涌现,互联网成为寻找创业和就业机会于一身的“黄金宝地”。自由 翻译领域也不例外,自由译者可以创办自己的翻译工作室或翻译公司,进行创业,运转良好的话,年收入十几万元或者几十万元都不是空谈,利润非常丰厚。

中国目前有翻译公司4000多家,但大多数规模很小,管理体系松散、不规范,技术体系比 较落后,缺乏完善的质量控制体系,翻译质量难以保证,真正具有规模、专职人员过百、年 产值利润在五六百万元的翻译公司只有10家左右。流程不规范,质量不稳定也成为制约翻 译公司发展的一大问题。对世界翻译市场的最新调查显示,中国翻译市场的规模在2006年 达到200亿元人民币的销售额,而目前中国翻译公司的消化能力仅在20亿—25亿元人民币 左右,其发展空间巨大。

对想在翻译行业创业的朋友来说,机会还是巨大的。自由翻译如果要做翻译公司老板的话,优势还是非常大的:懂得翻译流程,质量好控制,了解译员疾苦,翻译社更能知人善任,人 才好管理,还积累了一定的客户源。

要创办翻译公司可以从组建翻译团队开始,要创建自己的特色领域。笔者有一位南京的朋友,早年做机械翻译,后来自己做了自由翻译,因为经常与别的机械译员合作,结识了大量的译 员和积累了丰富的客户资源,后来他自己注册了翻译工作室,专门做机械翻译,并且对机械 翻译进行了深化分工,专业性非常到位,光老客户介绍的稿子都做不完,后来还接了空中客 车300万字这样的大稿子,甚至还为通用汽车翻译过材料,不少国外机械公司出口到中国都 是找他们翻译的材料,经常收到美金的付款。

笔者则组建了海之韵小语种翻译工作室(http://www.haizhiyunfanyi.com),主要定位于英语 高端翻译和小语种特色翻译,打质量牌和特色牌,还把小语种细分为北欧语种、亚洲语种和 常见小语种,同时涉足多媒体翻译(电影、电视字幕翻译和配音),毕竟这些领域竞争还不 是那么激烈,特色牌非常有竞争力。这个工作室的发展壮大,完全是本着诚信、高质量、特 色服务和人性化管理的理念经营。笔者本人是以英语翻译为主,兼做一些法语方面的翻译,一次在做菜单翻译的时候认识了几位西班牙语翻译,成了不错的朋友,恰巧有些翻译稿件需 要英语、西班牙语等多个语种的版本,我就与这几位西语翻译进行合作,虽然翻译客户1 个月才付款给我,我还是提前一周将稿件给他们。通过他们的介绍,我认识了大量的小语种 翻译。除了抓好质量牌和服务费,我特别缩短了付款周期,两三个周内就可以付款给翻译,如果遇到逢年过节则提前付款,这项人性化的管理措施赢得了译员的尊重和信任,往往有稿 子优先和我合作。以笔者的经验来看,我知道译员比较关心的是费用,我自己做过译员深知 这一点,付款快也容易调动译员的积极性。凭借自己在英语领域树立的良好口碑,很快就在 小语种领域打开了市场,业务迅速发展壮大,组建了海之韵小语种翻译工作室。

自由翻译如果要做翻译团队或者翻译公司,一定要控制好质量,切勿做那种中介性质的转包,因为这样风险非常大,一旦出现问题,很可能把自己在客户和译员方面的信誉都丢失了。建 议自由翻译创业的时候,组建团队先接自己能控制好质量的稿子,比如自由翻译本人就是某 方面的翻译高手,在组建团队做这方面的稿子的时候,完全就可以自己校对控制好质量。在 拓展其他翻译领域的稿子的时候,也尽量找个高水平的译审合作,完善审校流程,控制好质 量。

除了做好质量和市场翻译方向定位外,笔者认为要成立翻译公司最重要的一点就是诚信,无论是客户,还是译员,都是无信难立足。对于那些打算成立翻译公司的新人来说,必须讲诚 信,如果出现质量问题,也要多和翻译人员沟通,协商处理,共同承担责任,除个别重大问 题外,尽量不要扣全款,可以考虑给部分翻译费用,大不了下次不和这位译员合作。毕竟,这样既可以体现自己人性化管理的措施,也可以最大化地维护公司的翻译信誉,减少因翻译 质量引发的纠纷而造成的损失。

此外,在业务营销方面,建议用80%的精力维护好老客户,20%的精力开发新客户。新的翻 译老板一定要重视那些信用评价良好的客户,力求建立长期合作的关系,并给予细致周到的 翻译服务。毕竟,维护好老客户就是一笔很好的资源,加强对老客户的回访,如同售出去的 商品一样,翻译公司对交出去的稿件在客户手里的使用效果一定不能忽略,在交稿后的一段 时间内主动联系客户,询问稿件的使用情况是非常必要的,也是自身宣传的再强化。笔者组 建的海之韵翻译工作室就深深受益于这一点,老客户将自己圈子内的朋友拉了不少过来,朋 友串朋友,形成良性业务循环。

价格方面,笔者建议想组建翻译团队或翻译公司的朋友不要打价格战和“接低价稿”。因为 这样不仅会破坏翻译市场,而且也会因为低利润使自己的团队或公司受害,更重要的是可能 引发各种纠纷。要想聘请高水平而且有经验的翻译,过低的价格是很难邀请他们参与的,这 样的话,翻译的质量就容易出现问题。翻译市场上,有不少翻译团队就是陷入这样的恶性循 环,而最终导致团队解散或公司倒闭。笔者强烈建议去国际翻译市场接稿子,虽然初期困难 大,但是价格都比较高,一般来说是国内翻译价格的3—5倍,这样既可以赚取丰厚的利润,也可以树立自己公司的品牌。从目前市场的角度来说,大多数翻译公司对国外的市场了解不 多,所接的业务也不多,这方面的市场非常大。

最后一点,至于是先组建翻译团队好,还是先组建翻译公司好,这个要视自由翻译自身的情 况而定,特别是看掌握资源的多少。翻译团队可以不必去工商局注册,省去了水电费和租办 公点的费用,但是不能开发票;而翻译公司则需要按照公司的程序注册,可以开发票,但是 每年的办公费用也不少,而以公司的名义与直接客户合作更便利,更易于打造自己的品牌。自由翻译可以根据自己的资源情况来定,往往初期成本少些,可以从翻译团队做起,随着业 务的扩大进而注册创办自己的翻译公司。如做翻译公司的时候,开始做的都是兼职译员,等 公司资金足够后需配备固定专职专业翻译人员和审译人员,这也是翻译公司做大、做强的必 要条件。无论是团队还是翻译公司,建议创办者一定要做一个自己的翻译网站,这也是强化 宣传自己的极好手段。

同类推荐
  • 崛起的宁夏新闻出版业

    崛起的宁夏新闻出版业

    近年来,特别是“十一五”时期,借助文化体制改革的强势推力,宁夏新闻出版业驶入高速发展的快车道。传统新闻出版业迅速向规模化、集约化、专业化方向发展,传统新闻出版产业规模、生产能力持续扩大,数字出版、网络出版、手机出版、动漫网游和数字印刷等战略性新兴出版产业增长速度加快。大发展成就大事业。宁夏新闻出版产业的崛起,新闻出版企业的壮大,促进了宁夏新闻出版事业和产业不断走向大发展大繁荣。
  • 农村剩余劳动力转移

    农村剩余劳动力转移

    农村剩余劳动力转移与内生技术进步模式
  • 校本科研指导

    校本科研指导

    本书是解决教师进行校本教研需要“用什么方法”的问题。本书全面而详细地阐释了校本科学研究的方法,有科学合理的理论阐述,也有与此研究方法相关的案例。符合研究目的、便于教师“边工作、边研究”的方式和方法组合。是为教师做校本科研提供的有效方法指导。
  • 现代图书馆人丛书-图书馆工作论坛

    现代图书馆人丛书-图书馆工作论坛

    理想、理念是人生的信念和希望。从事任何一项工作,都应该对这个工作有一种清楚的认识。图书馆人是知识供应的后勤。图书馆人是探索科学的尖兵。本套丛书可做为图书馆人工作手册,包括:馆藏文献建设、图书分类工作、图书馆的管理、图书馆选书指南、知识信息检索等。
  • 教师公文包-教师保健

    教师公文包-教师保健

    本书从教师健康保健的实际需要出发,较为系统地介绍了教师应具备的自我保健的知识和方法,涉及教师自我保健的各个方面。
热门推荐
  • 惊世纨妃:腹黑魔君追逃妻

    惊世纨妃:腹黑魔君追逃妻

    邪肆俊美的他国太子,温润如玉的青梅竹马,还有单纯可爱的小王子,还有……她的身边桃花朵朵开。惹得那个远在魔都的邪魅男人恨得牙痒痒。再次相见,她与他擦肩而过,他邪气一笑,“呵!装不认识!忘了你在很久以前就被刻上我的标记了。”她却不屑轻笑,“我对说话只为了排放污染空气的气体的男人没有兴趣。”美男美食,金钱伙伴向来是她的人生追求,可当腹黑强大的男人缠上刁钻善变的女人,他们之间将发生怎样啼笑皆非的故事?当往生河畔边曼陀罗染红她的双眼,原来千年前——他和她也曾如此爱过!
  • 洛克王国之神界传说

    洛克王国之神界传说

    神界看似平平静静。但也会有邪恶的存在,一次选拔赛,将天界搞得天翻地覆,后面又会引起怎样的风波呢?敬请期待!
  • 蕲黄四十八砦纪事

    蕲黄四十八砦纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 网游之万人之上

    网游之万人之上

    前世的他,本为一方枭主,却遭遇背叛,重生归来。今生的他,为了心中所爱再度进入游戏之中,寻找那失落的爱情。前世今生的记忆,使他成为游戏之中的霸主,踩着强者的肩膀,一步一步,走上巅峰,凌驾于万人之上。
  • 佛说古来世时经

    佛说古来世时经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 易烊千玺那些年消逝的青春

    易烊千玺那些年消逝的青春

    比较虐,因为宝宝比较喜欢,写得不好请谅解。坎坷挫折导致他们没能够幸福美满,结果是什么嗯…看看吧
  • 来到魔法世界

    来到魔法世界

    我,名叫东方用,来到魔法世界当个圣魔法师。炫酷的魔法,匪夷所思的魔具,嗯,我都要。神秘的魔法师,男的?不是,女的,嗯,让她加入我的团队吧。
  • 元灵圣尊

    元灵圣尊

    幻灵大陆,天地间充斥着各种元素,同时也造就了形形色色的生命体系,凭借元素修炼之人,被称为唤灵师。从小便被抛弃的青月,继承上古圣尊的黑暗元素,从此掀开了一条强者之路.........
  • 花千骨之穿越美男军团

    花千骨之穿越美男军团

    看了本书就穿越了?我到底是谁?是现代的的花千诛?还是是异世的花千诛?那为什么电视剧的花千骨没有我呢?慢慢挖掘自己的身世,再建个美男军团。
  • TFBOYS第一次心动的邂逅

    TFBOYS第一次心动的邂逅

    此书分上卷中卷下卷上卷写表白。中卷写被反派人物陷害离开了男主。下卷写女主失忆男主将女主带到了以前的地方女主恢复记忆和男主幸福的生活。