登陆注册
6276500000042

第42章 两兄弟

I made myself neat and clean. When I lookedin the glass,I saw the face of David Balfour again.

I was glad.

我梳洗了一下,换上整洁的衣服,朝着镜子一照,又看到大卫· 巴尔福的面孔,我感到高兴。

When I had finished. Mr Rankeillor took meback into his office.

梳洗过后,兰基勒先生又把我带到他的办公室。

“Sit down,Mr Da vid ,”he said,“Now I ca n e xplain a bo ut your inh e rita nce . P e rha ps you a re wondering a bout your fa the r a nd your uncle ,It is as tra nge s tory,The truth is - it wa s the re su lt of a lovea ffa ir.”

“请坐,大卫先生,现在我可以把有关你的遗产的事讲清楚了。也许你对你父亲和叔叔的事不了解。

说来也怪,实际上,那是由于一次恋爱事件引起的!”

“Inde e d ,”I said,“I ca nnot ima gine my unclewith a love a ffa ir !”

“说实在的,我没有想到我叔叔还会有风流事。”

“But your uncle . Mr Da vid,wa s not a lwa ys old,the lawye r re plie d .“He wa s not a lwa ys ugly e ithe r.

He ha d a fine ,noble look whe n he wa s young . P e opleus e d to s ta nd in the ir doors to wa tc h him whe n herode by. I mys e lf a dmire d him. I wa s ra the r je a lou s ,be c a us e I wa s a n ordina ry la d mys e lf.”

律师回答说:“不过,大卫,你叔叔也有过年轻漂亮的日子。他年轻时风度翩翩,一表人材。那时他骑马过街时,人们常常站在门口看他。

我本人过去就很羡慕他,对他相当妒忌,因为我自己才不出众,貌不惊人。”

“I s till ca n ’t be lie ve it,”I said.

“我仍然信不下去。”我说。

“We ll,”the lawyer said.“it is th e diffe re nce be -twe e n youth a nd a ge ,Tha t wa s n ot a ll,Ebe ne ze rs howe d a bra ve sp irit,too . In 1715,he ra n awa y fromhome to join th e re be ls a ga ins t the king . Your fa the rfollowe d him a nd broug ht him ba c k. The n the two la dsfe ll in love with the s a me la dy. Mr. Ebe n e ze r wa s theyounge r s on. His family ha d ma de him s e lfish . The ya dmire d a n d love d a nd spoilt him. The y g a ve hime ve rything . He thou ght he mus t win the la dy,too . Buthe wa s not luc ky in his love a ffa ir. S he cho s e your fa -the r ,a nd Ebe a e z e r c ould n ot be a r it. Firs t he wa s illa nd la y in be d. His family s a t round him a nd c rie d.

The n he rode from one inn to a n othe r. He told histrouble s to e ve ryo ne . Your fa the r,Mr . Da vid,wa s akind ge n tlema n ,but his na ture wa s we a k,ve ry we a k.

He c ould s e e tha t his brothe r wa s unha ppy. He ga veup the la dy to him. But s he wa s not a fool. I think youge t your good s e ns e from he r . S he re fus e d themboth . It ma de e ve rybod y la ugh.”

律师说:“是啊,青年人和老年人的差别就在这里。而且还不仅在这方面。埃比尼泽当时也很勇敢。

他在1715 年逃出家门,去参加反对国王的叛变者,你父亲把他追了回来。后来,两个小伙子爱上了同一个姑娘。埃比尼泽是弟弟,家里人夸他、溺爱他,把他宠坏了,使他变得很自私,他想要什么,家里人就给什么。他也满以为自己会取得那位姑娘的欢心。可是,他在爱情上并不走运。那位姑娘选中了你的父亲,这下埃比尼泽可受不了啦。开头他病倒了,躺在床上,全家人都坐在他旁边哭泣。后来,他骑马从一家酒馆串到另一家酒馆,逢人就诉说他的伤心事。你父亲,大卫先生,是一位心地善良的绅士,可他生性软弱,太软弱了。他看到弟弟伤心,就把那位姑娘让给他。可人家姑娘并不傻。我想你那敏锐的判断力就是她遗传下来的。她把他们弟兄两个都拒绝了。这件事成为大家的笑料。”

“But it wa s ra the r s a d ,s ir,too,”Isaid. “不过,这也是一件惨事,先生。”我说。

“No,”the lawyer replied,Your uncle behavedlike a selfish child. He thought only of himself.

律师回答说;“不,你叔叔办事就象一个自私的小孩子一样,他只

Your father argued and argued with him. In theend,they agreed to a strange thing. The one brothertook the lady,the other,the house and land ofShaws. They did not ask the advice of a lawyer.

This act of your father’s was neither wise nor fairto anybody. The result was - your father and motherwere always poor. You have always been poor,too.

And the tenants on the land of the Shaws have hada bad time. Ebenezer has not been good to them.”

考虑自己。你父亲跟他争辩了不知多少次。最后,他们达成协议,干了一件人们意想不到的事:他们一个娶了那位姑娘,另一个继承了肖府的房子和土地。他们没有向律师请教。你父亲这样做不明智,而且对大家都不利。结果是,你父母穷了一辈子,你一生下来就一无所有。

而租种肖府土地的佃户们也吃了苦头。埃比尼泽一直待他们不好。”

“It is s tra nge ,”I said.“My uncle cha nge d ve rymuch whe n he wa s o lde r.”

“我叔叔上了年纪后,变化竟然这么大,真叫人费解。”我说。

“I ca n und e rs ta nd tha t,”Mr Rankeillor answered.“He knew he ha d not be ha ve d we ll. S omepe op le he a rd the true s tory a nd ne ve r s poke to him.

Othe rs s aw tha t one bro the r ha d gone a nd the othe rha d the Shaws . The y s a id he ha d murde re d his brother. S o e ve rybody a void e d him,a nd he live d a lone . Heha d mone y,a nd nothing e ls e . Mone y wa s more a ndmore importa nt to him. He wa s s e lfis h a nd gre e dywhe n he wa s young. It wa s his n a ture . He is mores e lfis lt a nd gre e dy now. You yo urs e lf ha ve ha d theproof of tha t.”

兰基勒先生说:“这我倒可以理解。他知道自己办的事不光彩。有些人了解了事情的底细,就再也不理他了。其他人看见哥哥失踪了,而弟弟独吞了肖府的家产,就说他谋害了哥哥。因此,大家都不跟他来往,他也就孤零零地过着日子。

除了金钱以外,他一无所有。他越来越贪财。他年轻时就自私、贪婪,那是他的本性,而现在就更变本加厉了,这点你自己已经领教过了。”

“We ll,s ir,”I said,“wha t is my pos ition?Ha sthis love a ffa ir a nd its re sult cha nge d my right to theS haws ?”

我 说,“那么,先生,我的身份呢?那件爱情纠葛和后果是不是改变了我对肖府财产的继承权?”

“Th e hous e of S haws a nd its la nd b e long toyou,”the lawyer said.“It doe s no t ma tte r if you r

律师说:“肖府的房子和土地应该归你所有。即就是你父亲在某个

fa the r s igne d some pa pe r to give the m to your unc le .

You a re the he ir by law. But your un cle will fight. Ala w ca s e will co s t mone y,a nd a family law ca s e a lways give s the pe rsons a ba d name . Be s ide s tha t,the re a re yo ur a dve nture s with Mr Thoms on. If a nyonehe a rs of them,the re ma y be trouble . We ca nnotprove you we re kidna pp e d. You ha ve no witne s s e s .

And your uncle is a n old ma n . My a dvice to you is this- le t him s ta y a t the S haws ,but ma ke him s ha re thein come from the la nd .”

文件上签过字,把家产给了你叔叔都无关紧要。你是合法继承人。不过,你叔叔会跟你争的。打官司得花钱,一家人之间打官司是件丢人现眼的事。另外,还有你跟托马森先生的这一段经历。要是有人知道了,也许会引起麻烦。我证明不了你被拐走这件事,因为你提不出证人。而且,你叔叔已经上了年纪。

我建议你让他住在肖府,但是要叫他和你分享地租。”

I told him I agreed. Meanwhile I was thinkingof a plan.

我对律师说我同意他的方案。

同时,我也在想办法。我说:

“We mus t tra p him in s ome wa y,”I said,“or hewill ne ve r s ha re the income with me . He mus t s a ytha t he is guilty. He mus t do this in fro nt of witne s s e s .

He mus t s a y tha t he pa id Ca pta in Hos e a s on to kidnap me .”

“咱们得给他设个圈套。要不,他是绝对不会同意和我分享地租的。得让他在证人面前亲口说出他有罪,一定得要他说出是他买通了霍西森船长,叫他把我拐骗走了。”

“Ye s . tha t is ne ce s s a ry,”Mr Rankeillor agreed.

“But we mus t do it quie tly. We ca n pe rh a ps finds ome s e ame n from the Cove na nt to te ll the truth ,in ala w ca s e . But the y ma y spe a k of Mr Thoms on you rfrie nd . We mus t find some othe r wa y.”

兰基勒先生同意了我的方案。

他说:“是的,有这个必要。不过,咱们必须暗中进行。咱们或许可以找到几个‘ 契约号’上的水手,让他们在法庭上作证。可是他们可能要提到你的朋友托马森先生。咱们得另想办法。”

“We ll,s ir,”I said.“h e re is my wa y.”

我说:“先生,我有个办法。”

And I told him my plan.

我把我的方案告诉了他。

同类推荐
  • 离开地球表面

    离开地球表面

    本书科幻元素满满,描写了未来世界的14个相互独立的故事。每个故事所处的时代各不相同。有的故事描绘的是150年内的近未来,有的故事描绘的是150-200年后的中远未来,有的描绘的是300年后的远未来。14个故事所属的时代背景不同,但都没有生硬的时代背景介绍。都是在讲述故事的过程中慢慢展开对时代的介绍。将每个时代的时代特色在各个时代的小人物的背景、经历、价值观中体现、展开,以小见大。
  • 毛毛星球

    毛毛星球

    杰克·哈洛威是一个自私的人,为了自己的利益出卖女友、罔顾法纪,结果被吊销了律师执照,赶出了地球。如今,他来到距离地球178光年的扎拉23号星球,又在此遇到了两难的选择:一边是高达1兆信用币的巨额财富和权势滔天的商业巨头;一边则是未知的前途和全心仰赖自己的外星生物。一个物种,乃至一个星球的命运,就在他一念之差。翻开本书,到178光年外的神秘星球,看人类遭遇完全纯真的外星生灵,有人多自私多凶残,就有人多无私多善良。美国最当红科幻小说家约翰·斯卡尔齐带你去认识一群超萌超可爱的外星生灵,感受一场温暖到落泪的宇宙大爱。
  • 伪幸福

    伪幸福

    这是鲁迅文学奖获得者温亚军的长篇力作。伪幸福主要讲述了:不管男人女人,心里有了秘密,就像要枯死的花,忽然间有了水和养分,于是又被滋润,有了生气和活力,慢慢还会有花骨朵,有了花的最后盛开。文笔很细腻,写出了都市人生活的无耐和农村人生活的简朴。
  • 第12夜之XYZ谋杀案

    第12夜之XYZ谋杀案

    一束匿名送到、无人签收的铃兰花牵扯出一桩桩意外事件:生日宴会上、时装秀场中,分别有人惨遭谋杀。被害者身边唯一的线索是出现了X、Y、Z的标记。侦探程启思与神秘心理学家钟辰轩深入调查后,发现凶案现场的宾客间人际关系异常错综复杂。隐藏多年的故事渐渐浮出水面,是否深爱到极致的情感背后蛰伏着另一个灵魂?而那束铃兰的花语究竟是“圣母之泪”?“天堂阶梯”?还是“幸福再来”?
  • 福尔摩斯探案全集4

    福尔摩斯探案全集4

    《福尔摩斯探案全集》是英国作家阿瑟·柯南道尔创作的一部长篇侦探小说,主角名为夏洛克·福尔摩斯(SherlockHolmes,又译作歇洛克·福尔摩斯),共有4部长篇及56个短篇。第一部长篇《血字的研究》完成于1896年,隔年与其它作品合集出版于《比顿圣诞年刊》。被多次改编为电影与电视剧。
热门推荐
  • 溥仪藏宝录

    溥仪藏宝录

    1924年11月5日,北京警备司令鹿钟麟率部进入紫禁城,逼末代皇帝溥仪离宫,史称“北京事变”。溥仪交出了整个故宫,只带走了一个藏有大清皇家宝藏秘密的宝盒……
  • 创世太子有点坏

    创世太子有点坏

    不要了的文,暂停了的文。现在再写另一部妖临天下:天才殿下
  • 王的绝宠废柴七小姐

    王的绝宠废柴七小姐

    (宠文一对一)她是天朝特种兵,一朝穿越成废柴七小姐,本以为可以过米虫一般的生活也不错,现实的残酷打破了她的美梦。打扰了我的清静就想跑,哼哼!!我会把你们打的爹妈都认不出来……他是皇上最中意的太子人选,她是他选的太子妃,他宠她,爱她,只一眼就认定她。整个天下都不及她一人。感谢阅文书评团提供书评支持!!!
  • 界笔

    界笔

    笔修者、以笔入道、以笔代剑……写下洪荒、凝练道义、以血墨写下天道规则!一支笔,一把剑,如何掌控一界?
  • 尖叫末日

    尖叫末日

    打开尘封的日记本,一个一个记录着末世的悲歌:这个世界,似乎失去最美好的东西,它叫人性。
  • 文学研究会与中国现代文学制度

    文学研究会与中国现代文学制度

    本书吸取了当今文学制度研究的最新成果,并卓有成效地将其运用到对中国现代文学史上的“文学研究会”的考察中,分别从“文学研究会的文学社团组织制度”、“文学研究会的职业作家创作制度”、“文学研究会的编辑体制与传播制度”、“文学研究会的文学论争与批评制度”等几方面对“文学研究会”的制度体系进行了探讨,为文学社团研究提供了一个新的视角;一些为传统文本研究、作家研究、审美研究所忽视的材料,也得到了充分的重视,对拓宽与加深我们对中国现代文学的理解具有启示意义。
  • 重生之青染

    重生之青染

    这一世,你是我,遗忘千年的红颜知己,你是我,染尽了红尘,散尽了伤感的思念。缘起缘灭,擦肩而过,谁倾了我的城,我负了谁的心,从此,那一抹容颜遗忘天涯,了无相望。与你,错过一季,那是落花的时节。一身落红,裙袂飘飘,甩出柔情的水袖,恍若甩出千年的过往。
  • 活在游戏三国

    活在游戏三国

    我睁开眼睛的时侯,发现我没有以前的记忆.而我所在的地方是大汉朝渔阳郡,将近四年来我一直平静的在老铁管所里过着练练武,打打铁的生活.而这次出来历练改变了我一切的认知,新迁来的人称这里为三国的游戏,有人称我为NPC,说实话我没有惊慌,不管怎么样我还是我.我除了不能像他们一样突然的消失,别的我看不出有什么不同.可是,有一天她突然对我说,"我要结婚了"我从来都没有这样的无措,因为,我无法去她的世界.但我不会放弃,或许,他们能来我的世界,我也可以,找到去他们的世界.
  • 如果没欺骗,我会爱你

    如果没欺骗,我会爱你

    闺蜜之间的爱恋与大战,谁会成功?闺蜜为何欺骗?欺骗手段是怎样?京城少女如何报仇,请观看
  • 霸血神皇

    霸血神皇

    地球精英特工易轩穿越异世界,随同他一起穿越的金手指乃是神兽玉蟾,随后玉蟾取代易轩的血脉蛤蟆,铸就圣品血脉法相!易轩击杀绝顶强者,毁灭其背后势力,而这时,易轩本身也已经建立一个庞大的势力。但这时候,易轩又卷入了五行族的争斗,针对五行神器,易轩经历各种磨难,最终取得五行神器,实力暴涨。易轩代表荒古书院,踏上古仙界。