登陆注册
6134100000030

第30章 Unit Eight Social Problems (3)

blush 一般指由于羞愧、惭愧而脸红,着重于内心的羞愧。如: She blus hed for shame.flush 强调由于兴奋、激怒而导致“脸红”。如: They wer e flushed with victory.

boot* [ bu..t ] n.靴子

breathe* [ br..i..] v.呼吸

breathless [..bre..lis ] ad j.气喘吁吁的

brunette [bru....net ] n.黑(或深褐) 色头发的女子

churn [ t......n] v.翻腾,蠕动

coach* [ k..ut..] n.(无卧铺设备的) 普通旅客车厢

cocktail* [..k..kteil ] n.鸡尾酒

collision* [ k....li....n ] n.碰撞

[ 同义] c rash,smas h,bump

[ 考点] be in/come into collision with 与. 撞击,和. 发生矛盾

[ 例句] His car had a collision with a t ruck.

creature* [..kri..t....] n.生物(尤指动物)

[ 同义] being

criminal * [..krimin..l] n.罪犯

currency * [..k..r..nsi ] n.货币

[ 同义] money,notes,cash

damn* [ d .. m] v.罚.入地狱

deceitful [ d..i s..i tful] adj.欺骗的

[ 同义] dishonest,deceiving,cheating

[ 反义] honest

destination* [..desti..nei....n] n.①目的地②目标,目的

[ 同义] ①goal,aim,objective②goal,aim,objective elbow* [..elb..u] n.肘部

enumerate [ i..nju..m..reit ] v.数,清点

[ 同义] count,list,specify

fare* [ f....] n.车费,船费

[ 同义] charge,ticket

glossy [....l..si ] ad j.有光泽的

[ 同义] shiny,polis hed

[ 反义] dull

grimace [..ri..meis ] n.怪相

gri t [..rit ] v.咬紧

heartbeat [..h....tbi..t ] n.心跳

identification* [ ai..dentifi..kei....n] n.身份证明

identity * [ ai..dent..ti ] n.身份

instant* [..inst..nt ] n.瞬间,片刻

[ 同义] moment

[ 考点] a t a ce rtain instant 在某个时刻

in an instant 马上,立刻

the instant 一.就

[ 例句] He came the instant I called his name.

intact* [ in..t .. kt ] adj.完好无损的

[ 同义] undamaged,unha rmed

[ 反义] broken

knot* [ n..t ] n.结

[ 同义] tie

marine* [ m....ri..n] adj.海军的

meant ime* [..mi..ntaim] n.期间

[ 同义] meanwhile

[ 考点] in the meantime 与此同时

[ 例句] I was cutting the grass,and he was planting roses in the meantime.

membership* [..memb....ip] n.会员身份

missing* [..misi..] adj.找不到的;丢失的

[ 同义] absent,lost

[ 反义] present

movie* [..mu..vi] n.电影

muster [..m..st..] v.振作,鼓起

[ 考点] muster up one’s courage 鼓起勇气

[ 例句] I mustered up my courage and walked onto the stage.

policeman* [ p....li..sm..n] n.警察

[ 辨析] police;policeman police 是集体名词,总是以单数形式出现,但应当用复数形式的谓语。如: Don’t you think that the police are the best people to ask for help?(难道你不认为警察是求助的最合适的人吗?) policeman (policemen 复数) 指一名警察,可以是交通警察,也可以是侦探警察或公安警察。如: The workmen told him to do as he pleased and the policeman telephoned for help.(工人对那个警察说随他的便,于是那个警察就打电话求助了。)

presence* [..prez..ns ] n.①出席,在场②存在

[ 同义] ①at tendance,company②appea rance,existence

[ 反义] ①absence②lack,want

[ 考点] in the presence of sb./sth.在某人(某事) 面前make one’s pr esence felt 使别人感到自己重要

[ 例句] He was calm in the presence of danger.rage* [ reid..] n.生气

[ 同义] ange r,tempe r,fury

[ 反义] calm,coolnes s

[ 考点] express a rage 表示愤怒

fall/fly into a r age 勃然大怒

in a black rage 怒气冲冲地

a fit/outburst of r age 一阵狂怒

[ 例句] He fell into a r age when he lea rned about it.

recede [ ri..si..d ] v.退去,远去

[ 同义] withdraw

[ 反义] advance relieved* [ ri..li..vd] adj.如释重负的

[ 同义] comfor ted

[ 反义] worried

[ 考点] be relieved at sth.对.感到宽慰be relieved of 被解除

[ 例句] She felt relieved at the prospect.

remarkable* [ ri..m....k..b..l] adj.值得注意的,不寻常的

[ 同义] ext raordinary,significant

[ 反义] ordina ry

rip* [ rip] v.撕裂或拉破

scatter * [..sk .. t..] v.散开,驱散

[ 同义] spread,distr ibute

[ 反义] collect,gather

[ 考点] scat ter about 四散奔逃

scat ter sth.over 把.撒得到处都是

[ 例句] The sun soon scatte red the clouds.

shyness* [....ainis] n.羞怯,腼腆

[ 同义] nervousnes s

[ 反义] boldness

somehow* [..s..mhau] adv.由于未知的或未确指的原因

startle* [..st....tl ] v.使惊吓

[ 同义] surprise,alarm,frighten,shock,scare

[ 反义] calm

[ 考点] be star tled at 对.感到吃惊

[ 例句] We were star tled at the news.

stray * [ st rei] ad j.走失的,流浪的

[ 同义] lost

suffocating* [..s..f..keiti..] ad j.使人窒息的

terminal * [..t....min..l ] n.(铁路、公共汽车、航空线的) 终点站,总站

tightly * [..taitli] a dv.紧紧地

tile* [ tail ] n.瓷砖

trim* [ t rim] v.用.镶边

unmarried* [..n..m .. rid] adj.未婚的

vanish* [..v .. ni..] v.突然不见,消失

[ 同义] disappea r,fade,go

[ 反义] appear

[ 考点] vanish away 逐渐消失

vanish from sight 消失

vanish into thin air 化作泡影

[ 例句] Dinosaurs (恐龙) have vanished from the ear th.

worldly * [..w....ldli] ad j.尘世的,世俗的

[ 同义] expe rienced,mature

[ 反义] naive

X-ray * [..eks rei ] n.X 射线,X 光

zigzag [..zi..z ....] v.呈之字形移动

[ 同义] wind

all at once 突然

[ 例句] All at once it sta rted to r ain.

hand.over to 将.交出

[ 例句] His plan has been handed over to a commit tee.

hang on to 抓住;坚持,不放弃

[ 例句] Hang on to the rope and don’t let go.

in place 在合适的地方

[ 例句] She likes everything to be in place befor e she star ts to work.

in the presence of 当着某人的面,有某人在场

[ 例句] He was often polite in the presence of ladies.

kill t ime 消磨时间

[ 例句] I killed time by r eading a newspaper while waiting for my friend.

pick up 偶然结识(常指与异性调情)

[ 例句] They wer e cruising at bars,hoping to pick up some girls.

rip off 盗窃

[ 例句] Someone ripped off my bicycle.

trip somebody up 用脚绊倒某人

[ 例句] The naughty boy put his foot out to t rip the teacher up.

turn up 失去后被发现,(尤指偶然地) 发现

[ 例句] The mis sing boy turned up a week later.

同类推荐
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
  • 英语PARTY——多元时空

    英语PARTY——多元时空

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 英语PARTY——人生礼颂

    英语PARTY——人生礼颂

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 硝烟中的黑虎

    硝烟中的黑虎

    读者朋友,可以从这些有趣的小故事中,看到动物世界的奇异景象。看到它们的生活习性,它们的生存竞争,它们的神奇本领。看到动物的千姿百态和动物与动物之间,动物与自然之间,动物与人类之间的种种复杂关系,而且还能从这些故事中找到勤劳、善良、友谊,智慧,勇猛等等美好的词汇。
  • 日常286词玩转英语口语

    日常286词玩转英语口语

    作者在本书中收录了英美人日常生活交流中使用最高频的数近300个英语单词,再由单词引申到常用短语、俚语,进而由每个短语,俚语引出句子,然后是实用场景对话范例。这样把我们记忆中的两三个单词系统有效地转换成句子和情景对话,从而达到与老外交流的目的。学一次就要学透彻! 本书的中文引导句表现了每个词要表达的基本意思,只要从引导词出发,就能轻易地延伸出具体的表达方式,从而进行交流对话。完成单词、句子和对话的三重记忆。作者希望本书可以提升读者英语会话沟通技巧,在各位开口说英语、与人交流的时候,能联想到本书中的场景单词直接索引, 让您的英语口语表达跟英美人一样的地道。
热门推荐
  • 硝烟飘过青春的岁月

    硝烟飘过青春的岁月

    她不由自主的看了看那些鸟儿,脸上微微泛起了红润,手里拿着的一张信纸在微微的颤动。远处,一辆吉普车停在状元亭边上,里面坐着俩个身穿黑色便服,肩上都跨着盒子炮的年轻男子,眼睛不时的看着情人阁这边的一对年轻人。
  • 天真与梦

    天真与梦

    吴梦是一个充满幻想,天真纯洁的幼儿老师,她爱这个世界,爱天真可爱的孩子们,爱这世界上的花草树木,她坚信世上万物皆有灵性,可是现实生活却无情地打击了她,在她很小的时候她崇拜爱慕的男孩于心,面对于心她却退缩了,她不敢靠近他,因为她的好友姚美婷也爱上了于心,而且他们门当户对是那么般配,于心当上了大有公司的总裁,在吴梦的心理于心只是她心里的梦,可是一次偶遇,生活发生了改变。
  • 教外别传

    教外别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云端往事

    云端往事

    无限好书尽在阅文。
  • 画皮皇后:一场江山梦

    画皮皇后:一场江山梦

    〈本文纯属虚构,如有雷同,纯属巧合〉她问君出生之时,天出异相,日月同出。一封圣旨,她家破人亡,孤苦伶丁,无依无靠。她误信奸人,险些被害,却惨遭毁容。为报仇,她索性画皮,蒙上美丽面容,后来她听信谗言,误杀所爱。他秦东陵晋国新皇,不被世人看好皇帝,却频频意料令人心服口服,他采取一国两将之法,遭遇众臣反对,亲人不持,他坚持己见,是否让晋国更为繁荣?还是儿女情长毁于晋国?〈宫斗复仇剧情,不喜勿进〉
  • 宇智波鼬在花都

    宇智波鼬在花都

    上天为了补偿宇智波鼬,让鼬穿越到现代。完成之前没有完成的心事
  • 情劫动

    情劫动

    沈连云出生武林世家,少年得志,又有川中第一美女相伴,实是得意。就在他认为他此生会这样平淡而幸福的过下去的时候,她却无情的离他而去。他追寻她千里,她却为了另一个他不惜重伤于他。就在他以为自己会就此离去的时候,却又被神秘女子救起。他不知道这神秘女子身后竟隐藏了惊天秘密,更不会知道这神秘女子会无意间将他拖入一场武林争端中……
  • 不死生物

    不死生物

    末日降临,一群异能者无意中认识,组成一支团队,于丧尸横行,变种潜伏的都市与乡镇穿梭,寻求不确定的新纪元。
  • 谁予情深寄流年

    谁予情深寄流年

    爱情,其实就是不在乎门第高低,不在乎贫富贵贱,用了很多很多的时间,走了很远很远的路,只为对心上说一句:“我想你了!”
  • 我自是年少韶华倾负

    我自是年少韶华倾负

    后来我才发现,从那61人成为我同学的那一刻,我的人生就与他们紧密相连。从她成为我同桌的那一刻起,我的世界融入了她,我这本不充实的生活,竟美好起来了。这是一个关于青春的故事,也是一个关于感情的故事——————谨此书献给我梦幻的青春和我挚爱的同桌