登陆注册
5263200000002

第2章 1733年

尊敬的读者:

在这里,我想大概可以宣布自己写这本历书别无所图,只为让公众受益,以此有幸获得各位的好感,不过这样说我就不算诚恳了。而且现在的人都聪明得很,再圆的谎也瞒不过他们。那就实话实说吧,我穷得叮当响,我妻子,一个好女人,我说她心高气傲。她说她坐在那里忙着纺纱织布,而我只知道瞪眼看星星,啥也不干,真让她受不了。她还不止一次威胁说,如果我不利用我的书和那些叮铃咣啷的玩意儿(她这样称呼我的仪器)为这个家做点贡献,她就把它们全都付之一炬。印刷商向我承诺了一笔可观的利润分成,我便遵敝夫人之命,动笔撰写这本历书了。

其实这个动机多年前就足够驱使我出版历书了,可是出于对我的好友兼同窗泰坦·利兹先生的敬意,我实在不愿伤害他的利益。不过这一障碍(我很不愿意用这个词)很快就要消失了。冷酷无情的死亡从不会尊敬人类的成就,它已经做好准备发动致命的冲刺。毁灭女魔已经伸出她那致命的剪刀,那位天才很快就不得不离我们而去。应他的要求,我掐算他会在1733年10月17日下午3点29分,正好是太阳和水星交汇的时刻死去。可按他的计算,他会活到当月26日。这点小小的差异害得我们在过去的九年中,每次碰面都会为此争论不休,不过他终于倾向于认可我的判断了。我们俩究竟谁算得准,很快便可见分晓。由于今年之后,他可能就没机会庆祝生日了,我想我也可以接下这个任务,并期望得到人们的鼓励。因而我殷切希望购买敝人历书的顾客们能把这看作不仅是在购买一件有用的工具,而且也是在行善举,帮助你们穷苦的朋友和奴仆,

R.桑德斯

永远不要节约牧师赐的酒,也不要吝啬面包师给的布丁。

Never spare the Parson"s wine, nor the Baker"s pudding.

编者注:此书原文的单词拼写、首字母大小写、语法和行文习惯等,与现代英语用法有诸多不同之处,为保留文字原貌,编者未作任何改动或修饰。特此说明。

到别人家中去拜访,要像冬季的白昼那样短,免得被人嫌弃遭驱赶。

Visits should be short, like a winters day, Lest you"re too troublesome hasten away.

无女人与炉火之房屋,犹如无灵魂或精神之身体。

A house without woman & Firelight, is like a body without soul or sprite.

伴君如伴虎。

Kings & Bears often worry their keepers.

荷包瘪,心事重。

Light purse, heavy heart.

傻瓜才会让他的医生成为继承人。

He"s a Fool that makes his Doctor his Heir.

勿娶老婆,直到有房(和炉火)让她安身。

Ne"er take a wife till thou hast a house (& a fire) to put her in.

他走了,什么都没忘,只忘记和债主告别。

He"s gone, and forgot nothing but to say Farewell to his creditors.

爱之深,责之切。

Love well, whip well.

腹饥不挑食。

Hunger never saw bad bread.

当心煮过两次的肉和修好的旧敌。

Beware of meat twice boil"d, & an old foe reconcil"d.

说话的巨人,行动的矮子。

Great Talkers, little Doers.

有钱的恶棍,如一只肥猪,从不做啥好事,直到一命呜呼。

A rich rogue, is like a fat hog, who never does good till as dead as a log.

是熟人但无友情,有友情但无权力,有权力但无意志,有意志但无成效,有成效但无收益,有收益但无美德,归根到底,都是一文不值。

Relation without friendship, friendship without power, power without will, will without effect, effect without profit, & profit without virtue, are not worth a farto.

吃饭是为了活着,但活着不是为了吃饭。

Eat to live, and not live to eat.

三月起风,四月下雨,五月因此风和日丽。

March windy, and April rainy, makes May the pleasantest month of any.

伟人之恩赐不是白得的遗产。

The favour of the Great is no inheritance.

愚者设筵,智者赴宴。

Fools make feasts and wise men eat "em.

行医的年轻易犯错,理发的年老易破头。

Beware of the young Doctor & the old Barber.

他用独眼马换盲马。火上浇油,雪上加霜。

He has chang"d his one ey"d horse for a blind one.

穷人所持无几,乞丐两手空空,富人盆满钵盈,均不恰到好处。

The poor have little, beggars none, the rich too much, enough not one.

姑娘、客人和雨天,男人三天就厌倦。

After 3 days men grow weary, of a wench, a guest, & weather rainy.

要长寿,少吃肉。

To lengthen thy Life, lessen thy Meals.

检验金子的是烈火,检验女人的是金子,检验男人的是女人。

The proof of gold is fire, the proof of woman, gold; the proof of man, a woman.

每一顿饕餮盛宴后都有一位绞尽脑汁的厨师。

After feasts made, the maker scratches his head.

享用过度,产业无多。女人只顾喝茶,忘了纺衣织布。

Many estates are spent in the getting, Since women for tea forsook spinning & knitting.

躺下同狗睡,起来满身虱。近朱者赤,近墨者黑。

He that lies down with Dogs, shall rise up with fleas.

食物越肥美,意志越薄弱。

A fat kitchin, a lean Will.

多心多安全,小心小风险。

Distrust & caution are the parents of security.

言多易失。

Tongue double, brings trouble.

把酒好交流,决策要清醒。

Take counsel in wine, but resolve afterwards in water.

喝酒快者买单慢。

He that drinks fast, pays slow.

大饥荒,狼吃狼。

Great famine when wolves eat wolves.

失去好妻子就是失去上帝的礼物。

A good Wife lost is God"s gift lost.

被教化的马,需教化的女人,常教化的老师。

A taught horse, and a woman to teach, and teachers practising what they preach.

人无美德,好比衣衫褴褛。

He is ill cloth"d, who is bare of Virtue.

笨蛋的心在口中,智者的口在心上。

The heart of a fool is in his mouth, but the mouth of a wise man is in his heart.

西瓜难定生熟,人心难知善恶。

Men & Melons are hard to know.

知道大多数药物无效,只有这样的医生最好。

He"s the best physician that knows the worthlessness of the most medicines.

天才在自己的国家里,就像藏在矿山里的黄金。

A fine genius in his own country, is like gold in the mine.

老人将一切都传给了儿子:傻孩子!记得睡觉之前脱掉衣服。

The old Man has given all to his Son: O fool! to undress thyself before thou art going to bed.

没有毫无威胁的敌人。

There is no little enemy.

他丢掉了靴子,但保住了马刺。凡事要看光明的一面。

He has lost his Boots but sav"d his spurs.

咸肉和奶酪当省着点吃。

Cheese and salt meat, should be sparingly eat.

门和墙防不住小人。偷盗难防。

Doors and walls are fools paper.

对恶棍好,他反而会欺负你;给恶棍点颜色看,他却对你尊敬。

Anoint a villain and he"ll stab you, stab him & he"l anoint you.

口渴要喝,脚湿要烘。此句为行军要诀。

Keep your mouth wet, feet dry.

想要面包的人,什么都能出卖。

Where bread is wanting, all"s to be sold.

要和恶棍做交易,破财失信行不得。

There is neither honour nor gain, got in dealing with a villain.

我猜傻瓜空许愿,永不会让火熄灭。

The fool hath made a vow, I guess, Never to let the Fire have peace.

瑞雪兆丰年。

Snowy winter, a plentiful harvest.

醉酒的人最接近于傻瓜。

Nothing more like a Fool, than a drunken Man.

上帝时常创造奇迹;君不见,昔日君子,今日律师。

God works wonders now & then; Behold! a Lawyer, an honest Man!

生活纵欲,生命易朽。

He that lives carnally, won"t live eternally.

清者自清。

Innocence is its own Defence.

古诗人云,时间吞噬一切。

时代变迁,如今时间洗刷一切。

Time eateth all things, could old Poets say;

The Times are chang"d, our times drink all away.

不必介意,假期后她便会清醒,一如从前。

Never mind it, she"l be sober after the Holidays.

同类推荐
  • 我对于生活如此认真:梁漱溟问答录

    我对于生活如此认真:梁漱溟问答录

    梁漱溟称作者是“多年相识的晚辈朋友”,在本书初版时亲自审定书稿并作序介绍。这是唯一一部经梁先生亲自审定的关于自己的传记作品。作者在特殊年代里记录整理了梁漱溟在当时的各次发言以及受批判斗争的情况,在文中以强烈的历史责任感记录了梁漱溟所经历的时代变化和各种重大历史事件,独家披露了包括1953年梁漱溟与毛泽东之争、“文革”中拒绝“批林批孔”等重大历史内容在内的1949年以后梁漱溟先生39年人生轨迹,为海内外梁漱溟研究提供了弥足珍贵的档案材料。
  • 每天玩一个逻辑游戏

    每天玩一个逻辑游戏

    本书将逻辑游戏分为趣味推理、数字谜题、图形联想、真假判断、位置顺序及反向推断六个方面。
  • 旷野呼告

    旷野呼告

    俄罗斯思想家列夫·舍斯托夫毕生规避理性,倡导神明启示,远离思辨,崇尚信仰。在本书中,作者尤其以独特的感悟理论向人们阐释了西方思想界与文化界巨擘克尔凯郭尔与陀思妥耶夫斯基在神明启示下所显露出来的思维的魅力。同时,作者更深刻地向人性的深处拷问理性,在思想旷野发出在他认为没有回音的无声的呼告。
  • 弗洛伊德:欲望决定命运

    弗洛伊德:欲望决定命运

    精神分析以研究性本能为本身第一重要的工作。梦常常是不加伪装地表示一种愿望的满足。神经症是自我在试图压制性欲失败之后,性欲部分压制了自我。禁忌、法律和习惯给性生活加上了更多的限制,这些限制既对男人有影响,又对女人影响很大。本书是新世界出版社本年度之末隆重推出的“思想大师谈人生系列”其一。丛书第一批共四本,主要是听现代西方的思想大师讲人生哲理。本书请弗洛伊德出场,宣讲他“欲望决定命运”的人生哲理,本书是走向人性深处、揭开性欲面纱的必读书。
  • 庄子选读

    庄子选读

    中华文明五千年历史,凡是能够以文字的形式留存到当代,都是经过几千年无数先贤圣哲们精挑细选并通过实践证明的,是对人的生存、行为规范、社会构造、民族发展、国家兴旺具有重大影响和积极意义的经典。这些经典,在今天看来,就是浸透在我们的遗传基因中的文化因子,就是我们中华民族枝繁叶茂的文化之根。传承民族文化,播扬人文精神,最好的方式和途径,莫过于阅读经典、学习经典。诵读这些经典,就是在和古圣先贤对话,就是在获取文化的精髓,就是在开启我们的智慧之门,就是在擦拭我们的心灵之尘,就是在接近我们的自然之性,就是在回归我们的宁静致远的祥和之境。
热门推荐
  • 楼兰天下

    楼兰天下

    他本是征西军统领,灵宗未来掌门人,大汉王朝主将,实力超越神王的存在。地球上一道突如其来的灵魂却突然占有了他的身体,从此,一个身体,两个灵魂。他的肩上太多的使命因为灵魂而打乱,他成了天下的敌人。悲壮的战争史诗,错综的武修世界,强大的故国遭到毁灭的打击,帝都沦陷之时。是否他会接受这个灵魂,接受一个来自地球的普通人,一起用最动人,最艰辛的举动拯救帝都,获取那个像玫瑰一般高贵和美丽的人的原谅了?
  • 战天破

    战天破

    龙潜于渊,蛰伏千年,一朝扶摇于九天而上,绽放自身龙之风采。愿我如龙,遇逆境而潜伏,终有一天绽放自身之光彩。叶家有子,名宇轩,经历重烧后,被地球灵魂进入,在这方天地中如何蜕化,如龙般绽放属于自己的光彩。叶宇轩拥有灵犀妙手,可以转换世界万物,看其在天地中如何称雄,保护身边的至爱之人。
  • 大小姐的全能司机

    大小姐的全能司机

    一个前特工敢死队的队长,在一次任务的失败后变得心灰意懒,躲在一家车行避世,却不料一个突如其来的电话让他不得不再度出山,而这次,他的任务竟是当一名富家千金的贴身司机!随后,他陪着这位总裁千金纵横都市,学院进修,玩车泡妞,样样不落;新一代的异能小子如何重建特攻队?他如何挑战传统老牌的四大家族,振兴没落的梁式家族?
  • 80天环游世界

    80天环游世界

    本书是凡尔纳一部引人入胜的小说,笔调生动活泼,富有幽默感。小说叙述了英国人福克先生因和朋友打赌,而在80天内克服重重困难完成环游地球一周的壮举。书中不仅详细描写了福克先生一行在途中的种种离奇经历和他们所遇到的千难万险,还使人物的性格逐渐立体化,如沉默寡言、机智、勇敢、充满人道精神的福克,活泼好动易冲动的仆人“路路通”等等。
  • 重生之现代青皮在初唐

    重生之现代青皮在初唐

    吴言,一个新时代四有混混,在破处的前几个小时,因女朋友学雷锋做好事,帮老太太修电而悲剧身亡!吴言,大唐尉迟恭的私生子,从小山林中长大,吃狮奶长大,在玄武门之变中为救李小二等人,身中三十七箭身亡!两个风马牛不相极的人重合在一起了,只是身为现代的吴言比较倒霉而已,重在大唐!混混,流氓也!做为一个有文化,有理想,有素质,有那啥的四有混混,既然来到了万国来朝的大唐贞观年间。那么就要做一个兜里有钱,身上有权,手里有人,床上有妞的四有纨绔!唉~为啥像我这样的人到哪都低调不起来呢。吴言如是的想着!纠结很是纠结!本书只为一乐,不为正版历史!有恶搞成份,不喜者木有办法!
  • 天命星神

    天命星神

    我纵横宇宙苍穹!亿万星海畅游!我神功无敌天下!只为心中守护!
  • 以爱为名,以情为依

    以爱为名,以情为依

    遇见他之前,她从来不曾有过心痛的感觉;遇见他之后,她第一次知道什么是心动,第一次尝到甜蜜的滋味,第一次感到无奈……遇见她之前,他不曾有过要守护一个人的想法;遇见她之后,他的世界开始转变,他喜欢她的笑,她的嬉闹,她的……本以为会永远拥有,可,当那一幕幕展现在眼前,她该如何接受?当真相浮出水面,他如何面对她?“若你不是你,我就不必如此犹豫。”她以为,这就是他和她的纠葛。却不想,她和他,本不该有纠葛,一切的一切,皆另有缘由……她不过是替身,不,她连替身都不是……
  • 人造人锦诺

    人造人锦诺

    和她分手之初真让人痛不欲生。洁提出分手的原因是我太关注自己了,言外之意是我太自私了。现在想想,自己的确真的不够关心洁。
  • 诗以载道

    诗以载道

    《诗以载道》收录了作者近年来所写的古诗体诗和自由体诗共337首,其中古诗体诗107首,分为明心篇、故乡篇、纵览篇等三个部分;自由体诗230首,分为启示篇、陶冶篇、梦回篇、触发篇等四个部分。
  • 浅浅的微笑

    浅浅的微笑

    她外冷内热,表面柔弱实则倔强,最看不惯男生欺负女生。他嚣张狂傲,笑起来总是坏坏的,却唯独对她另眼相看。不过,他可不是她喜欢的类型,她的理想爱人可是温柔体贴的王子型,才不会是他这种邪恶撒旦恶魔王子呢!