登陆注册
5134400000025

第25章

24:1___Abraham_was_now_old_and_well_advanced_in_years,_and_the_LORD_had_blessed_him_in_every_way。

亚伯拉罕晚年期间,得到耶和华的赐福,一切事情都非常顺利。

24:2___He_said_to_the_chief_servant_in_his_household,_the_one_in_charge_of_all_that_he_had,_“Put_your_hand_under_my_thigh。

一天,亚伯拉罕叫来跟随多年的老管家,说:“你把手放在我大腿底下发誓。”

(注:大腿底下是圣约的印记——割礼所在的位置。就把手放在大腿底下发誓,其意义如同现代把手放在圣经上起誓一般。)

24:3___I_want_you_to_swear_by_the_LORD,_the_God_of_heaven_and_the_God_of_earth,_that_you_will_not_get_a_wife_for_my_son_from_the_daughters_of_the_Canaanites,_among_whom_I_am_living,

“我要你对着主宰天与地的耶和华上帝发誓,我如今虽是生活在迦南,但是你绝不能让我的儿子娶迦南女子为妻。”

24:4___but_will_go_to_my_country_and_my_own_relatives_and_get_a_wife_for_my_son_Isaac。“

“你要去到我的故乡,在我的亲族当中,为我的儿子以撒物色一个妻子。”

24:5___The_servant_asked_him,_“What_if_the_woman_is_unwilling_to_come_back_with_me_to_this_land?_Shall_I_then_take_your_son_back_to_the_country_you_came_from?“

老管家说:“倘若我物色的那女子,不肯随我来此地,那么,我是否要把少主带回您的故乡,与那女子成亲?”

24:6___“Make_sure_that_you_do_not_take_my_son_back_there,“_Abraham_said。

亚伯拉罕说:“你万万不能这样做。”

24:7___“The_LORD,_the_God_of_heaven,_who_brought_me_out_of_my_father's_household_and_my_native_land_and_who_spoke_to_me_and_promised_me_on_oath,_saying,_'To_your_offspring_I_will_give_this_land'--he_will_send_his_angel_before_you_so_that_you_can_get_a_wife_for_my_son_from_there。

“我事奉的耶和华上帝,在指引我离开故乡和本族时,曾经立下誓言‘我会将此地赐予你的后裔’。”

“因此,耶和华会派遣天使指引于你。你只需要去到我的故乡,就一定能在我的亲族中,为我的儿子物色到一个合适的妻子。”

24:8___If_the_woman_is_unwilling_to_come_back_with_you,_then_you_will_be_released_from_this_oath_of_mine。_Only_do_not_take_my_son_back_there。“

“倘若你物色的那女子不肯随你回来,你也算是完成了誓言。”

“只是,你要切记,绝不可带我的儿子回去我的故乡。”

24:9___So_the_servant_put_his_hand_under_the_thigh_of_his_master_Abraham_and_swore_an_oath_to_him_concerning_this_matter。

老管家就把手放在亚伯拉罕的大腿底下,发下誓言。

24:10__Then_the_servant_took_ten_of_his_master's_camels_and_left,_taking_with_him_all_kinds_of_good_things_from_his_master。_He_set_out_for_Aram_Naharaim_and_made_his_way_to_the_town_of_Nahor。

老管家在亚伯拉罕的驼群中选取了十头骆驼,带上各式各样的财物,前往美索不达米亚地区。

经过一番跋涉,他来到拿鹤的居城外。

24:11__He_had_the_camels_kneel_down_near_the_well_outside_the_town;_it_was_toward_evening,_the_time_the_women_go_out_to_draw_water。

这时是傍晚时分,老管家将驼队停歇在城外的水井旁。

24:12__Then_he_prayed,_“O_LORD,_God_of_my_master_Abraham,_give_me_success_today,_and_show_kindness_to_my_master_Abraham。

老管家向耶和华祈祷:“耶和华上帝,我主人亚伯拉罕事奉的上帝,求你赐福给我的主人,使我今天就能实现主人的愿望。”

24:13__See,_I_am_standing_beside_this_spring,_and_the_daughters_of_the_townspeople_are_coming_out_to_draw_water。

“我如今站在水井旁,城中的女子将会来此地打水。”

24:14__May_it_be_that_when_I_say_to_a_girl,_'Please_let_down_your_jar_that_I_may_have_a_drink,'_and_she_says,_'Drink,_and_I'll_water_your_camels_too'--let_her_be_the_one_you_have_chosen_for_your_servant_Isaac。_By_this_I_will_know_that_you_have_shown_kindness_to_my_master。“

“我会对那些女子说,‘请你放下你的水罐,让我喝一点水’,如果有女子说,‘你喝吧,我会再打些水,让你的骆驼也喝个够’——那么,这个女子便是我主耶和华为您的仆人以撒所挑选的妻子。”

“仁慈的上帝,请如我的主人所说那样,派遣天使指引我吧!”

24:15__Before_he_had_finished_praying,_Rebekah_came_out_with_her_jar_on_her_shoulder。_She_was_the_daughter_of_Bethuel_son_of_Milcah,_who_was_the_wife_of_Abraham's_brother_Nahor。

老管家还没有祈祷完,利百加就托着水罐来到水井旁。

利百加是彼土利的女儿,彼土利是密迦为拿鹤所生的儿子,拿鹤就是亚伯拉罕的兄弟。

24:16__The_girl_was_very_beautiful,_a_virgin;_no_man_had_ever_lain_with_her。_She_went_down_to_the_spring,_filled_her_jar_and_came_up_again。

利百加长得非常美貌,她是一个处女,没有跟任何男人亲近过。

利百加把水罐垂落井中,灌满清水,提了上来,就准备离去。

24:17__The_servant_hurried_to_meet_her_and_said,_“Please_give_me_a_little_water_from_your_jar。“

老管家连忙拦住她,说:“请你把水罐里的水分一点给我喝。”

24:18__“Drink,_my_lord,“_she_said,_and_quickly_lowered_the_jar_to_her_hands_and_gave_him_a_drink。

利百加说:“请喝水吧,尊贵的客人。”

她把水罐从肩上拿了下来,倾斜的托在手中,方便老管家喝水。

24:19__After_she_had_given_him_a_drink,_she_said,_“I'll_draw_water_for_your_camels_too,_until_they_have_finished_drinking。“

老管家喝完了水,利百加又说:“让我再打些水,让你的骆驼也喝个够吧。”

24:20__So_she_quickly_emptied_her_jar_into_the_trough,_ran_back_to_the_well_to_draw_more_water,_and_drew_enough_for_all_his_camels。

利百加就把水罐剩下的清水,倾倒在牲口的饮水槽中,然后又回到水井边继续打水,一直到所有骆驼都喝足了。

24:21__Without_saying_a_word,_the_man_watched_her_closely_to_learn_whether_or_not_the_LORD_had_made_his_journey_successful。

老管家静静的看着利百加的一举一动,观察她是否符合耶和华的启示。

24:22__When_the_camels_had_finished_drinking,_the_man_took_out_a_gold_nose_ring_weighing_a_beka_and_two_gold_bracelets_weighing_ten_shekels。

等骆驼喝完水后,老管家取了一只重半舍客勒的金鼻环,和两只重十舍客勒的金手镯,佩戴到利百加身上。

24:23__Then_he_asked,_“Whose_daughter_are_you?_Please_tell_me,_is_there_room_in_your_father's_house_for_us_to_spend_the_night?“

老管家问利百加:“请告诉我,你是谁家的女儿?你父亲家中有没有地方可以让我们住宿?”

24:24__She_answered_him,_“I_am_the_daughter_of_Bethuel,_the_son_that_Milcah_bore_to_Nahor。“

利百加说:“我的父亲是彼土利,他是密迦为拿鹤所生之子。”

24:25__And_she_added,_“We_have_plenty_of_straw_and_fodder,_as_well_as_room_for_you_to_spend_the_night。“

“我家里有足够的草料喂食你的骆驼,我家也有足够多的房间让你们歇息。”

24:26__Then_the_man_bowed_down_and_worshiped_the_LORD,

老管家听了,就跪伏在地上,全心全意叩拜耶和华。

24:27__saying,_“Praise_be_to_the_LORD,_the_God_of_my_master_Abraham,_who_has_not_abandoned_his_kindness_and_faithfulness_to_my_master。_As_for_me,_the_LORD_has_led_me_on_the_journey_to_the_house_of_my_master's_relatives。“

老管家说:“赞美耶和华上帝,赞美我主人亚伯拉罕事奉的上帝,您是如此的仁慈,您是如此的守信,您引领着我,使我直接就找到了我主人的亲族。”

24:28__The_girl_ran_and_told_her_mother's_household_about_these_things。

利百加跑回家中,对母亲和家人说了老管家要来借宿的事。

24:29__Now_Rebekah_had_a_brother_named_Laban,_and_he_hurried_out_to_the_man_at_the_spring。

利百加的哥哥名叫拉班,他听了后,就马上跑去水井旁找人。

24:30__As_soon_as_he_had_seen_the_nose_ring,_and_the_bracelets_on_his_sister's_arms,_and_had_heard_Rebekah_tell_what_the_man_said_to_her,_he_went_out_to_the_man_and_found_him_standing_by_the_camels_near_the_spring。

拉班看到利百加身上佩戴的鼻环和手镯,就知道来人的身份非同一般。

他按照利百加的描述,在水井旁找到了老管家和驼队。

24:31__“Come,_you_who_are_blessed_by_the_LORD,“_he_said。_“Why_are_you_standing_out_here?_I_have_prepared_the_house_and_a_place_for_the_camels。“

拉班说:“蒙耶和华赐福的尊贵客人,请跟我来。我已经为你收拾好了房间,也准备好了骆驼休息的地方。”

24:32__So_the_man_went_to_the_house,_and_the_camels_were_unloaded。_Straw_and_fodder_were_brought_for_the_camels,_and_water_for_him_and_his_men_to_wash_their_feet。

老管家随拉班去到他家中。

拉班卸下了骆驼的背负,用草料喂食它们,又取来清水,让老管家和他的随人洗脚。

24:33__Then_food_was_set_before_him,_but_he_said,_“I_will_not_eat_until_I_have_told_you_what_I_have_to_say。“_“Then_tell_us,“_Laban_said。

拉班将食物放在老管家面前时,老管家说:“在我还没有说清楚来意之前,我一口东西都不会吃的。”

拉班就说:“那请告诉我们。”

24:34__So_he_said,_“I_am_Abraham's_servant。

老管家说:“我是亚伯拉罕的仆人”

24:35__The_LORD_has_blessed_my_master_abundantly,_and_he_has_become_wealthy。_He_has_given_him_sheep_and_cattle,_silver_and_gold,_menservants_and_maidservants,_and_camels_and_donkeys。

“我的主人蒙耶和华大大的赐福,他非常的富裕。”

“耶和华赐给了我的主人羊群、牛群、金银、仆婢、以及驼群和驴群。”

24:36__My_master's_wife_Sarah_has_borne_him_a_son_in_her_old_age,_and_he_has_given_him_everything_he_owns。

“我的主母在晚年时,为我的主人生下了一个儿子,他继承了我主人的一切。”

24:37__And_my_master_made_me_swear_an_oath,_and_said,_'You_must_not_get_a_wife_for_my_son_from_the_daughters_of_the_Canaanites,_in_whose_land_I_live,

“我的主人后来让我发誓,他说,‘我虽然生活在迦南,但是你绝对不能让我的儿子娶迦南女子为妻。’”

24:38__but_go_to_my_father's_family_and_to_my_own_clan,_and_get_a_wife_for_my_son。'

“‘你要去到我的故乡,在我的亲族当中,为我的儿子物色一个妻子。’”

24:39__“Then_I_asked_my_master,_'What_if_the_woman_will_not_come_back_with_me?'

“当时我问主人,‘如果那女子不肯随我回来呢?’”

24:40__“He_replied,_'The_LORD,_before_whom_I_have_walked,_will_send_his_angel_with_you_and_make_your_journey_a_success,_so_that_you_can_get_a_wife_for_my_son_from_my_own_clan_and_from_my_father's_family。

“我的主人说,‘我事奉的耶和华上帝,会派遣天使指引你。你会顺利的去到我的故乡,找到我的亲族,你也必定能会为我的儿子物色到一个合适的妻子。’”

24:41__Then,_when_you_go_to_my_clan,_you_will_be_released_from_my_oath_even_if_they_refuse_to_give_her_to_you--you_will_be_released_from_my_oath。'

“‘你只需要去到我的故乡,找到我的亲族,并物色到那个女子,就算你完成了誓言。——即使我的亲族不肯把那女子交给你,那是与你无关的。’”

24:42__“When_I_came_to_the_spring_today,_I_said,_'O_LORD,_God_of_my_master_Abraham,_if_you_will,_please_grant_success_to_the_journey_on_which_I_have_come。

“我今天来到水井旁,向耶和华祈祷,我说,‘耶和华上帝,我主人亚伯拉罕事奉的上帝,求你能使我实现主人的愿望。’”

24:43__See,_I_am_standing_beside_this_spring;_if_a_maiden_comes_out_to_draw_water_and_I_say_to_her,_“Please_let_me_drink_a_little_water_from_your_jar,“

“‘我如今站在水井旁,我会对前来打水的少女说:请你放下你的水罐,让我喝一点水。’”

24:44__and_if_she_says_to_me,_“Drink,_and_I'll_draw_water_for_your_camels_too,“_let_her_be_the_one_the_LORD_has_chosen_for_my_master's_son。'

“若是女子这样回应:‘你喝吧,我会再打些水,让你的骆驼也喝个够。’那么,她就是耶和华为我的少主挑选的妻子。”

24:45__“Before_I_finished_praying_in_my_heart,_Rebekah_came_out,_with_her_jar_on_her_shoulder。_She_went_down_to_the_spring_and_drew_water,_and_I_said_to_her,_'Please_give_me_a_drink。'

“我心中的话还没有祈祷完,利百加就托着水罐出现了。她把水罐垂落井中,灌满清水,提了上来,我就对她说,‘请让我喝一点水’。”

24:46__“She_quickly_lowered_her_jar_from_her_shoulder_and_said,_'Drink,_and_I'll_water_your_camels_too。'_So_I_drank,_and_she_watered_the_camels_also。

“她马上把水罐从肩上拿了下来,说‘请喝水吧,我还会打一些水,让你的骆驼也喝个够。’我喝完了水,她又从井里打来水,让我的骆驼也喝足了。”

24:47__“I_asked_her,_'Whose_daughter_are_you?'_“She_said,_'The_daughter_of_Bethuel_son_of_Nahor,_whom_Milcah_bore_to_him。'_“Then_I_put_the_ring_in_her_nose_and_the_bracelets_on_her_arms,

“我就问她,‘你是谁家的女儿?’她说‘我的父亲是彼土利,他是密迦为拿鹤所生之子。’我就把鼻环和手镯佩戴在她身上。”

24:48__and_I_bowed_down_and_worshiped_the_LORD。_I_praised_the_LORD,_the_God_of_my_master_Abraham,_who_had_led_me_on_the_right_road_to_get_the_granddaughter_of_my_master's_brother_for_his_son。

“然后,我就跪伏在地上,全心全意的叩拜耶和华。”

“我赞美耶和华上帝,我赞美主人亚伯拉罕事奉的上帝,他引领着我,找到了我的主人外孙女,她就是耶和华为我的少主挑选的妻子。”

24:49__Now_if_you_will_show_kindness_and_faithfulness_to_my_master,_tell_me;_and_if_not,_tell_me,_so_I_may_know_which_way_to_turn。“

“这便是我的来意。如若你们是以慈爱诚恳对待我的主人,那么请给我一个答覆,无论愿意是否,我也好知道接下来该如何去做。”

24:50__Laban_and_Bethuel_answered,_“This_is_from_the_LORD;_we_can_say_nothing_to_you_one_way_or_the_other。

拉班和彼土利说:“既然这事是耶和华的安排,我们就没有什么可说的了。”

24:51__Here_is_Rebekah;_take_her_and_go,_and_let_her_become_the_wife_of_your_master's_son,_as_the_LORD_has_directed。“

“你把利百加带走吧,遵照耶和华之意,让你的少主娶她为妻子。”

24:52__When_Abraham's_servant_heard_what_they_said,_he_bowed_down_to_the_ground_before_the_LORD。

老管家听了,跪伏在地上,叩谢耶和华的恩典。

24:53__Then_the_servant_brought_out_gold_and_silver_jewelry_and_articles_of_clothing_and_gave_them_to_Rebekah;_he_also_gave_costly_gifts_to_her_brother_and_to_her_mother。

老管家取出了金器、银器和衣服送给利百加,又取出许多贵重的礼物,送给利百加的哥哥和母亲。

24:54__Then_he_and_the_men_who_were_with_him_ate_and_drank_and_spent_the_night_there。_When_they_got_up_the_next_morning,_he_said,_“Send_me_on_my_way_to_my_master。“

安排好一切后,老管家就跟随从一起进食,歇息了一晚。

第二天一早,老管家说:“我要返回主人那里了。”

24:55__But_her_brother_and_her_mother_replied,_“Let_the_girl_remain_with_us_ten_days_or_so;_then_you_may_go。“

利百加的哥哥和母亲说:“让利百加再多陪伴我们一些日子,至少要十天,那时你才带她离开吧。”

24:56__But_he_said_to_them,_“Do_not_detain_me,_now_that_the_LORD_has_granted_success_to_my_journey。_Send_me_on_my_way_so_I_may_go_to_my_master。“

老管家说:“我得到耶和华的指引,如今要赶回主人那里,请不要阻止我。”

24:57__Then_they_said,_“Let's_call_the_girl_and_ask_her_about_it。“

利百加的哥哥和母亲说:“让我们问问利百加的意见吧。”

24:58__So_they_called_Rebekah_and_asked_her,_“Will_you_go_with_this_man?“_“I_will_go,“_she_said。

他们叫来利百加,说:“你愿意随这个人去那遥远的地方吗?”

利百加说:“我愿意。”

24:59__So_they_sent_their_sister_Rebekah_on_her_way,_along_with_her_nurse_and_Abraham's_servant_and_his_men。

他们只好送利百加离去,利百加的乳母陪伴着她,随她一起离去。

24:60__And_they_blessed_Rebekah_and_said_to_her,_“Our_sister,_may_you_increase_to_thousands_upon_thousands;_may_your_offspring_possess_the_gates_of_their_enemies。“

临行前,他们祝福利百加:“我们的妹妹,我们愿你的子孙兴旺,愿你的子孙能够战胜他们的敌人。”

24:61__Then_Rebekah_and_her_maids_got_ready_and_mounted_their_camels_and_went_back_with_the_man。_So_the_servant_took_Rebekah_and_left。

利百加和乳母骑上了骆驼,随同老管家的驼队离开了。

24:62__Now_Isaac_had_come_from_Beer_Lahai_Roi,_for_he_was_living_in_the_Negev。

当时,以撒居住在尼革夫,他刚从庇耳拉海莱的旷野回来。

24:63__He_went_out_to_the_field_one_evening_to_meditate,_and_as_he_looked_up,_he_saw_camels_approaching。

一天傍晚,以撒在田野中漫步沉思,他看见一支驼队迎面而来。

24:64__Rebekah_also_looked_up_and_saw_Isaac。_She_got_down_from_her_camel

利百加骑在一匹骆驼上,她看到以撒,就急忙下了骆驼。

24:65__and_asked_the_servant,_“Who_is_that_man_in_the_field_coming_to_meet_us?“_“He_is_my_master,“_the_servant_answered。_So_she_took_her_veil_and_covered_herself。

利百加问那老管家:“在田野中向我们走来的那人是谁?”

老管家说:“那就是我的少主。”

于是,利百加就按照习俗,取了纱巾蒙在面上。

24:66__Then_the_servant_told_Isaac_all_he_had_done。

老管家向以撒说了事情的经过。

24:67__Isaac_brought_her_into_the_tent_of_his_mother_Sarah,_and_he_married_Rebekah。_So_she_became_his_wife,_and_he_loved_her;_and_Isaac_was_comforted_after_his_mother's_death。

以撒就带着利百加进入母亲撒拉的帐棚,娶她为妻子。

以撒非常喜爱利百加,这是以撒在母亲去世后,心灵首次得到慰藉。

同类推荐
  • 共享世界

    共享世界

    未来的地球是怎样的?外星人会不会来到地球?会的!当他们看到人类剑拔弩张的时候,他们出现了。外星人众目睽睽之下展示了大杀器的威力,人类给吓得六神无主。外星人狂妄的丢下话:给两年时间你们,我们公平的抢夺地球,进行生死决斗!人类放下矛盾,组织起地球联盟,一起来抵抗入侵。人类成为一个共同体,在地球法下共享,共创。组成融洽,平等,互助的社会,迅速的踏入共享主义社会……终于,外星人开着飞碟来了,他们得意的哈哈大笑,胜利属于他们吗?
  • 宋元大商家

    宋元大商家

    他,穿越的时间地点都很囧--再过半年,南宋就要被元朝一脚踩死!得得,不啰嗦了,总之就是猪脚抓住最后时机掘到第一桶金,然后在忽必烈眼皮底下发大财!当大官!拉人马!杀坏人!灭元朝!对,就是灭元朝!让朱元璋提前失业!当然,猪脚还会顺便推倒两三个妹妹,呃,其中一个就是--忽必烈的女儿……还有还有,猪脚会很得意地立在自己的队伍前,大教士兵学唱宋版国歌--起来,不愿意做汉奴的人们!把我们的血肉铸成我们新的大宋!__________________________作者已完本100万字VIP作品《神耳侠道》,书号:167165__________________________
  • 大唐共和国风云录

    大唐共和国风云录

    唐朝末年,藩镇林立,群雄并起,当代青年唐民穿越到了这个乱世。军校毕业的唐民身怀绝学,在现实社会郁郁不得志,穿越后如鱼得水,率领一帮唐末青年创立了一番经天纬地的事业,在唐朝末年建立了一个强大的共和国。同时,唐民和他的唐末伙伴们也经历了刻骨铭心的爱恨情仇。
  • 明朝好生活

    明朝好生活

    简介:李毫:好烦哪,整日闲得无聊,实在没趣。崇祯:跟朕混,保你锦衣玉食,后宫八千。福临:跳槽吧,等老子入了关,拜你为师。自成:来我这,各部大小官职,任你挑选。#############申明:本书基于历史而高于历史,详细情节经不起各位贵客的查阅证实,还望各位看官们嘴上、手下留情。仅供娱乐休闲消遣排毒所用,阅读方式参照《龙门镖局》、《爱情公寓》
  • 无限穿越之代管神仙

    无限穿越之代管神仙

    人家是穿越到一个时空,欧阳却很忙,被选为神的接班人,要穿越到各个时空为不同的人改变命运。替孙悟空压在五行山下五百年?不干!替花木兰代父从军!这…………替郑和去做太监,接受结扎,哦,不,是阉割手术,靠,能不能有个正常点的任务!!
热门推荐
  • 天外九重天

    天外九重天

    “此路是我开,此树是我…啥?是落尘派的弟子?快滚!”他们门派整体实力以贫穷垫底闻名修真界,穷到连打劫的都不愿浪费时间。但是,这个门派从掌门到徒弟,区区九人,个个非凡。木羽也是。你看到的,只是他愿意给你看的,你看不到的,才是他的真面目。
  • 星座战士

    星座战士

    主人公赵平是一个孤儿,在一个孤僻的小村落里受尽欺辱,大人不给好眼色,同龄人以揍他为乐。长大后测试星座之力,又以废柴无星力而被驱逐出村,在外惨遭凶兽袭击,行得乔洪所救,开启自己的星座之力——雷星!从此他决心变得很强,被天下人认可,由此走上了征途之路。
  • 二十四节气与食疗

    二十四节气与食疗

    随着自然界的运动变化,人体的脏腑经络、气血津液也会随之发生相应变化,并且这种变化有着严格的季节性,所以在二十四节气中科学合理地安排膳食,针对不同的节气选用不同的食物来制作饮膳,就能起到利用有利因素,实现“天人合一”,抵抗不利因素,“扶正祛邪”,从而达到保健强身、防病治病、延年益寿的目的。本书正是根据二十四节气对人体的影响,系统地阐述了顺应节气并科学地进行食疗方面的知识,适合各阶层的读者阅读,是关注健康者的必读之书,也是家庭必备的食疗宝典。
  • 星际航海纪元

    星际航海纪元

    继公元后,在无数先贤的努力下,人类踏上征战银河旅途,庞大宇宙的神秘面纱在人类的震撼下一层层被揭开。诸神曰:星际航海时代。
  • 守护甜心之抢夺胚胎

    守护甜心之抢夺胚胎

    “守护者!你们给我记住惹,我们暗黑社团虽然这次失败了,但是,并不代表我们暗黑社团会一直失败!总有一天,我们暗黑社团会拿到胚胎,拥有无尽的力量,操控整个世界,哈哈哈哈哈哈哈,你,日奈森亚梦,今天打伤了我,我会找你算账的,我一定要让你尝尝我的厉害!哈哈哈哈哈哈哈哈,反正,你们等着吧!”以为女生狠毒的说道,接着就和不见了。
  • 将军的工程师夫人

    将军的工程师夫人

    她,建筑工程师中的军嫂,却因安全事故魂穿古代,嫁作他人;他,一代将军,却因一场战斗失踪失忆,丢下孤儿寡母。再相见她非她,他确挂着她前世老公的模样。且看她如何旧业重操,助他为皇一统天下。
  • 重生之鬼眼娇妻

    重生之鬼眼娇妻

    一场阴谋吞噬了她花样的生命,然而……可怕的并不是死亡,那双冰冷的双眸和置之不理的双手才是最终将她毁灭的种子。她的不甘,她的愤怒,她的恨换来意外的重生,可怕的鬼眼……寄居于她人身体里的灵魂正在酝酿着一场血腥的厮杀。她所失去的将会百倍索回……
  • 穿越之桃花公主

    穿越之桃花公主

    22世纪刚刚做完任务的月媚,因为失误,连车带人都一起坠.落悬崖。再次醒来,穿越异世,重生在一个不受丈夫婆婆待见,仍是处女一枚的将军夫人身上。做我的位置,用我的男人还欺负我,是可忍孰不可忍!作为本朝的公主,还是被皇帝疼到心坎儿里的公主,怎么可以任人欺凌?!沐瑾瑜一朝重生,凤凰涅磬。女儿当自强,去她的将军,死他的小三儿,这个身体的主人是眼瞎了才爱你……呵?大皇姐欺负二皇兄辱骂?哼,打的她们满地找牙鼻青脸肿!老虎不发威真当老娘是猫啊!小三算计?不怕,算计回来,整的你没脸见人!枫国公主跟她抢男人?整的让你没脸再嫁人!啥?被人卖到了青.楼还身受重伤?管他呢,先养好伤再说!什么?渣女公主和小三买通杀手要杀她?绑了!再.调.戏.调.戏!经历过重重事件,终于天下太平了!什么?一个个美男送上门?哎?她什么时候勾.搭上的?算了算了不管了,统统收了!(本文NP,不喜误入!)
  • 修仙大校长

    修仙大校长

    空域之主叶逊穿越到了没有灵气的地球,成了一个职高校长,作为位面之主的他,自然不甘于平凡,他要修炼!他要重回巅峰!可没有丹药咋办?这个好办,我有学生,我带领他们一起发家致富,用科学炼丹,批量生产,丹药当成豆子嚼,丹药,咱不缺货!没有法宝咋办?这好办,我有学生,科学炼器不要太轻松,批量生产省事省力,捞钱计划开始了!校长带着你们玩转炼器!没有灵气咋办?这好……“等等,校长,这个有些困难啊!”学生弱弱的说。叶逊一愣:咦?这个还真有点困难,不过不要紧,大校长有办法,校长带着你们改造地球,让灵气充满世界!“科学走进修仙,让我们了解修仙的真面目!”云澜大学校训。这是一个修仙者当校长,带着学生一起修炼的故事。
  • tfboys伴你长久

    tfboys伴你长久

    本书内容分三卷写,第一卷凯爷,第二卷王源,第三卷火羊宝!本书可能会比较快完结!期待吧