登陆注册
3937400000013

第13章 被遗忘的时光(7)

I made a sketch of the turnout. It is not a Work, it is only what artists call a “study”—a thing to make a finished picture from. This sketch has several blemishes in it; for instance, the wagon is not traveling as fast as the horse is. This is wrong. Again, the person trying to get out of the way is too small, he is out of perspective, as we say. The two upper lines are not the horse’s back, they are the reins; there seems to be a wheel missing—this would be corrected in a finished Work, of course. That thing flying out behind is not a flag, it is a curtain. That other thing up there is the sun, but I didn’t get enough distance on it. I do not remember, now, what that thing is that is in front of the man who is running, but I think it is a haystack or a woman. This study was exhibited in the Paris Salon of 1879, but did not take any medal; they do not give medals for studies.

We discharged the carriage at the bridge. The river was full of logs—long, slender, barkless pine logs—and we leaned on the rails of the bridge, and watched the men put them together into rafts. These rafts were of a shape and construction to suit the crookedness and extreme narrowness of the Neckar. They were from fifty to one hundred yards long, and they gradually tapered from a nine-log breadth at their sterns, to a three-log breadth at their bow-ends. The main part of the steering is done at the bow, with a pole; the three-log breadth there furnishes room for only the steersman, for these little logs are not larger around that an average young lady’s waist. The connections of the several sections of the raft are slack and pliant, so that the raft may be readily bent into any sort of curve required by the shape of the river.

The Neckar is in many places so narrow that a person can throw a dog across it, if he has one; when it is also sharply curved in such places, the raftsman has to do some pretty nice snug piloting to make the turns. The river is not always allowed to spread over its whole bed—which is as much as thirty, and sometimes forty yards wide—but is split into three equal bodies of water, by stone dikes which throw the main volume, depth, and current into the central one. In low water these neat narrow-edged dikes project four or five inches above the surface, like the comb of a submerged roof, but in high water they are overflowed. A hatful of rain makes high water in the Neckar, and a basketful produces an overflow.

There are dikes abreast the Schloss Hotel, and the current is violently swift at that point. I used to sit for hours in my glass cage, watching the long, narrow rafts slip along through the central channel, grazing the right-bank dike and aiming carefully for the middle arch of the stone bridge below; I watched them in this way, and lost all this time hoping to see one of them hit the bridge-pier and wreck itself sometime or other, but was always disappointed. One was smashed there one morning, but I had just stepped into my room a moment to light a pipe, so I lost it.

While I was looking down upon the rafts that morning in Heilbronn, the daredevil spirit of adventure came suddenly upon me, and I said to my comrades:

“I am going to Heidelberg on a raft. Will you venture with me?”

Their faces paled a little, but they assented with as good a grace as they could. Harris wanted to cable his mother—thought it his duty to do that, as he was all she had in this world—so, while he attended to this, I went down to the longest and finest raft and hailed the captain with a hearty “Ahoy, shipmate!” which put us upon pleasant terms at once, and we entered upon business. I said we were on a pedestrian tour to Heidelberg, and would like to take passage with him. I said this partly through young Z, who spoke German very well, and partly through Mr. X who spoke it peculiarly. I can understand German as well as the maniac that invented it, but I talk it best through an interpreter.

The captain hitched up his trousers, then shifted his quid thoughtfully. Presently he said just what I was expecting he would say—that he had no license to carry passengers, and therefore was afraid the law would be after him in case the matter got noised about or any accident happened. So I chartered the raft and the crew and took all the responsibilities on myself.

With a rattling song the starboard watch bent to their work and hove the cable short, then got the anchor home, and our bark moved off with a stately stride, and soon was bowling along at about two knots an hour.

Our party were grouped amidships. At first the talk was a little gloomy, and ran mainly upon the shortness of life, the uncertainty of it, the perils which beset it, and the need and wisdom of being always prepared for the worst; this shaded off into low-voiced references to the dangers of the deep, and kindred matters; but as the gray east began to redden and the mysterious solemnity and silence of the dawn to give place to the joy-songs of the birds, the talk took a cheerier tone, and our spirits began to rise steadily.

Germany, in the summer, is the perfection of the beautiful, but nobody has understood, and realized, and enjoyed the utmost possibilities of this soft and peaceful beauty unless he has voyaged down the Neckar on a raft. The motion of a raft is the needful motion; it is gentle, and gliding, and smooth, and noiseless; it calms down all feverish activities, it soothes to sleep all nervous hurry and impatience; under its restful influence all the troubles and vexations and sorrows that harass the mind vanish away, and existence becomes a dream, a charm, a deep and tranquil ecstasy. How it contrasts with hot and perspiring pedestrianism, and dusty and deafening railroad rush, and tedious jolting behind tired horses over blinding white roads!

同类推荐
  • 双语学习丛书-醇香母爱

    双语学习丛书-醇香母爱

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 青春阅读-赠言传深情(双语)

    青春阅读-赠言传深情(双语)

    本书主要讲述了双语类的名人名言。本书的名人名言都是赠言传情类。
  • 第一哲学沉思录

    第一哲学沉思录

    “我思,故我在。”西方近代哲学之父笛卡尔以这一经典命题表明了与前此的传统哲学决裂,阐扬天赋观念论和理性至上论。笛卡尔的“我思”具有鲜明的怀疑、否定、判断的内容,尤其强调以怀疑、否定的精神将“历来信以为真的一切见解统统清除出去,再从根本上重新开始”。这就撼动了自中世纪以来经院哲学神圣不可侵犯的地位,从而在欧陆引发一场理性主义思潮,宣告了启蒙时代的到来。
  • 郑和下西洋:汉英对照

    郑和下西洋:汉英对照

    1405-1433年,在欧洲大航海时代到来的半个多世纪之前,中国明代航海家郑和先后七次率领庞大的部队访问了西太平洋和印度洋沿岸的30多个国家和地区,加深了明代中国与东南亚、南亚、西亚、东非地区国家之间的友好关系,开展了规模空的经济文化交流,取得了双赢的交果。
  • 英语PARTY——爱的港湾

    英语PARTY——爱的港湾

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
热门推荐
  • 候选死神

    候选死神

    雨中的老校舍,突然出现沉重的脚步声;诡异的黑色生命之符,开启无尽的末日阴影。在神灵的注目下,在一个个真假难辨的世界中挣扎、成长,刀剑的光影与鲜红的血雨将为我加冕,我的目标是与众神同列!而公元前1318年,是一切开始的起点……
  • 他在靠近我

    他在靠近我

    【【【【我愿为了爱你从此变得万劫不复】】】其实早就有想过会有这么一天。一层被利益笼罩的婚姻,一次家破,一次人亡,一刻绝情。然后天亮了,故事才刚刚开始。在我难过的那几个日日夜夜里,我认识了权御程,他带着黑夜的颜色闯进了我的生活。是是非非,情丝如同奔腾的江水,剪不断,理还乱。最后,我的鼻尖酸涩,泪水纵横,渐渐地,笑颜如花。【嫉子带处女作品<美到花儿开>华丽驻站3G书城!申明:此文全本免费阅读!喜欢此文欢迎加Q哦:3045688421嫉子求评论求点击求收藏求kkk..吧唧】青春素堇年华//倾心著作华丽来袭!
  • 凤凰之涅磐重生

    凤凰之涅磐重生

    她拥有倾城之貌,遭万人嫉,眉心的一只金色的凤凰,是不祥之人的象征,怎么办,人人都唾弃她。双亲都被相继死去,是她的错吗?不是,那些人嫉妒她的不死之身,想置她于万劫不复之地,那又怎么样呢。果然这个世界不属于她,她穿越了,那是她本该去的地方。她会一步一步叫那些看不起她的人除去,这一世,她要为自己而活。
  • 学渣逆袭在校园

    学渣逆袭在校园

    作品简介;从小都是孤儿的他,有幸被一位什么老者相救,并且传授他武功,医术,书法,算卦,琴棋书画,样样精通,终于在他成人礼上16岁。参加科举考试,并且荣获榜首状元,但是当朝朝廷腐败,奸臣当道,让他身陷于桃色事件-意图玷污皇帝的妃嫔。所以皇帝龙颜大怒,派御林军对他进行抓捕!终于在龙门山跳下悬崖...却意外重生在21世纪的吴宇翔身上,和他名字一模一样的人。是一所中学的学生,清纯可爱的校花,纯真乖巧的妹妹、冷艳的女总裁妖娆动人。艳光四射北方有佳人,绝世而独立、成熟性感的女房东,受伤的初恋爱人。制服诱惑的护士,空姐....因为吴宇翔的附身,这个在21世纪的吴宇翔学渣而变得多姿多彩,享尽齐人之福....
  • 天师之王者归来

    天师之王者归来

    古老相传,世上有两种人:有的人活着,但已经死了;有的人死了,却还活着......世间种种诡异,诸多玄妙,又有谁,能说的清楚?傀儡邪灵,厉鬼勾魂,行尸索命,妖魔横行......在这纷乱的世界,你,该何去何从?天险绝地,幽冥鬼森,不死之海,上古之城......危险与机遇并存,你,是否会在悄然间,怦然心动?少年无意中得到一座神秘的白玉小塔,在机缘巧合之下获得传承,跨入了修炼的门槛,成为了一名天师。之后追寻着先祖的足迹,慢慢揭开了一个被尘封无尽岁月的上古世界的神秘面纱……没有什么能够令我恐惧,纵使死亡,也不能阻挡我前进的脚步!天师之王者归来,让我们一起来,见证传奇!
  • 校园修真日记

    校园修真日记

    “我给你讲一个故事好么?”羊用温柔的声音说。“当然好了。今天,又是什么故事呢?”狼沙哑的说道。“很久很久以前,有一位大魔王十分凶残,没有人愿意和他交朋友。即使他不在屠杀生灵,任何事物都还是躲得他远远的......”“然后呢?”狼说。“然后,大魔王过于孤独,最后用全部的修为把自己分成两个部分,这样,他就再也不会孤独了。”狼微微点头。
  • 花开人美

    花开人美

    讲述主角穿越时空,面对一切困难迎刃而解,邂逅男主,因为男尊女卑,做了男主的小妾,发生了众多愉快的事。
  • 冒牌王妃

    冒牌王妃

    在QQ上骂穿越公司是骗子,凉瓜瓜竟穿到了沙漠。巧合下女扮男装的她要“冒充“女子嫁给邪魅逸王。本说好帮他找到爱人就放她出府,他却总是抱着自己啃。断袖?那就再找个男人好了。她说:”我是大男人,你也不介意?“”无论你是男是女,我都不撒手,永远把你紧捆在身边。“--情节虚构,请勿模仿
  • 盗墓礼记

    盗墓礼记

    “宁无百夫长,愿做一书生”。一介普通的书生,竟然有这样的背景,居然早在十岁时就已经经历过那样的事情,竟然亲眼目睹了那样奇异的一场大梦,扑朔迷离的背后疑团,祖上没有光荣的青史,却有......三代人的传奇,两代人的秘密,一代人来揭晓。
  • 红楼梦吼

    红楼梦吼

    摆在读者面前的这本集学术性,娱乐性,原创性于一身的对话体文学作品,是作者从红学的束缚中解脱出来,经多年独立思考才得以最终打造而成,力求从文化而非史实的角度揭秘假语村言里隐去的真事。