登陆注册
2729900001256

第1256章 锤魔

“步云!是步云那个家伙!好家伙,真的是好厉害的战斗力呢,太虚七阶武者面对他竟都瞬间惨死!”

“虽然步云这家伙比不得战场上一些超级妖孽,但是,最近他的名头在这战场上可也非常响亮啊!”

“是啊,根据战场上的情报,如今以知的最强的妖孽,总共有十三人,那十三人的武道等虽然并不是很强,可是所能爆发出来的战斗力,却都能达到半步归真级的层次。眼前这步云,虽然比不上那十三个妖孽,但是,却也绝对能算是除了那个十三个妖孽以外,最为可怕的人了!”

“这话我赞成,目前明面上的武者所展现出来的实力,除了那已经暴露出来战斗力的十三人以外,确实就算眼前这个叫做步云的家伙最为厉害!而且真要说起来,貌似眼前这个步云,其实可以排名很靠前的。他之所以比不上那些人,那是因为,那些人有不少人,都有着归真级的超级大能的意志附体,如果不是那些超级大能的意志附体,论妖孽程度,有不少都绝对比不上这个叫做步云的!”

“唉!谁让那些人都是超级势力重点培养的种子弟子呢,对我们而言,这个地方是一处探宝的绝佳副本,而对于那些种子弟子而言,这个地方只是他们一次不错的磨练地图罢了!”

“是啊,是啊,这个根本不能相提并论,那些人都太可怕了!”

“好想也能和那些妖孽一样啊,实在是太羡慕他们了!”

“切,这里的人谁不羡慕啊,可是羡慕有什么用,想要成为种子弟子,那就必须得拥有极强的妖孽体质,或者超强的背景身份才行,我们这些人虽然资质也算是不错,但是比之那些超级妖孽,可还是差了很多。就像眼前这个步云一样,大家因该都能看得出来,这家伙的背景因该很不凡吧。从他的进阶速度来看,他可不单单只是拥有吸收气血来提升实力的武道功法,与此同时,绝对还有着能够让武者在战斗中,将武道意志也飞速提升的武道功法!”

“当然看出来了,如果不是这样,这个叫做步云的家伙,又岂能如此快速的突飞猛进。不过,在如今这个世界,其实这样的进阶速度也不算是太惊人,毕竟,我们的武道等级随着灭杀这个世界的武者,同样有着很大的提升,有不少,当初才进入这里的时候,可都只有太昊级呢,现在我们不是有不少都同样成了太虚级么,而且放眼这个战场,明面上的武道等级,比步云高的可也有不少!”

“这个能相提并论么?武道提升有比这个叫做步云快的,当然很多,但是你们看看,论真实战斗力,又有几个能够像这个步云一样。在这战场,我们外来者当中,太虚七阶可也有好几个,但是呢,他们在战斗当中,又能像这个步云一般,雷霆袭杀太虚七阶么?太虚七阶武者在他面前,简直都像是跟纸糊的一般,碰则必死啊!”

“唉……”

在原住强者们一个个震惊于步云的战斗力时,战场上外来者们,这会都很是复杂的看着步云。如今,步云的名气在战场可真的不小,不但是原住强者知道他,外来者也同样有不少都知道他。没办法,谁让步云这大半年轰杀的武者太多了呢,而且每一次都会留下外来者,所以,那些见识过他战斗力的外来者们,当然也就将他的名声给传出去了。

“死吧,小子!!”

在外来者们八卦的时候,只见步云的本体这会正和一个太虚八阶武者战斗在了一起,原来,在袭杀当中,因为他接连袭杀太虚七阶左右实力的强者的缘故,他顿时就被一些人给看出来是本体了,于是离他最近的太虚八阶武者,当即就向着他轰杀了过来。

这是一个手握双锤,身体看起来很瘦弱的武者,不过他的身体虽然看起来很瘦弱,可是他的力量却非常的大,他手中的双锤其重量绝对有着十万斤以上,往往挥动之下,攻击未到,光是那双锤卷起的锤风,就已经非常的恐怖了,实力的低的人,被这锤风给稍微波及一下,就已然身体被绞杀成血粉,神魂都一下子爆炸了。

“大道无边!”

电光火石间,步云挥动手中天魔枪毫不退让的硬扛住了双锤武者的攻击,随着攻击接触,步云的身体顿时向后退了好几步。

“哈哈哈,小子,你死定了,你的人头我锤魔拿下了!”

双锤武者一击轰退了步云,顿时嚣张的大笑起来,大笑的同时,挥动双锤再次向着步云重重轰击而上。

“轰!轰!轰……”

一锤,两锤,三锤……

只是一个眨眼,双锤武者就接连对步云轰出了数百记,其攻击迅如奔雷,猛如暴龙,直把步云给轰得连连后退,身体不停的震荡,俊脸明显泛起了一丝白皙。

“死吧!死吧!小辈,给我死吧,看我绝招,狂锤三千,佛魔通杀!!”

双锤武者瞬间轰了步云上百记,眼见如此竟都没能将步云给轰杀,眼中当即闪烁出一抹狰狞,接着就见他原本身上瘦弱的身体,竟忽然冒出了许许多多的琼扎的肌肉,更是随着肌肉冒出来的同时,整个身体也一下子拔高了不少,更是在身体拔高的霎间,整个人恍如龙卷风一般的对着步云连绵不断的展开了攻击,漫天锤影浮现出来,将步云给全然笼罩,每一道锤影都透着大道韵味,都挟着不可思议的庞大力量,在锤影的轰击下,虚空连绵不断的震荡,方圆十数万米都一下子变成了真空,所有见得了双锤武者攻击的其他武者,都不由自禁的向后飞退,都不敢轻易的靠近双锤武者的攻击领域。

“好厉害的攻击,劲气吸收,淬炼身体,吞天噬地,给我吞!!”

步云恍如风暴中的小船一般,在双锤武者的攻击下,不停的游走,恍如随时都有可能被吞没,不过,虽然看似如此,实则,他却在运用吞天噬地吞噬双锤武者的攻击劲气,用起来锤炼自己的身体。

同类推荐
  • 龙灵九天

    龙灵九天

    王鹏被一道闪电劈到了一个神奇的世界,龙族,兽族,人族,神族,魔族……,这种种种群中真正的强者只有一个。化成龙灵,龙飞九天。
  • 混世鱼妖在异界

    混世鱼妖在异界

    十大妖王的万林因为显摆穿越了,我虽在异界,排场不能少,面子不能少,“来人,给本王倒酒,给本王更衣,本王重重有赏”,这异界的魔法与斗气有点意思啊,本王要占领整个异界的水域,然后重新称王。
  • 天狼皇朝

    天狼皇朝

    当书写天元的大旗碾过,无论高高在上的仙,还是罪恶滔天的魔都将臣服!“若天敢与朕为敌!朕要这天都被毁灭!”
  • 源印

    源印

    上一世,他受尽白眼,饱受欺凌;这一世,他因祸得福,受万人敬仰。他,因源印而死;他,又因源印而活;他,就是源印世界的王!
  • 诸佛龙玉

    诸佛龙玉

    为何佛修便要守那清规戒律,为何修佛便要与世无争。佛又如何,我修佛但我不信佛,我的信仰不在佛而在己,即便与众佛为敌,即便与世俗背道而驰,我也要守护自己的道与那个即便我与全天下为敌也会静静跟在我身后的琉璃女孩。
热门推荐
  • 鹿晗之你好鹿精灵

    鹿晗之你好鹿精灵

    “小姐,你没事吧?”“……”“小姐?”“你是精灵吗?”“额,小姐我是鹿晗,不是精灵……”“鹿精灵……”“额……”
  • 辩谬篇

    辩谬篇

    辩谬篇是亚里士多德(前384—前322年),古希腊斯吉塔拉人的著名作品之一,诠释着哲学中逻辑思维的真正涵义。亚里士多德在哲学上最大的贡献在于创立了形式逻辑这一重要分支学科。逻辑思维是亚里士多德在众多领域建树卓越的支柱,这种思维方式自始至终贯穿于他的研究、统计和思考之中。其中辩谬篇就是其中一部对逻辑具体剖析的书籍!
  • 活着修仙

    活着修仙

    “碰”,一声震响,电闪雷鸣,飞沙走石,丛林中一个小山坡,就此夷为平地,只见半空中有一人“啊”一声尖叫,浑身衣服破碎,满身是血,径直落下地面砸出一个人字型的神坑,显然已经死去,一枚玉简飘落草丛中。快过去看看,把储物戒给我找到,是老大,一贼眉鼠眼的光头小弟丢溜溜的往死去的青年身边跑去……
  • 若是我爱你

    若是我爱你

    小时候,他救了她,但。。。小时候的记忆,因一场车祸丢失了所有的记忆,小时候的记忆渐渐模糊。“安晨煜,我默默喜欢了你这么久,你,从来都没有发现?”而她得到他的答复是:“对不起,我。。。”
  • 谁人不识君:凰腾阁

    谁人不识君:凰腾阁

    誰,一生只为了守护二字,守护不变的情愫,守护苍白的誓言。誰,一世只为天下耗尽年华,却只得繁华一场,孤独终老。他无情地说着:“我是个没有感情的冷血之人,没必要浪费你的滥情。”她亦坚定的笑道:“我不在乎。”邶离与清何惜是沧海桑田,情深缘浅。情深是她,所以可以毫无怨言的伴他左右,甘愿等待,等到日出日落,等到卑微放弃。缘浅是他,所以才会孤傲转身离去,不留一丝情意,到最后却撕心裂肺的与天争夺奄奄一息的她。所以,缘浅不怪他,情深不怨她,怪只怪生不逢时,怨只怨爱恨纠葛。她安静的躺在他的怀中,问道:“我,是不是你心尖上的人?”他紧紧将她圈在怀里,落下了一滴泪。“是,一直都是。以前是,现在是,将来,也是。”
  • 夜异百鬼行

    夜异百鬼行

    男主收妖,在收妖途中听了许多故事,帮助它们完成心愿,拯救女主.和女主一起揭开阴谋.
  • 仙寒

    仙寒

    轮回也好,天命也罢,我之所欲,天地不能控!
  • 尚书(中华国学经典)

    尚书(中华国学经典)

    《尚书》是中国古代思想文化的宝库。《尚书》每篇并非成于一时,其中文句有着语法、词汇、方言的差异,又是现代语言学家们研究上古汉语演变的重要资料。如此等等,都说明《尚书》是具有着巨大历史文化价值的古代文献。
  • 我比别人更爱你

    我比别人更爱你

    言苏亭身出豪门,却渴望平淡自如的生活,不料被突如其来的易轻尘打乱了生活的节奏。她奋力抵抗,甚至抵触他的到来。直至他绝望离开,她才发觉心中早已住了一个他。再次相遇,他已是站在金子塔尖的男人,她却只是一个渺小似尘埃的落魄千金。他已有新欢,不是她。言苏亭苦笑一声:“如果再来一次,我肯定会对你说我爱你。”易轻尘抱住她:“现在说也不迟。”
  • 一八六七年日记

    一八六七年日记

    这是第一次用俄语出版保存下来的安.格.陀思妥耶夫斯卡娅日记的全文:第一本和第三本日记是U.M.波舍曼斯卡娅翻译的,她准确再现了速记原稿的内容。第二本采用的是保存于俄罗斯国立文学艺术档案馆里的安.格.陀思妥耶夫斯卡娅(以下简称安.格.陀)本人的翻译稿。