登陆注册
27059300000055

第55章 PART II(1)

MR.DAVID GLENNEY COLLECTS HIS MATERIALS AND CONTINUES THE STORY HISTOR

CHAPTER I

In the preceding portion of this narrative I spoke as an eye-witness.In the present part of it,my absence from Frankfort leaves me dependent on the documentary evidence of other persons.This evidence consists (first)of letters addressed to myself;(secondly)of statements personally made to me;(thirdly)of extracts from a diary discovered after the lifetime of the writer.In all three cases the materials thus placed at my disposal bear proof of truthfulness on the face of them.

Early in the month of December,Mr.Keller sent a message to Madame Fontaine,requesting to see her on a matter of importance to both of them.

"I hope you feel better to-day,madam,"he said,rising to receive the widow when she entered the room.

"You are very good,sir,"she answered,in tones barely audible--with her eyes on the ground."I can't say that I feel much better.""I have news for you,which ought to act as the best of all restoratives,"Mr.Keller proceeded."At last I have heard from my sister on the subject of the marriage."He stopped,and,suddenly stepping forward,caught the widow by the arm.

At his last words she had started to her feet.Her face suddenly turned from pale to red--and then changed again to a ghastly whiteness.She would have fallen if Mr.Keller had not held her up.He placed her at once in his own easy chair."You must really have medical advice,"he said gravely;"your nerves are seriously out of order.Can I get you anything?""A glass of water,sir,if you will be so kind as to ring for it.""There is no need to ring for it;I have water in the next room."She laid her hand on his arm,and stopped him as he was about to leave her.

"One word first,sir.You will forgive a woman's curiosity on such an interesting subject as the marriage of her child.Does your sister propose a day for the wedding?""My sister suggests,"Mr.Keller answered,"the thirtieth of this month."He left her and opened the door of the next room.

As he disappeared,she rapidly followed out a series of calculations on her fingers.Her eyes brightened,her energies rallied."No matter what happens so long as my girl is married first,"she whispered to herself.

"The wedding on the thirtieth,and the money due on the thirty-first.

Saved by a day!Saved by a day!"

Mr.Keller returned with a glass of water.He started as he looked at her.

"You seem to have recovered already--you look quite a different woman!"he exclaimed.

She drank the water nevertheless."My unlucky nerves play me strange tricks,sir,"she answered,as she set the empty glass down on a table at her side.

Mr.Keller took a chair and referred to his letter from Munich.

"My sister hopes to be with us some days before the end of the year,"he resumed."But in her uncertain state of health,she suggests the thirtieth so as to leave a margin in case of unexpected delays.I presume this will afford plenty of time (I speak ignorantly of such things)for providing the bride's outfit?"Madame Fontaine smiled sadly."Far more time than we want,sir.My poor little purse will leave my girl to rely on her natural attractions--with small help from the jeweler and the milliner,on her wedding day."Mr.Keller referred to his letter again,and looked up from it with a grim smile.

"My sister will in one respect at least anticipate the assistance of the jeweler,"he said."She proposes to bring with her,as a present to the bride,an heirloom on the female side of our family.It is a pearl necklace (of very great value,I am told)presented to my mother by the Empress Maria Theresa--in recognition of services rendered to that illustrious person early in life.As an expression of my sister's interest in the marriage,I thought an announcement of the proposed gift might prove gratifying to you."Madame Fontaine clasped her hands,with a fervor of feeling which was in this case,at least,perfectly sincere.A pearl necklace,the gift of an Empress,would represent in money value a little fortune in itself."Ican find no words to express my sense of gratitude,"she said;"my daughter must speak for herself and for me.""And your daughter must hear the good news as soon as possible,"Mr.

Keller added kindly."I won't detain you.I know you must be anxious to see Minna.One word before you go.You will,of course,invite any relatives and friends whom you would like to see at the wedding."Madame Fontaine lifted her sleepy eyes by slow gradations to the ceiling,and devoutly resigned herself to mention her family circumstances.

"My parents cast me off,sir,when I married,"she said;"my other relatives here and in Brussels refused to assist me when I stood in need of help.As for friends--you,dear Mr.Keller,are our only friend.Thank you again and again."She lowered her eyes softly to the floor,and glided out of the room.The back view of her figure was its best view.Even Mr.

Keller--constitutionally inaccessible to exhibitions of female grace--followed her with his eyes,and perceived that his housekeeper was beautifully made.

On the stairs she met with the housemaid.

"Where is Miss Minna?"she asked impatiently."In her room?""In your room,madam.I saw Miss Minna go in as I passed the door."Madame Fontaine hurried up the next flight of stairs,and ran along the corridor as lightly as a young girl.The door of her room was ajar;she saw her daughter through the opening sitting on the sofa,with some work lying idle on her lap.Minna started up when her mother appeared.

"Am I in the way,mamma?I am so stupid,I can't get on with this embroidery--"Madame Fontaine tossed the embroidery to the other end of the room,threw her arms round Minna,and lifted her joyously from the floor as if she had been a little child.

同类推荐
热门推荐
  • 拈灭苍穹

    拈灭苍穹

    塞炁如何,天雷淬体,我照样要逆了这天……
  • 一杯清茶轻轻抚慰

    一杯清茶轻轻抚慰

    常常怀念起只有一杯清茶的清淡,没有喧哗没有虚假的面纱,彼此也不觉得有什么承受不了的,喝着手中滚烫的香*,心宁神爽,妙语如珠;或是推心置腹,一吐为快。这该是忙碌的竞争时代难寻的清福之事。其实,我们的内心都渴望着真诚的聆听和倾诉,远离那些喧嚣,剥下虚假的面纱,在一杯清茶的氤氲里,让清香的茶水滋润我们的心田。真的,只要一杯清茶,假如我们还是真诚的朋友。
  • 永靖诗情

    永靖诗情

    本书内容包括:八臂观音、八盘峡水电站、吧咪山、白塔川、白塔木匠、白塔寺、伴客同游炳灵寺,归途口占等。
  • 风之奏:曲未终人已散

    风之奏:曲未终人已散

    “喂,你唱歌好难听。”“我很努力了好不好,给我点鼓励啊。”“噗嗤——”“有什么好笑的。”听说,总会遇到一个人,吼着五音不全的嗓子唱歌给你听,陪你在大雨的夜里狂奔,在你黑白的人生中,拿着颜料盘画来画去,听得懂你的胡言乱语,看得清你没有微笑的表情。她一直相信着,你也一样。但我们都忘了,旋转木马上,我们在寻找着对方的时候,那个人,或许已经离开。黄昏时分,真的适合,埋葬爱情。
  • 我的27岁美女情人

    我的27岁美女情人

    最近没时间,本书暂停,感觉内容还比较适合书城,等一段时间会重新写下去。
  • 鸦——CROW

    鸦——CROW

    独自守护一个城市却毫被人所知,继承家族使命却想要斩断这一切羁绊的默默无闻的英雄的故事。“为了她和它我愿付出我的生命!”“为了心中的正义,我愿与一切为敌!”
  • 美人姬

    美人姬

    穿越成为一代贤后樊姬,且看她如何步步为营,谱写历史!
  • 魔图窥天

    魔图窥天

    少年君落生因一次偶然得到一角魔图,得以窥天……
  • 周易江湖

    周易江湖

    《周易》是出了名了扑朔迷离、晦涩难懂,那么,古人是怎么读《周易》的呢?是怎么用《周易》的呢?本书从考察最贴近《周易》诞生时代的历史文献入手,为您从另一个角度揭示周易的秘密……
  • 三国杀传奇之都市英雄

    三国杀传奇之都市英雄

    静笃说:我们的使命是维护正义,打倒坏人,帮好人。坏人甲:就凭你?你行吗?静笃:就是我,肿么了?还有我的朋友们!张飞、关羽、吕布、孙策,你们几个都出来!把这个坏人把我往死里打!。装逼犯乙:这种高档次的聚会,不是你这种屌丝能来的。静笃的管家曹操上去就给装副犯乙一巴掌:小子,不要狗眼看人低,莫欺少年穷。一手搂着婀娜多姿的貂蝉,一手搂着小鸟依人的小乔,后面还跟着国色天香的大乔、倾国倾城的甄姬,静笃到此潇洒地走了一回!