登陆注册
26940200000001

第1章

ELECTRA

(SCENE:-At Mycenae,before the palace of the Pelopidae.It is morning and the new-risen sun is bright.The PAEDAGOGUS enters on the left of the spectators,accompanied by the two youths,ORESTES and PYLADES.)PAEDAGOGUS

SON of him who led our hosts at Troy of old,son of Agamemnon!-now thou mayest behold with thine eyes all that thy soul hath desired so long.There is the ancient Argos of thy yearning,-that hallowed scene whence the gadfly drove the daughter of Inachus;and there,Orestes,is the Lycean Agora,named from the wolf-slaying god;there,on the left,Hera's famous temple;and in this place to which we have come,deem that thou seest Mycenae rich in gold,with the house of the Pelopidae there,so often stained with bloodshed;whence I carried thee of yore,from the slaying of thy father,as thy kinswoman,thy sister,charged me;and saved thee,and reared thee up to manhood,to be the avenger of thy murdered sire.

Now,therefore,Orestes,and thou,best of friends,Pylades,our plans must be laid quickly;for lo,already the sun's bright ray is waking the songs of the birds into clearness,and the dark night of stars is spent.Before,then,anyone comes forth from the house,take counsel;seeing that the time allows not of delay,but is full ripe for deeds.

ORESTES

True friend and follower,how well dost thou prove thy loyalty to our house!As a steed of generous race,though old,loses not courage in danger,but pricks his ear,even so thou urgest us forward,and art foremost in our support.I will tell thee,then,what I have determined;listen closely to my words,and correct me,if I miss the mark in aught.

When I went to the Pythian oracle,to learn how I might avenge my father on his murderers,Phoebus gave me the response which thou art now to hear:-that alone,and by stealth,without aid of arms or numbers,I should snatch the righteous vengeance of my hand.Since,then,the god spake to us on this wise,thou must go into yonder house,when opportunity gives thee entrance,and learn all that is passing there,so that thou mayest report to us from sure knowledge.

Thine age,and the lapse of time,will prevent them from recognising thee;they will never suspect who thou art,with that silvered hair.

Let thy tale be that thou art a Phocian stranger,sent by Phanoteus;for he is the greatest of their allies.Tell them,and confirm it with thine oath,that Orestes hath perished by a fatal chance,-hurled at the Pythian games from his rapid chariot;be that the substance of thy story.

We,meanwhile,will first crown my father's tomb,as the god enjoined,with drink-offerings and the luxuriant tribute of severed hair;then come back,bearing in our hands an urn of shapely bronze,-now hidden in the brushwood,as I think thou knowest,-so to gladden them with the false tidings that this my body is no more,but has been consumed with fire and turned to ashes.Why should the omen trouble me,when by a feigned death I find life indeed,and win renown?I trow,no word is ill-omened,if fraught with gain.Often ere now have I seen wise men die in vain report;then,when they return home,they are held in more abiding honour:as I trust that from this rumour I also shall emerge in radiant life,and yet shine like a star upon my foes.

O my fatherland,and ye gods of the land,receive me with good fortune in this journey,-and ye also,halls of my fathers,for I come with divine mandate to cleanse you righteously;send me not dishonoured from the land,but grant that I may rule over my possessions,and restore my house!

Enough;-be it now thy care,old man,to go and heed thy task;and we twain will go forth;for so occasion bids,chief ruler of every enterprise for men.

ELECTRA (within)

Ah me,ah me!

PAEDAGOGUS

Hark,my son,-from the doors,methought,came the sound of some handmaid moaning within.

ORESTES

Can it be the hapless Electra?Shall we stay here,and listen to her laments?

PAEDAGOGUS

No,no:before all else,let us seek to obey the command of Loxias,and thence make a fair beginning,by pouring libations to thy sire;that brings victory within our grasp,and gives us the mastery in all that we do.

(Exeunt PAEDAGOGUS on the spectators'left,ORESTES and PYLADESthe right.-Enter ELECTRA,from the house.She is meanly clad.)ELECTRA (chanting)

systema O thou pure sunlight,and thou air,earth's canopy,how often have ye heard the strains of my lament,the wild blows dealt against this bleeding breast,when dark night fails!And my wretched couch in yonder house of woe knows well,ere now,how I keep the watches of the night,-how often I bewail my hapless sire;to whom deadly Ares gave not of his gifts in a strange land,but my mother,and her mate Aegisthus,cleft his head with murderous axe,as woodmen fell an oak.And for this no plaint bursts from any lip save mine,when thou,my father,hath died a death so cruel and so piteous!

antisystema But never will I cease from dirge and sore lament,while I look on the trembling rays of the bright stars,or on this light of day;but like the nightingale,slayer of her offspring,I will wail without ceasing,and cry aloud to all,here,at the doors of my father.

O home of Hades and Persephone!O Hermes of the shades!potent Curse,and ye,dread daughters of the gods,Erinyes,-Ye who behold when a life is reft by violence,when a bed is dishonoured by stealth,-come,help me,avenge the murder of my sire,-and send to me my brother;for I have no more the strength to bear up alone against the load of grief that weighs me down.

(As ELECTRA finishes her lament,the CHORUS OF WOMEN OF MYCENAE enter.The following lines between ELECTRA and the CHORUS are chanted responsively.)CHORUS

strophe 1

Ah,Electra,child of a wretched mother,why art thou ever pining thus in ceaseless lament for Agamemnon,who long ago was wickedly ensnared by thy false mother's wiles,and betrayed to death by dastardly hand?Perish the author of that deed,if I may utter such prayer!

ELECTRA

Ah,noble-hearted maidens,ye have come to soothe my woes.Iknow and feel it,it escapes me not;but I cannot leave this task undone,or cease from mourning for my hapless sire.Ah,friends whose love responds to mine in every mood,leave me to rave thus,-Oh leave me,I entreat you!

CHORUS

antistrophe 1

But never by laments or prayers shalt thou recall thy sire from that lake of Hades to which all must pass.Nay,thine is a fatal course of grief,passing ever from due bounds into a cureless sorrow;wherein there is no deliverance from evils.Say,wherefore art thou enamoured of misery?

ELECTRA

Foolish is the child who forgets a parent's piteous death.No,dearer to my soul is the mourner that laments for Itys,Itys,evermore,that bird distraught with grief,the messenger of Zeus.

Ah,queen of sorrow,Niobe,thee I deem divine,-thee,who evermore weepest in thy rocky tomb!

CHORUS

strophe 2

Not to thee alone of mortals,my daughter,hath come any sorrow which thou bearest less calmly than those within,thy kinswomen and sisters,Chrysothemis and Iphianassa,I who still live,-as he,too,lives,sorrowing in a secluded youth,yet happy in that this famous realm of Mycenae shall one day welcome him to his heritage,when the kindly guidance of Zeus shall have brought him to this land,Orestes.

ELECTRA

Yes,I wait for him with unwearied longing,as I move on my sad path from day to day,unwed and childless,bathed in tears,bearing that endless doom of woe;but he forgets all that he has suffered and heard.What message comes to me,that is not belied?He is ever yearning to be with us,but,though he yearns,he never resolves.

CHORUS

antistrophe 2

Courage,my daughter,courage;great still in heaven is Zeus,who sees and governs all:leave thy bitter quarrel to him;forget not thy foes,but refrain from excess of wrath against them;for Time is god who makes rough ways smooth.Not heedless is the son of Agamemnon,who dwells by Crisa's pastoral shore;not heedless is the god who reigns by Acheron.

ELECTRA

Nay,the best part of life hath passed away from me in hopelessness,and I have no strength left;I,who am pining away without children,-whom no loving champion shields,-but,like some despised alien,I serve in the halls of my father,clad in this mean garb,and standing at a meagre board.

CHORUS

strophe 3

Piteous was the voice heard at his return,and piteous,as thy sire lay on the festal couch,when the straight,swift blow was dealt him with the blade of bronze.Guile was the plotter,Lust the slayer,dread parents of a dreadful shape;whether it was mortal that wrought therein,or god.

ELECTRA

O that bitter day,bitter beyond all that have come to me;Othat night,O the horrors of that unutterable feast,the ruthless deathstrokes that my father saw from the hands of twain,who took my life captive by treachery,who doomed me to woe!May the great god of Olympus give them sufferings in requital,and never may their splendour bring them joy,who have done such deeds!

CHORUS

antistrophe 3

Be advised to say no more;canst thou not see what conduct it is which already plunges thee so cruelly in self-made miseries?Thou hast greatly aggravated thy troubles,ever breeding wars with thy sullen soul;but such strife should not be pushed to a conflict with the strong.

ELECTRA

I have been forced to it,-forced by dread causes;I know my own passion,it escapes me not;but,seeing that the causes are so dire,will never curb these frenzied plaints,while life is in me.Who indeed,ye kindly sisterhood,who that thinks aright,would deem that any word of solace could avail me?Forbear,forbear,my comforters!Such ills must be numbered with those which have no cure;I can never know a respite from my sorrows,or a limit to this wailing.

CHORUS

epode At least it is in love,like a true-hearted mother,that Idissuade thee from adding misery to miseries.

ELECTRA

But what measure is there in my wretchedness?Say,how can it be right to neglect the dead?Was that impiety ever born in mortal?Never may I have praise of such;never when my lot is cast in pleasant places,may I cling to selfish ease,or dishonour my sire by restraining the wings of shrill lamentation!

For if the hapless dead is to lie in dust and nothingness,while the slayers pay not with blood for blood,all regard for man,all fear of heaven,will vanish from the earth.

LEADER OF THE CHORUS

I came,my child,in zeal for thy welfare no less than for mine own;but if I speak not well,then be it as thou wilt;for we will follow thee.

ELECTRA

I am ashamed,my friends,if ye deem me too impatient for my oft complaining;but,since a hard constraint forces me to this,bear with me.How indeed could any woman of noble nature refrain,who saw the calamities of a father's house,as I see them by day and night continually,not fading,but in the summer of their strength?I,who,first,from the mother that bore me have found bitter enmity;next,in mine own home I dwell with my father's murderers;they rule over me,and with them it rests to give or to withhold what I need.

And then think what manner of days I pass,when I see Aegisthus sitting on my father's throne,wearing the robes which he wore,and pouring libations at the hearth where he slew my sire;and when Isee the outrage that crowns all,the murderer in our father's bed at our wretched mother's side,if mother she should be called,who is his wife;but so hardened is she that she lives with that accursed one,fearing no Erinys;nay,as if exulting in her deeds,having found the day on which she treacherously slew my father of old,she keeps it with dance and song,and month by month sacrifices sheep to the gods who have wrought her deliverance.

But I,hapless one,beholding it,weep and pine in the house,and bewail the unholy feast named after my sire,-weep to myself alone;since I may not even indulge my grief to the full measure of my yearning.For this woman,in professions so noble,loudly upbraids me with such taunts as these:'Impious and hateful girl,hast thou alone lost a father,and is there no other mourner in the world?An evil doom be thine,and may the gods infernal give thee no riddance from thy present laments.'

Thus she insults;save when any one brings her word that Orestes is coming:then,infuriated,she comes up to me,and cries;-'Hast not thou brought this upon me?Is not this deed thine,who didst steal Orestes from my hands,and privily convey him forth?Yet be sure that thou shalt have thy due reward.'So she shrieks;and,aiding her,the renowned spouse at her side is vehement in the same strain,-that abject dastard,that utter pest,who fights his battles with the help of women.But I,looking ever for Orestes to come and end these woes,languish in my misery.Always intending to strike a blow,he has worn out every hope that I could conceive.In such a case,then,friends,there is no room for moderation or for reverence;in sooth,the stress of ills leaves no choice but to follow evil ways.

LEADER

Say,is Aegisthus near while thou speakest thus,or absent from home?

ELECTRA

Absent,certainly;do not think that I should have come to the doors,if he had been near;but just now he is afield.

LEADER

Might I converse with thee more freely,if this is so?

ELECTRA

He is not here,so put thy question;what wouldst thou?

LEADER

I ask thee,then,what sayest thou of thy brother?Will he come soon,or is he delaying?I fain would know.

ELECTRA

He promises to come;but he never fulfils the promise.

LEADER

Yea,a man will pause on the verge of a great work.

ELECTRA

And yet I saved him without pausing.

LEADER

Courage;he is too noble to fail his friends.

ELECTRA

I believe it;or I should not have lived so long.

LEADER

Say no more now;for I see thy sister coming from the house,Chrysothemis,daughter of the same sire and mother,with sepulchral gifts in her hands,such as are given to those in the world below.

(CHRYSOTHEMIS enters from the palace.She is richly dressed.)CHRYSOTHEMIS

Why,sister,hast thou come forth once more to declaim thus at the public doors?Why wilt thou not learn with any lapse of time to desist from vain indulgence of idle wrath?Yet this I know,-that I myself am-grieved at our plight;indeed,could I find the strength,I would show what love I bear them.But now,in these troubled waters,'tis best,methinks,to shorten sail;I care not to seem active,without the power to hurt.And would that thine own conduct were the same!

Nevertheless,right is on the side of thy choice,not of that which I advise;but if I am to live in *******,our rulers must be obeyed in all things.

ELECTRA

Strange indeed,that thou,the daughter of such a sire as thine,shouldst forget him,and think only of thy mother!All thy admonitions to me have been taught by her;no word is thine own.Then take thy choice,-to be imprudent;or prudent,but forgetful of thy friends:

thou,who hast just said that,couldst thou find the strength,thou wouldst show thy hatred of them;yet,when I am doing my utmost to avenge my sire,thou givest no aid,but seekest to turn thy sister from her deed.

Does not this crown our miseries with cowardice?For tell me,-Or let me tell thee,-what I should gain by ceasing from these laments?Do not live?-miserably,I know,yet well enough for me.

And I vex them,thus rendering honour to the dead,if pleasure can be felt in that world.But thou,who tellest me of thy hatred,hatest in word alone,while in deeds thou art with the slayers of thy sire.I,then,would never yield to them,though I were promised the gifts which now make thee proud;thine be the richly-spread table and the life of luxury.For me,be it food enough that I do not wound mine own conscience;I covet not such privilege as thine,-nor wouldst thou,wert thou wise.But now,when thou mightest be called daughter of the noblest father among men,be called the child of thy mother;so shall thy baseness be most widely seen,in betrayal of thy dead sire and of thy kindred.

LEADER

No angry word,I entreat!For both of you there is good in what is urged,-if thou,Electra,wouldst learn to profit by her counsel,and she,again,by thine.

CHRYSOTHEMIS

For my part,friends,I am not wholly unused to her discourse;nor should I have touched upon this theme,had I not heard that she was threatened with a dread doom,which shall restrain her from her long-drawn laments.

ELECTRA

Come,declare it then,this terror!If thou canst tell me of aught worse than my present lot,I will resist no more.

CHRYSOTHEMIS

Indeed,I will tell thee all that I know.They purpose,if thou wilt not cease from these laments,to send thee where thou shalt never look upon the sunlight,but pass thy days in a dungeon beyond the borders of this land,there to chant thy dreary strain.Bethink thee,then,and do not blame me hereafter,when the blow hath fallen;now is the time to be wise.

ELECTRA

Have they indeed resolved to treat me thus?

CHRYSOTHEMIS

Assuredly,whenever Aegisthus comes home.

ELECTRA

If that be all,then may he arrive with speed!

CHRYSOTHEMIS

Misguided one!what dire prayer is this?

ELECTRA

That he may come,if he hath any such intent.

CHRYSOTHEMIS

That thou mayst suffer-what?Where are thy wits?

ELECTRA

That I may fly as far as may be from you all.

CHRYSOTHEMIS

But hast thou no care for thy present life?

ELECTRA

Aye,my life is marvellously fair.

CHRYSOTHEMIS

It might be,couldst thou only learn prudence.

ELECTRA

Do not teach me to betray my friends.

CHRYSOTHEMIS

I do not,-but to bend before the strong.

ELECTRA

Thine be such flattery:those are not my ways.

CHRYSOTHEMIS

Tis well,however,not to fall by folly.

ELECTRA

I will fall,if need be,in the cause of my sire.

CHRYSOTHEMIS

But our father,I know,pardons me for this.

ELECTRA

It is for cowards to find peace in such maxims.

CHRYSOTHEMIS

So thou wilt not hearken,and take my counsel?

ELECTRA

No,verily;long may be it before I am so foolish.

CHRYSOTHEMIS

Then I will go forth upon mine errand.

ELECTRA

And whither goest thou?To whom bearest thou these offerings?

CHRYSOTHEMIS

Our mother sends me with funeral libations for our sire.

ELECTRA

How sayest thou?For her deadliest foe?

CHRYSOTHEMIS

Slain by her own hand-so thou wouldest say.

ELECTRA

What friend hath persuaded her?Whose wish was this?

CHRYSOTHEMIS

The cause,I think,was some dread vision of the night.

ELECTRA

Gods of our house!be ye with me-now at last!

CHRYSOTHEMIS

Dost thou find any encouragement in this terror?

ELECTRA

If thou wouldst tell me the vision,then I could answer.

CHRYSOTHEMIS

Nay,I can tell but little of the story.

ELECTRA

Tell what thou canst;a little word hath often marred,or made,men's fortunes.

CHRYSOTHEMIS

'Tis said that she beheld our sire,restored to the sunlight,at her side once more;then he took the sceptre,-Once his own,but now borne by Aegisthus,-and planted it at the hearth;and thence a fruitful bough sprang upward,wherewith the whole land of Mycenae was overshadowed.Such was the tale that I heard told by one who was present when she declared her dream to the Sun-god.More than this Iknow not,-save that she sent me by reason of that fear.So by the-gods of our house I beseech thee,hearken to me,and be not ruined by folly!For if thou repel me now,thou wilt come back to seek me in thy trouble.

ELECTRA

Nay,dear sister,let none of these things in thy hands touch the tomb;for neither custom nor piety allows thee to dedicate gifts or bring libations to our sire from a hateful wife.No-to the winds with them or bury them deep in the earth,where none of them shall ever come near his place of rest;but,when she dies,let her find these treasures laid up for her below.

And were she not the most hardened of all women,she would never have sought to pour these offerings of enmity on the grave of him whom she slew.Think now if it is likely that the dead in the tomb should take these honours kindly at her hand,who ruthlessly slew him,like a foeman,and mangled him,and,for ablution,wiped off the blood-stains on his head?Canst thou believe that these things which thou bringest will absolve her of the murder?

It is not possible.No,cast these things aside;give him rather a lock cut from thine own tresses,and on my part,hapless that Iam,-scant gifts these,but my best,-this hair,not glossy with unguents,and this girdle,decked with no rich ornament.Then fall down and pray that he himself may come in kindness from the world below,to aid us against our foes;and that the young Orestes may live to set his foot upon his foes in victorious might,that henceforth we may crown our father's tomb with wealthier hands than those which grace it now.

I think,indeed,I think that he also had some part in sending her these appalling dreams;still,sister,do this service,to help thyself,and me,and him,that most beloved of all men,who rests in the realm of Hades,thy sire and mine.

LEADER

The maiden counsels piously;and thou,friend,wilt do her bidding,if-thou art wise.

CHRYSOTHEMIS

I will.When a duty is clear,reason forbids that two voices should contend,and claims the hastening of the deed.Only,when Iattempt this task,aid me with your silence,I entreat you,my friends;for,should my mother hear of it,methinks I shall yet have cause to rue my venture.

(CHRYSOTHEMIS departs,to take the offerings to Agamemnon's grave.)CHORUS (singing)

strophe If I am not an erring seer and one who fails in wisdom,justice,that hath sent the presage,will come,triumphant in her righteous strength,-will come ere long,my child,to avenge.There is courage in my heart,through those new tidings of the dream that breathes comfort.Not forgetful is thy sire,the lord of Hellas;not forgetful is the two-edged axe of bronze that struck the blow of old,and slew him with foul cruelty.

antistrophe The Erinys of untiring feet,who is lurking in her dread ambush,will come,as with the march and with the might of a great host.For wicked ones have been fired with passion that hurried them to a forbidden bed,to accursed bridals,to a marriage stained with guilt of blood.Therefore am I sure that the portent will not fail to bring woe upon the partners in crime.Verily mortals cannot read the future in fearful dreams or oracles,if this vision of the night find not due fulfilment.

epode O chariot-race of Pelops long ago,source of many a sorrow,what weary troubles hast thou brought upon this land!For since Myrtilus sank to rest beneath the waves,when a fatal and cruel hand hurled him to destruction out of the golden car,this house was never yet free from misery and violence.

(CLYTEMNESTRA enters from the palace.)

CLYTEMNESTRA

At large once more,it seems,thou rangest,-for Aegisthus is not here,who always kept thee at least from passing the gates,to shame thy friends.But now,since he is absent,thou takest no heed of me,though thou hast said of me oft-times,and to many,that I am a bold and lawless tyrant,who insults thee and thine.I am guilty of no insolence;I do but return the taunts that I often hear from thee.

Thy father-this is thy constant pretext-was slain by me.Yes,by me-I know it well;it admits of no denial;for justice slew him,and not I alone,-justice,whom it became thee to support,hadst thou been right-minded;seeing that this father of thine,whom thou art ever lamenting,was the one man of the Greeks who had the heart to sacrifice thy sister to the gods-he,the father,who had not shared the mother's pangs.

Come,tell me now,wherefore,or to please whom,did he sacrifice her?To please the Argives,thou wilt say?Nay,they had no right to slay my daughter.Or if,forsooth,it was to screen his brother Menelaus that he slew my child,was he not to pay me the penalty for that?Had not Menelaus two children,who should in fairness have been taken before my daughter,as sprung from the sire and mother who had caused that voyage?Or had Hades some strange desire to feast on my offspring,rather than on hers?Or had that accursed father lost all tenderness for the children of my womb,while he was tender to the children of Menelaus?Was not that the part of a callous and perverse parent?I think so,though differ from thy judgment;and so would say the dead,if she could speak.For myself,then,I view the past without dismay;but if thou deemest me perverse,see that thine own judgment is just,before thou blame thy neighbour.

ELECTRA

This time thou canst not say that I have done anything to provoke such words from thee.But,if thou wilt give me leave,Ifain would declare the truth,in the cause alike of my dead sire and of my sister.

CLYTEMNESTRA

Indeed,thou hast my leave;and didst thou always address me in such a tone,thou wouldst be heard without pain.

ELECTRA

Then I will speak.Thou sayest that thou hast slain my father.

What word could bring thee deeper shame than that,whether the deed was just or not?But I must tell thee that thy deed was not just;no,thou wert drawn on to it by the wooing of the base man who is now thy spouse.

同类推荐
热门推荐
  • 盗墓奇踪

    盗墓奇踪

    摸金顺宝,升棺发财,盗墓奇踪,一段奇异的旅程。
  • 目破心经

    目破心经

    数百年前,武林中出现了一位习武奇才,他在前半生误入歧途,以为天下武学越奇越怪就越强,可惜他虽能屡创奇招怪式,但神州武林人才辈出,种种惊世奇招终被人所破,于是他穷尽毕生精力,发现天下武功总有破绽之处,便溶合天下间正邪各道武学之精华,创出了一套天地间独一无二,以目破为招的玄奇怪学——《目破心经》,此学现世后因能破敌于数招之间,威力无穷,故此这位奇人被世人称为——天目神尊!一代大侠黄朝栋因助宇内五奇将“一魔双煞三怪四毒”中原十邪逐出神州,以致五奇归隐后,惨遭一魔四毒的合力围杀,以致命丧秦岭,巧幸苍天有眼,使得其子黄天虎被归隐于秦岭的一代高手“烟波钓叟”所救……
  • 京东考古录

    京东考古录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 始魔

    始魔

    从一个惹人厌恶的蛮横弟子慢慢蜕变为一代仙侠,昊林这一路经历了什么?当修仙、修妖、修神,这三条道路集于主角脚下后,又会发生什么?未来没有人知晓,昊林现在所能做的就是不断地变强,一步步将敌人踩在脚下!悟道为魔,创世之始!九天之上,斩天拔剑!
  • 靠自己拯救自己

    靠自己拯救自己

    在我们的现实生活中,有太多人,不是浪费生命荒唐度日,就是怨愤消极骂天骂地,甚至有的人幻想依靠神,而这世界根本没有神,若有神,我们也不能靠他们,我们只能靠自己拯救自己。我们总是不知不觉地祈望有一个神,想着把造物者当阿拉丁神灯里的“灯奴”。当我们一有困难,他就有义务去完成使命,百分之百地满足我们的欲望和要求。但这是我们的生活吗?我们的人格与操守能容忍自己这样吗?让他们每天在为我们解决我们自己的那些理所当然的困难和不幸?让他们在我们需要时随时随地出现?甚至天天给我们以适当的教导?这还是有尊严的生活吗?
  • 约克夏犬与丝毛犬

    约克夏犬与丝毛犬

    约克夏犬与丝毛犬之所以一直吸引着养犬爱好者的眼光,是因为它有着独特的魅力,它迷人又聪明,个子虽小,但勇敢、忠诚且富有感情。但这些,只有你真正拥有它、关爱它,让它融入你的生活,你才能从它们身上感受到无穷的乐趣。
  • 巫徒神官

    巫徒神官

    本来只想为母亲治病没想到机遇巧合却与两位魔王结拜。原本想回国享受没想到兄弟叛乱。为了帮大哥治伤却一步步向着拯救的道路前行。自己本无心按照预言的命运行走,可惜冥冥中自有注定。
  • 异世蓝眸
  • 古剑奇谭之缱绻千寻

    古剑奇谭之缱绻千寻

    书名简介:“缱绻凡尘的一世,只留下日过千帆的寻找”序言:“那一年,苏苏谷还在,阿翔还在,桃花开了,晴雪回来了,唯独你不知去了哪里,还能不能再回来。天涯海角,黄泉碧落,我一定会记得你,哪怕只有片刻也好。那个让你流泪的,是你最爱的人。那个懂你眼泪的,是最爱你的人。那个为你擦干眼泪的,才是最后和你相守的人。三个月的记忆,怎么能说忘就忘,尽管魂会散,但是晴雪会永远在苏苏身边,帮他找到重生之法。如果晋磊和文君的爱情是青玉司南佩,一魂一魄永相随;那么苏雪的爱恋便是,琴心剑魄终散去,晴雪定会永相随。我的剑,我的煞气,只为保护身边之人
  • 乐黑风高

    乐黑风高

    一个身份普通的高中生,背后了又有另一个身份。