纤月黄昏庭院,语密翻教[1]醉浅。知否那人心,旧恨新欢相半。谁见,谁见,珊枕[2]泪痕红泫[3]。
【注释】
[1]翻教:反使。“翻”同“反”。
[2]珊枕:以珊瑚制作或装饰的枕,泛指红枕。
[3]泫:滴落。
【赏析】
经年相见,思极而怨,喜极而泣,一啼一笑,写尽思妇情怀。长久的离别之后,良人终于归来,在新月下,在黄昏时刻,在庭院中,时而举杯相饮,时而喁喁低语,缠绵的情话比醇厚的浓酒还让人陶醉。喜悦之中,佳人开始埋怨丈夫没有早日归来,使她不知在寂寞中度过了多少凄楚的夜晚。珊瑚枕上那千行眼泪,不是相思之泪,而是恨君之泪。