登陆注册
26620700000022

第22章

Very true, I said. But I want to know against what do you say that the courageous are ready to go-against dangers, believing them to be dangers, or not against dangers?

No, said he; the former case has been proved by you in the previous argument to be impossible.

That, again, I replied, is quite true. And if this has been rightly proven, then no one goes to meet what he thinks to be dangers, since the want of self-control, which makes men rush into dangers, has been shown to be ignorance.

He assented.

And yet the courageous man and the coward alike go to meet that about which they are confident; so that, in this point of view, the cowardly and the courageous go to meet the same things.

And yet, Socrates, said Protagoras, that to which the coward goes is the opposite of that to which the courageous goes; the one, for example, is ready to go to battle, and the other is not ready.

And is going to battle honourable or disgraceful? I said.

Honourable, he replied.

And if honourable, then already admitted by us to be good; for all honourable actions we have admitted to be good.

That is true; and to that opinion I shall always adhere.

True, I said. But which of the two are they who, as you say, are unwilling to go to war, which is a good and honourable thing?

The cowards, he replied.

And what is good and honourable, I said, is also pleasant?

It has certainly been acknowledged to be so, he replied.

And do the cowards knowingly refuse to go to the nobler, and pleasanter, and better?

The admission of that, he replied, would belie our former admissions.

But does not the courageous man also go to meet the better, and pleasanter, and nobler?

That must be admitted.

And the courageous man has no base fear or base confidence?

True, he replied.

And if not base, then honourable?

He admitted this.

And if honourable, then good?

Yes.

But the fear and confidence of the coward or foolhardy or madman, on the contrary, are base?

He assented.

And these base fears and confidences originate in ignorance and uninstructedness?

True, he said.

Then as to the motive from which the cowards act, do you call it cowardice or courage?

I should say cowardice, he replied.

And have they not been shown to be cowards through their ignorance of dangers?

Assuredly, he said.

And because of that ignorance they are cowards?

He assented.

And the reason why they are cowards is admitted by you to be cowardice?

He again assented.

Then the ignorance of what is and is not dangerous is cowardice?

He nodded assent.

But surely courage, I said, is opposed to cowardice?

Yes.

Then the wisdom which knows what are and are not dangers is opposed to the ignorance of them?

To that again he nodded assent.

And the ignorance of them is cowardice?

To that he very reluctantly nodded assent.

And the knowledge of that which is and is not dangerous is courage, and is opposed to the ignorance of these things?

At this point he would no longer nod assent, but was silent.

And why, I said, do you neither assent nor dissent, Protagoras?

Finish the argument by yourself, he said.

I only want to ask one more question, I said. I want to know whether you still think that there are men who are most ignorant and yet most courageous?

You seem to have a great ambition to make me answer, Socrates, and therefore I will gratify you, and say, that this appears to me to be impossible consistently with the argument.

My only object, I said, in continuing the discussion, has been the desire to ascertain the nature and relations of virtue; for if this were clear, I am very sure that the other controversy which has been carried on at great length by both of us-you affirming and I denying that virtue can be taught-would also become clear. The result of our discussion appears to me to be singular. For if the argument had a human voice, that voice would be heard laughing at us and saying:

"Protagoras and Socrates, you are strange beings; there are you, Socrates, who were saying that virtue cannot be taught, contradicting yourself now by your attempt to prove that all things are knowledge, including justice, and temperance, and courage,-which tends to show that virtue can certainly be taught; for if virtue were other than knowledge, as Protagoras attempted to prove, then clearly virtue cannot be taught; but if virtue is entirely knowledge, as you are seeking to show, then I cannot but suppose that virtue is capable of being taught. Protagoras, on the other hand, who started by saying that it might be taught, is now eager to prove it to be anything rather than knowledge; and if this is true, it must be quite incapable of being taught." Now I, Protagoras, perceiving this terrible confusion of our ideas, have a great desire that they should be cleared up. And I should like to carry on the discussion until we ascertain what virtue is, whether capable of being taught or not, lest haply Epimetheus should trip us up and deceive us in the argument, as he forgot us in the story; I prefer your Prometheus to your Epimetheus, for of him I make use, whenever I am busy about these questions, in Promethean care of my own life. And if you have no objection, as I said at first, I should like to have your help in the enquiry.

Protagoras replied: Socrates, I am not of a base nature, and I am the last man in the world to be envious. I cannot but applaud your energy and your conduct of an argument. As I have often said, I admire you above all men whom I know, and far above all men of your age;and I believe that you will become very eminent in philosophy. Let us come back to the subject at some future time; at present we had better turn to something else.

By all means, I said, if that is your wish; for I too ought long since to have kept the engagement of which I spoke before, and only tarried because I could not refuse the request of the noble Callias.

So the conversation ended, and we went our way.

-THE END-

同类推荐
热门推荐
  • 巧克力色另类夏天

    巧克力色另类夏天

    她叫童另夏。高考那天,妈妈千叮咛万嘱咐的准考证居然不见了,然而,偷她准考证的却是她一直相信的超级好朋友艾微柠!这个夏天,是巧克力色的,是另类的一个夏天,就如同她的名字一般另类。
  • 爱越千年之一生无悔

    爱越千年之一生无悔

    这种事情发生在芊芊的身上,实在是不可思议。不过没关系,没有警察的世界,芊芊不就可以为所欲为了,某女猥琐地想着。
  • 泣魂人

    泣魂人

    阴阳难分,人鬼难辨,在这个科学发达的现代社会,世人都鄙弃一切玄怪学说!然而在诸多无法解释的神秘面前,却又不得不相信那些自古流传下来的玄怪流派:阴阳人、风水先生、捉鬼人、道士、和尚、茅山术士,湘西赶尸、苗疆蛊盅、算命先生……都是那隐藏在世人背后的神秘之人,他们通阴阳,看古今,有着诸多神秘之力,隐秘却又不为人所知晓……而我,一个无名无姓之人,却在一个雨夜被四个四十来岁的女子收养。她们用哭声,灵魂之声为死去的人葬魂,因而她们自称为泣魂者!是一群隐秘黑暗之中,特立独行而流传古今却不为人知的葬魂人。它的神秘却因我而逐渐解开面纱,我也因此带着泣魂者之名踏上了一个与死人打交道的旅程……
  • 都市中的召唤师

    都市中的召唤师

    学生张凡,酷爱英雄联盟,在一个狂风暴雨的夜晚与室友开黑时,因机缘巧合,突然发现自己拥有了英雄联盟中英雄的技能!什么?还有皮肤系统?要不要这么坑啊!灌篮高手皮肤?只能灌篮的?这都什么跟什么啊?卡牌大师?千王之王?小丑萨克隐身?哇!···
  • 不要做指挥孩子的家长

    不要做指挥孩子的家长

    今天,面对迅速变化、竞争激烈的社会,应当怎样做父母?已成了许多家长心存的最大困惑,一方面为了子女的成长父母们操碎了心,费尽了心思;但另一方面,却是孩子不服管教、反抗、叛逆和家长的希望背道而驰。但此时很少有家长认真地想过,我们的教育方法是否恰当?我们的教育观念是否正确?当前,一个不容忽视的社会现象就是:父母对子女的期望过高,导致了在教育子女过程中,往往会采取高压限制,过度指挥,强权专制等偏激的方法,这已成了今天的家庭教育中普遍存在的通病。解决和克服这种命令指挥型的家教弊端已是当务之急。
  • 誓言触动了谁的心弦

    誓言触动了谁的心弦

    一部青春校园里的浪漫故事,在那一个夏季,我们的偶遇碰撞出一段感人的朦胧的恋情。
  • 猎魔师联盟

    猎魔师联盟

    居住在长沙的王导是猎魔师联盟中的一名猎魔师。在科技高速发展,灵异界逐渐衰落的现代社会里,王导开了一家网店,作为自己的谋生手段。一次给客户送商品的路上,王导意外地在长沙城郊的一间老宅中发现了被镇压90多年的猎魔师前辈的魂魄。不过,王导所没想到的是,他解救猎魔师前辈的举动居然会给猎魔师和阴阳师之间的最后一次战争埋下导火索。
  • 越过高山跨过平原

    越过高山跨过平原

    故事讲述的是一个拥有灰色眸子的凡人以及这个时代的第三种颜色——在灰暗的色调中突显出来的红色。
  • 伏诛天下:战神养成记

    伏诛天下:战神养成记

    远古时期,魔族弑杀九重天,没料到,魔族克星,十二神器神秘出世,击败魔族,魔族不甘,屡次三番攻打九重天,却徒劳无功,千年后,十二神器掉落在十二个战神家族,由后裔掌管,一场已消失千年的神魔大战,再一次爆发,是神?魔?看十二上仙强势虐杀魔族。『看战神们强势伏魔,本文纯属虚构,若有雷同,纯属巧合。』
  • 红尘万丈之:本宫不是传说

    红尘万丈之:本宫不是传说

    前世:她是商界一方霸主,孤寂冷漠,无父无母,无朋无友,却错信了唯一的表妹坠崖身亡。怎料天意有情,让她在异世重生,享父之宠母之爱。却因一朵神秘之花,一场筹谋已久的阴谋,让她和家人葬身于火海之中。世人皆以她已死,却不知她有幸被救,怎奈一夜之间白了发,红了眸。他:狂傲冷血,强势腹黑,世间万人敬,万人仰,又被无数绝色风华的女子所倾慕痴恋,他始终嗤之以鼻,不屑一顾。当白发少女归来,他却对她一见倾情,二见倾心。狂傲强势的他和凉薄无心的她又将演绎出怎样一段刻骨铭心的旷世之恋?本文一对一,强强联手,慢热!敬请期待!