登陆注册
26576000000010

第10章

She cast at Sarrasine one of those eloquent glances which often say more than women intend. That glance was a complete revelation in itself. Sarrasine was beloved!

" 'If it is a mere caprice,' he thought, already accusing his mistress of too great ardor, 'she does not know the sort of domination to which she is about to become subject. Her caprice will last, I trust, as long as my life.'

"At that moment, three light taps on the door of his box attracted the artist's attention. He opened the door. An old woman entered with an air of mystery.

" 'Young man,' she said, 'if you wish to be happy, be prudent. Wrap yourself in a cloak, pull a broad-brimmed hat over your eyes, and be on the Rue du Corso, in front of the Hotel d'Espagne, about ten o'clock to-night.'

" 'I will be there,' he replied, putting two louis in the duenna's wrinkled hand.

"He rushed from his box, after a sign of intelligence to La Zambinella, who lowered her voluptuous eyelids modestly, like a woman overjoyed to be understood at last. Then he hurried home, in order to borrow from his wardrobe all the charms it could loan him. As he left the theatre, a stranger grasped his arm.

" 'Beware, Signor Frenchman,' he said in his ear. 'This is a matter of life and death. Cardinal Cicognara is her protector, and he is no trifler.'

"If a demon had placed the deep pit of hell between Sarrasine and La Zambinella, he would have crossed it with one stride at that moment.

Like the horses of the immortal gods described by Homer, the sculptor's love had traversed vast spaces in a twinkling.

" 'If death awaited me on leaving the house, I would go the more quickly,' he replied.

" '/Poverino!/' cried the stranger, as he disappeared.

"To talk of danger to a man in love is to sell him pleasure.

Sarrasine's valet had never seen his master so painstaking in the matter of dress. His finest sword, a gift from Bouchardon, the bow-knot Clotilde gave him, his coat with gold braid, his waistcoat of cloth of silver, his gold snuff-box, his valuable watch, everything was taken from its place, and he arrayed himself like a maiden about to appear before her first lover. At the appointed hour, drunk with love and boiling over with hope, Sarrasine, his nose buried in his cloak, hurried to the rendezvous appointed by the old woman. She was waiting.

" 'You are very late,' she said. 'Come.'

"She led the Frenchman through several narrow streets and stopped in front of a palace of attractive appearance. She knocked; the door opened. She led Sarrasine through a labyrinth of stairways, galleries, and apartments which were lighted only by uncertain gleams of moonlight, and soon reached a door through the cracks of which stole a bright light, and from which came the joyous sound of several voices.

Sarrasine was suddenly blinded when, at a word from the old woman, he was admitted to that mysterious apartment and found himself in a salon as brilliantly lighted as it was sumptuously furnished; in the centre stood a bountifully supplied table, laden with inviolable bottles, with laughing decanters whose red facets sparkled merrily. He recognized the singers from the theatre, male and female, mingled with charming women, all ready to begin an artists' spree and waiting only for him. Sarrasine restrained a feeling of displeasure and put a good face on the matter. He had hoped for a dimly lighted chamber, his mistress leaning over a brazier, a jealous rival within two steps, death and love, confidences exchanged in low tones, heart to heart, hazardous kisses, and faces so near together that La Zambinella's hair would have touched caressingly his desire-laden brow, burning with happiness.

" '/Vive la folie!/' he cried. '/Signori e belle donne/, you will allow me to postpone my revenge and bear witness to my gratitude for the welcome you offer a poor sculptor.'

"After receiving congratulations not lacking in warmth from most of those present, whom he knew by sight, he tried to approach the couch on which La Zambinella was nonchalantly reclining. Ah! how his heart beat when he spied a tiny foot in one of those slippers which--if you will allow me to say so, madame--formerly imparted to a woman's feet such a coquettish, voluptuous look that I cannot conceive how men could resist them. Tightly fitting white stockings with green clocks, short skirts, and the pointed, high-heeled slippers of Louis XV.'s time contributed somewhat, I fancy, to the demoralization of Europe and the clergy.""Somewhat!" exclaimed the marchioness. "Have you read nothing, pray?""La Zambinella," I continued, smiling, "had boldly crossed her legs, and as she prattled swung the upper one, a duchess' attitude very well suited to her capricious type of beauty, overflowing with a certain attractive suppleness. She had laid aside her stage costume, and wore a waist which outlined a slender figure, displayed to the best advantage by a /panier/ and a satin dress embroidered with blue flowers. Her breast, whose treasures were concealed by a coquettish arrangement of lace, was of a gleaming white. Her hair was dressed almost like Madame du Barry's; her face, although overshadowed by a large cap, seemed only the daintier therefor, and the powder was very becoming to her. She smiled graciously at the sculptor. Sarrasine, disgusted beyond measure at finding himself unable to speak to her without witnesses, courteously seated himself beside her, and discoursed of music, extolling her prodigious talent; but his voice trembled with love and fear and hope.

" 'What do you fear?' queried Vitagliani, the most celebrated singer in the troupe. 'Go on, you have no rival here to fear.'

同类推荐
  • 答万季埜诗问

    答万季埜诗问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上玄都妙本清静身心经

    太上玄都妙本清静身心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 守弱学

    守弱学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土必求

    净土必求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄灵宝业报因缘经

    太上洞玄灵宝业报因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 行星撞地球的传说(宇宙瞭望书坊)

    行星撞地球的传说(宇宙瞭望书坊)

    人类是宇宙演化的杰作,宇宙是神秘莫测的存在。当宇宙的精灵与莫测的神秘结合在一起时,便碰撞出无数精彩的篇章。人类对宇宙的解读和探秘跨越了千年,宇宙的面貌也越来越清晰地展现在人类面前。
  • 腰缠万贯

    腰缠万贯

    如果你准备精通金钱的艺术、科学与哲理,了解人生的经历和表达的真相,那么请你细细品味这本珍贵的书籍。你手中的这本书将积极改变你的人生、你的未来。并从各个层面影响我们的整个世界。阅读这本书,反复阅读这本书,理解并掌握书中无价的原则和哲理,最终获得财富和精神的自由。同时,与他人分享这些原理,使他们也从中受益。作者德马蒂尼博士是世界知名的讲师、哲学家和企业顾问。《腰缠万贯》是作者在多年潜心研究及实践基础上总结出来的致富宝典。
  • 阴阳师手记

    阴阳师手记

    我是一个阴阳道士。我穿着得体举止从容,吃得下烤地瓜也喝得了葡萄酒;我脚步匆匆行走江湖,抓得了妖邪也战得了仙魔。我们不为外人所知,不被社会所接纳。但,我们就在你们的身边,从不曾远离。
  • 栖躯

    栖躯

    本能强大,神魂不灭,能够掌冰控火,断人生死,可自己是谁?从哪来来的意义又是什么?
  • 聊斋志异(中国古典文学名著)

    聊斋志异(中国古典文学名著)

    《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的一部文言短篇小说集。全书共有短篇小说491篇。题材非常广泛,内容极其丰富,艺术成就很高。作品成功地塑造了众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻,堪称中国古典文言短篇小说之巅峰。
  • 监狱娱乐帝国

    监狱娱乐帝国

    这是一本关于平行世界的书,书中的平行世界跟地球没有任何关系。这是一本关于监狱生活的书,书中的监狱纯属想象,与现实毫无关联,切莫对号入座。二十一世纪在文艺界毫无建树的李明宇,突然穿越到了一个全新的世界中,而且成了一名刚刚入狱的囚犯,携带着前世无数文艺经典的他该何去何从?一个监狱里如何打造起一个震惊世界的娱乐帝国?
  • 奴宠

    奴宠

    她是亡国公主,为了复国生死不屑。爱上不该爱的人,她背弃了国家留他生路。仇恨碾转而来,她转眼已成了他国的皇后,跻身于生死存亡国家重事,她却万万想要活下去!当国家根基稳定,面对无情的哥哥,她却愿用自己的生命去求得那人的生。至始至终,她的心里,只有他一人。
  • 婚后甜宠:傲娇boss高冷妻

    婚后甜宠:傲娇boss高冷妻

    被亲生父亲下药送到男人的床上,林娇拼死逃跑。逃离虎穴,又进狼窝,被自家boss堵在办公室吃干抹净。林娇:“那件事是个意外,请忘了吧。”方以擎:“我承认上次是意外,那这次呢?你总得负责了吧!”在遇到你之前的苦难与背负,忽然有了意义。
  • 腹黑老师是老公

    腹黑老师是老公

    家庭资产亏欠,苏小丹被迫联姻,嫁给一个'老男人',一个是呆萌的千金小姐,一个是传说中的'老男人',他们究竟会擦出怎样的火花呢?
  • 早安,公主

    早安,公主

    一个普通学校的女孩竟然是超级贵族的女儿?!在医院因为疏忽抱错了?!不会吧!然后回到自己家里会怎么样呢?遇到了非亲生但是疼她爱她的哥哥,又进入了一所贵族学院。究竟会发生怎样的趣事呢?