登陆注册
26561300000082

第82章

"Set your mind at rest," he said with pride; "the old dog has not forgotten his old trade. If there is a hole, a hole as big as your hand, have no fear. Now, old dog! Have no fear."Blaireau, indeed, after sniffing everywhere, persisted in scratching the wall where I had seen the apparition; he would start back every time his pointed nose came to a certain spot in the wainscotting;then, wagging his bushy tail with a satisfied air, he would return to his master as if to tell him to concentrate his attention on this spot. The sergeant then began to examine the wall and the woodwork; he tried to insinuate his sword into some crack; there was no sign of an opening. Still, a door might have been there, for the flowers carved on the woodwork would hide a skilfully constructed sliding panel. The essential thing was to find the spring that made this panel work; but that was impossible in spite of all the efforts we made for two long hours. In vain did we try to shake the panel; it gave forth the same sound as the others. They were all sonorous, showing that the wainscot was not in immediate contact with the masonry. Still, there might be a gap of only a few inches between them. At last Marcasse, perspiring profusely, stopped, and said to me:

"This is very stupid; if we searched all night we should not find a spring if there is none; and however hard we hammered, we could not break in the door if there happened to be big iron bars behind it, as I have sometimes seen in other old country-houses.""The axe might help us to find a passage," I said, "if there is one;but why, simply because your dog scratches the wall, persist in believing that John Mauprat, or the man who resembles him, could not have come in and gone out by the door?""Come in, if you like," replied Marcasse, "but gone out--no, on my honour! For, as the servant came down I was on the staircase brushing my boots. As soon as I heard something fall here, I rushed up quickly three stairs at a time, and found that it was you--like a corpse, stretched out on the floor, very ill; no one inside nor outside, on my honour!

"In that case, then, I must have dreamt of my fiend of an uncle, and the servant must have dreamt of the black cloak; for it is pretty certain that there is no secret door here; and even if there were one, and all the Mauprats, living and dead, knew the secret of it, what were that to us? Do we belong to the police that we should hunt out these wretched creatures? And if by chance we found them hidden somewhere, should we not help them to escape, rather than hand them over to justice? We are armed; we need not be afraid that they will assassinate us to-night; and if they amuse themselves by frightening us, my word, woe betide them! I have no eye for either relatives or friends when I am startled in my sleep. So come, let us attack the omelette that these good people my tenants are preparing for us; for if we continue knocking and scratching the walls they will think we are mad."Marcasse yielded from a sense of duty rather than from conviction. He seemed to attach great importance to the discovery of this mystery, and to be far from easy in his mind. He was unwilling to let me remain alone in the haunted room, and pretended that I might fall ill again and have a fit.

"Oh, this time," I said, "I shall not play the coward. The cloak has cured me of my fear of ghosts; and I should not advise any one to meddle with me."The hildago was obliged to leave me alone. I loaded my pistols and put them on the table within reach of my hand; but these precautions were a pure waste of time; nothing disturbed the silence of the room, and the heavy red silk curtains, with their coat of arms at the corners in tarnished silver, were not stirred by the slightest breath. Marcasse returned and, delighted at finding me as cheerful as he had left me, began preparing our supper with as much care as if we had come to Roche-Mauprat for the sole purpose of ****** a good meal. He made jokes about the capon which was still singing on the spit, and about the wine which was so like a brush in the throat. His good humour increased when the tenant appeared, bringing a few bottles of excellent Madeira, which had been left with him by the chevalier, who liked to drink a glass or two before setting foot in the stirrup. In return we invited the worthy man to sup with us, as the least tedious way of discussing business matters.

"Good," he said; "it will be like old times when the peasants used to eat at the table of the seigneurs of Roche-Mauprat. You are doing the same, Monsieur Bernard, you are quite right.""Yes, sir," I replied very coldly; "only I behave thus with those who owe me money, not those to whom I owe it."This reply, and the word "sir," frightened him so much that he was at great pains to excuse himself from sitting down to table. However, Iinsisted, as I wished to give him the measure of my character at once.

I treated him as a man I was raising to my own level, not as one to whom I wished to descend. I forced him to be cleanly in his jokes, but allowed him to be free and facetious within the limits of decent mirth. He was a frank, jovial man. I questioned him minutely to discover if he was not in league with the phantom who was in the habit of leaving his cloak upon the bed. This, however, seemed far from probable; the man evidently had such an aversion for the Hamstringers, that, had not a regard for my relationship held him back, he would have been only too glad to have given them such a dressing in my presence as they deserved. But I could not allow him any license on this point; so I requested him to give me an account of my property, which he did with intelligence, accuracy, and honesty.

同类推荐
  • Joy

    Joy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方广佛华严经

    大方广佛华严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文中子中说

    文中子中说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 显学

    显学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 后汉门 马后

    后汉门 马后

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 专属糖心

    专属糖心

    罗蕴聪是个孤儿,从小被米家人抚养,跟米贝贝穿一条裤子长大。因为米贝贝的一次晚起,两人路上赶时间差点交通意外被撞翻。这一次两人却和德盛集团的两个太子爷牵绊不清。
  • 我的校园成长之路

    我的校园成长之路

    本书讲述的是男主和女主相遇到历经磨难最后在一起的故事。其中也有许多坏蛋哦,让我们一起来打倒坏蛋。^ω^
  • 有缘何处不相逢之巾帼皇子

    有缘何处不相逢之巾帼皇子

    她,顾倾城。蜀国九殿下,深受其父王宠爱的未来国君。万千少女的梦中情人。她,冷漠对人,只为掩藏身份,直到遇到他,一切都变了。
  • 霸情老公:追缉不乖新妻

    霸情老公:追缉不乖新妻

    因小姨和他父亲的婚礼,她被成为他的猎物。那一次他狂野劫掠,她痛彻心扉,没想到意外怀孕,她狼狈不堪地逃掉,经过六年的历练她作为蓝刺组织的7号精英,被派到他身边卧底!七年后,她的婚礼上——他刺伤新郎,枪林弹雨中将她强掳走。“混蛋,放开我,我和你很熟吗?”她挣扎,谩骂。“我们爱爱过,你说熟不熟?”他逼视她,邪狞而冷霸的眼底都是蚀骨的爱恨交缠!人世间,爱恨本来就是一念间,孰爱,孰恨,又何必分得那么清晰?
  • 异灵奇闻录

    异灵奇闻录

    异灵奇闻录,通称异闻录,天作之书,记载着数种强大的异灵背后的身世与故事。名为左边,没势没力的少年偶遇异闻录所记载之灵——守猫,他们的故事也由此开始。灵法万象、元素武装、兽灵披甲。动人心魄的生死对决也好,曲折煎熬的各色情感也好,都将在此,一一呈现!
  • 穿越之浮萍如梦

    穿越之浮萍如梦

    那个给予她无限爱意的人,现在居然告诉她,这一切只是为了报复,因为她的父亲抛弃了他的母亲,所以他要让她尝尝同样的痛苦!..不知道是怎么离开的,只是当她回过神来的时候,身体就像是断了线的风筝一样狠狠地坠落……原来就连老天也觉得她的命运是可笑的,既然如此,那么就让一切都结束吧。情节虚构,请勿模仿!
  • 五入奇途原名舞动江湖

    五入奇途原名舞动江湖

    五个在现代相依为命的年轻人在一个夜晚,遇见一个奇怪的老人,忧伤的笛声,血红的月亮,穿骨的疼痛,最后的最后.......谁才是赢家.......请听本小姐给你分解.....
  • 穿越:花妖陛下来敲门

    穿越:花妖陛下来敲门

    她是被阎王拒之门外的花痴倒霉鬼,却碰上某自称花神的美男穿越到身畔。她对着美男雀跃奉送秋天菠菜。他却说,处理好后事,跟我走。来……来索命的?她还没活够,凭什么跟他走?更何况,翻遍诸神名册,也找不到名叫花飞修颐的花神,花妖王倒是有一个。"
  • 英雄联盟之符文秘辛

    英雄联盟之符文秘辛

    瓦罗兰大陆,那暗藏在星空的奥妙,星空游神巴德制衡着这里的平衡。暗裔一族的覆灭,亚托克斯穿梭在前后数千年的战争中的目的是什么?星空降下的诅咒,瓦罗兰最接近神的人都无法抵抗的诅咒反噬?别开玩笑了。黑色玫瑰,德玛西亚皇子被出卖的真相。恕瑞玛的....嗯?妹纸,等一下,留个联系方式!咳咳,事关传宗接代大事,阴谋先搁一边吧。
  • 摸金校尉之血灵太保

    摸金校尉之血灵太保

    血灵太保,原本是摸金校尉的一个分支,后来因为历史的原因逐渐没落了。三个血灵太保的后人踏上祖辈们的走过的路寻找那个遗失了上千年的秘密。充满了诡异色彩的人面兽,头上长角的怪蛇,还有那个不知道名姓的明代大墓。一个又一个谜团困扰着他们,或许真相就在眼前。