登陆注册
26561300000082

第82章

"Set your mind at rest," he said with pride; "the old dog has not forgotten his old trade. If there is a hole, a hole as big as your hand, have no fear. Now, old dog! Have no fear."Blaireau, indeed, after sniffing everywhere, persisted in scratching the wall where I had seen the apparition; he would start back every time his pointed nose came to a certain spot in the wainscotting;then, wagging his bushy tail with a satisfied air, he would return to his master as if to tell him to concentrate his attention on this spot. The sergeant then began to examine the wall and the woodwork; he tried to insinuate his sword into some crack; there was no sign of an opening. Still, a door might have been there, for the flowers carved on the woodwork would hide a skilfully constructed sliding panel. The essential thing was to find the spring that made this panel work; but that was impossible in spite of all the efforts we made for two long hours. In vain did we try to shake the panel; it gave forth the same sound as the others. They were all sonorous, showing that the wainscot was not in immediate contact with the masonry. Still, there might be a gap of only a few inches between them. At last Marcasse, perspiring profusely, stopped, and said to me:

"This is very stupid; if we searched all night we should not find a spring if there is none; and however hard we hammered, we could not break in the door if there happened to be big iron bars behind it, as I have sometimes seen in other old country-houses.""The axe might help us to find a passage," I said, "if there is one;but why, simply because your dog scratches the wall, persist in believing that John Mauprat, or the man who resembles him, could not have come in and gone out by the door?""Come in, if you like," replied Marcasse, "but gone out--no, on my honour! For, as the servant came down I was on the staircase brushing my boots. As soon as I heard something fall here, I rushed up quickly three stairs at a time, and found that it was you--like a corpse, stretched out on the floor, very ill; no one inside nor outside, on my honour!

"In that case, then, I must have dreamt of my fiend of an uncle, and the servant must have dreamt of the black cloak; for it is pretty certain that there is no secret door here; and even if there were one, and all the Mauprats, living and dead, knew the secret of it, what were that to us? Do we belong to the police that we should hunt out these wretched creatures? And if by chance we found them hidden somewhere, should we not help them to escape, rather than hand them over to justice? We are armed; we need not be afraid that they will assassinate us to-night; and if they amuse themselves by frightening us, my word, woe betide them! I have no eye for either relatives or friends when I am startled in my sleep. So come, let us attack the omelette that these good people my tenants are preparing for us; for if we continue knocking and scratching the walls they will think we are mad."Marcasse yielded from a sense of duty rather than from conviction. He seemed to attach great importance to the discovery of this mystery, and to be far from easy in his mind. He was unwilling to let me remain alone in the haunted room, and pretended that I might fall ill again and have a fit.

"Oh, this time," I said, "I shall not play the coward. The cloak has cured me of my fear of ghosts; and I should not advise any one to meddle with me."The hildago was obliged to leave me alone. I loaded my pistols and put them on the table within reach of my hand; but these precautions were a pure waste of time; nothing disturbed the silence of the room, and the heavy red silk curtains, with their coat of arms at the corners in tarnished silver, were not stirred by the slightest breath. Marcasse returned and, delighted at finding me as cheerful as he had left me, began preparing our supper with as much care as if we had come to Roche-Mauprat for the sole purpose of ****** a good meal. He made jokes about the capon which was still singing on the spit, and about the wine which was so like a brush in the throat. His good humour increased when the tenant appeared, bringing a few bottles of excellent Madeira, which had been left with him by the chevalier, who liked to drink a glass or two before setting foot in the stirrup. In return we invited the worthy man to sup with us, as the least tedious way of discussing business matters.

"Good," he said; "it will be like old times when the peasants used to eat at the table of the seigneurs of Roche-Mauprat. You are doing the same, Monsieur Bernard, you are quite right.""Yes, sir," I replied very coldly; "only I behave thus with those who owe me money, not those to whom I owe it."This reply, and the word "sir," frightened him so much that he was at great pains to excuse himself from sitting down to table. However, Iinsisted, as I wished to give him the measure of my character at once.

I treated him as a man I was raising to my own level, not as one to whom I wished to descend. I forced him to be cleanly in his jokes, but allowed him to be free and facetious within the limits of decent mirth. He was a frank, jovial man. I questioned him minutely to discover if he was not in league with the phantom who was in the habit of leaving his cloak upon the bed. This, however, seemed far from probable; the man evidently had such an aversion for the Hamstringers, that, had not a regard for my relationship held him back, he would have been only too glad to have given them such a dressing in my presence as they deserved. But I could not allow him any license on this point; so I requested him to give me an account of my property, which he did with intelligence, accuracy, and honesty.

同类推荐
热门推荐
  • 音尘之恋:娘子等等我

    音尘之恋:娘子等等我

    传闻上古星月九尾狐冷漠无情,但有人能告诉他,他面前的这一只傲娇蠢萌的狐狸是什么鬼!“你是不是又偷吃了!”夜潇尘额头青筋爆出,“哼,本狐肯吃你东西,已是天大的恩赐,还不谢恩!”她舔舔爪子,说。“谢恩你个头!”几年过去,夜潇尘竟迎娶了她人!“夜潇尘,我恨你一辈子!”“音儿!你听我说!我……”“不,我不听!你滚”藏音的心,被狠狠撕裂,破碎。她再也不想看见他“走,?你在这儿,我又该去哪里?”夜潇尘不愿就这样看着此生唯一让他动心的人就此离去,尽他所能安抚她,但结果又是如何?若伤害已形成,哪怕伤口早已痊愈,那句迟来的“对不起”还是会带来痛楚,所以,那句“我原谅你”远比想象的更难说出口。
  • tfboys之薰衣草唯美绽放

    tfboys之薰衣草唯美绽放

    平凡的她遇到了万众瞩目的他,她第一次见到他心跳加速,她的朋友和他的朋友也遇到了会发生什么事呢?敬请期待哟!
  • 江湖梦魂曲

    江湖梦魂曲

    一个名扬川西的青年在一年里,失去了亲人、朋友,废去了武功。他变得一无所有,只有源源不断的追杀与寂寞陪伴着他。在漫漫旅途中留下了多少的泪水,他很彷徨,在这些得失之间最终走向何方?
  • 邪魅酷少送上门

    邪魅酷少送上门

    她是企业CEO,同时也是商业界鬼才的亲姐姐!他,堂堂‘墨’的掌权人,世界著名的黑道老大之一。妖孽的容颜,邪魅的气质,让无数女人犹如飞蛾扑火也在所不惜。在一次极限攀爬中,她收获了美男一枚。什么?失忆了?正好,姐最近闲得很,老公养成貌似很好玩!--情节虚构,请勿模仿
  • 二战风云[图说天下.世界历史系列]

    二战风云[图说天下.世界历史系列]

    19世纪30年代的世界山雨欲来风满楼,战争狂人希特勒粉墨登场,他将德意志引入迷途,并搅沸了整个世界。在这场空前绝后的“死亡游戏”中,英杰与枭雄辈出,正义与邪恶在硝烟中短兵相接。穷兵黩武的法西斯分子在世界各地燃起战火,战事不断升级。各条战线、各个战场上,诸兵种联合作战,炮火映红了暗夜的天空,垂死士兵的眼中充满对生的渴望……这是一幅悲壮的历史画卷,反法西斯阵营军民万众一心,一番生死决战后,希特勒饮弹自尽,法西斯走入绝境。人类只有不忘战争之痛,才能倍加珍惜和平。
  • 无上至尊之异界逍遥

    无上至尊之异界逍遥

    她是宇宙中最强的存在,美丽无情,每到一个世界就会是她表演的地点,不老不死,冷漠孤独,玩世不恭。他是一个高级星球里的至尊,妖孽的外表,冷酷无情,人人闻风丧胆。当她们俩相见一切都变了......她渐渐有了牵绊...他变得死皮赖脸...她说:“敢动本尊的人定让你知道生活是如此美好。”他说:“冰儿,你若安好便是晴天。”封闭的心渐渐敞开,创造一段佳话。结局1对1
  • 听余秋雨讲文化

    听余秋雨讲文化

    余秋雨的独特之处在于,他打破了传统散文的束缚,创造了新的意与思相结合的文化散文,借山水风物、区域历史来寻求中国文化的巨大内涵与意蕴,以及人格的构成与人生的真谛。
  • 触碰太阳

    触碰太阳

    欧阳阳:没有江植树,没有欧浩辰,我的高中就只有书本为伴,那么我的大学啊,有没有可能,像偶像剧一样精彩。。。
  • 我的阴阳先生之路

    我的阴阳先生之路

    作为一个普通的大学生,突然得到阴阳先生的传承你会如何?作为一个普通的大学生,对爱自己和自己爱的人你会如何?作为一个普通的大学生,怎么在物欲横流的今天找到自我?作为一个普通的大学生,怎么分辨社会上的善恶美丑?作为一个普通的大学生………请看一看我是怎么走出属于自己的一条路。我把此文献给心中的大师--林正英先生!
  • 重生之商权天下

    重生之商权天下

    一位职场失意的小青年意外重生回到学生生涯,恰如沧海一粟,卫恺也很明白这一点。只想好好珍惜这得之不易的时光,混好学历拼不过二代也可以小富即安,逗逗那些我们没有追到的女孩……但这个风起云涌的时代,剧烈变化的世界有的时候就是那么不可理喻,指不定什么时候就勾搭上你了,让你欲罢不能欲拒还迎……