登陆注册
26561300000111

第111章

This silent grief, which could no longer control itself and no longer wished to be controlled; this powerful will, which had once been able to quell the most violent storms, and now going adrift on a dead sea and in an unruffled calm--this, said Arthur, was the most painful spectacle he had ever beheld. Edmee seemed to wish to have done with life. Mademoiselle Leblanc, in order to test her and arouse her, had brutally taken upon herself to announce that her father was dead; she had replied by a sign that she knew. A few hours later the doctors had tried to make her understand that he was alive; she had replied by another sign that she did not believe them. They had wheeled the chevalier's arm-chair into her room; they had brought father and daughter face to face and the two had not recognised each other. Only, after a few moments, Edmee, taking her father for a ghost, had uttered piercing cries, and had been seized with convulsions that had opened one of her wounds again, and made the doctors tremble for her life.

Since then, they had taken care to keep the two apart, and never to breathe a word about the chevalier in Edmee's presence. She had taken Arthur for one of the doctors of the district and had received him with the same sweetness and the same indifference as the others. He had not dared to speak to her about me; but he extorted me not to despair. There was nothing in Edmee's condition that time and rest could not triumph over; there was but little fever left; none of her vital organs were really affected; her wounds were almost healed; and it did not seem as if her brain were in such an excited condition that it would be permanently deranged. The weak state of her mind, and the prostration of all the other organs could not, according to Arthur, long withstand the vitality of youth and the recuperative power of an admirable constitution. Finally, he advised me to think of myself; Imight help towards her recovery, and I might again find happiness in her affection and esteem.

In a fortnight Arthur returned from Paris with an order from the King for the revision of my sentence. Fresh witnesses were heard. Patience did not appear; but I received a note from him containing these words in a shapeless hand, "You are not guilty, so don't despair." The doctors declared that Mademoiselle de Mauprat might be examined without danger, but that her answers would have no meaning. She was now in better health. She had recognised her father, and at present would never leave him; but she could understand nothing that was not connected with him. She seemed to derive great pleasure from tending him like a child, and, on his side, the chevalier would now and then recognise his beloved daughter; but his vital powers were visibly decaying. They questioned him in one of his lucid moments. He replied that his daughter had, indeed, fallen from her horse while hunting, and that she had torn her breast on the stump of a tree, but that not a soul had fired at her, even by mistake, and that only a madman could possibly believe her cousin capable of such a crime. This was all the information they could draw from him. When they asked him what he thought of his nephew's absence, he answered that his nephew was still in the house, and that he saw him every day. Was it that, in his devotion to the good name of a family--alas! so compromised--he thought to defeat the aims of justice by childish lies? This is a point I was never able to ascertain. As for Edmee, it was impossible to examine her. At the first question that was asked her, she shrugged her shoulders and made a sign that she did not wish to be bothered. As the public prosecutor insisted and became more explicit, she stared at him and seemed to be ****** an effort to understand. He pronounced my name, she gave a loud cry and fainted. He had to abandon all thoughts of taking her evidence. However, Arthur did not despair. On the contrary, the account of this scene made him think that Edmee's mental faculties might be about to take a favourable turn. He immediately returned to Sainte-Severe, where he remained several days without writing to me, which caused me great anxiety.

When the abbe was questioned again, he persisted in his calm, laconic refusal to give evidence.

My judges, seeing that the information promised by Patience was not forthcoming, hurried on the revision of the trial, and, by another exhibition of haste, gave another proof of their animosity. The appointed day arrived. I was devoured by anxiety. Arthur had written me to keep up my courage, in as laconic a style as Patience. My counsel had been unable to obtain any fresh evidence in my favour. Icould see clearly that he was beginning to believe me guilty. All he hoped for was to obtain a further delay.

XXVII

There were even more people present than at the first trial. The guard were forced back to the doors of the court, and the crowd occupied every available space, even to the windows of the mansion of Jacques Coeur, the town-hall of the present day. I was much agitated this time, though I had strength and pride enough not to let it be seen. Iwas now interested in the success of my case, and, as it seemed as if my hopes were not to be realized, I experienced an indescribable feeling of uneasiness, a sort of suppressed rage, a bitter hatred of these men who would not open their eyes to my innocence, and even of God who seemed to have deserted me.

同类推荐
  • 陈白沙集

    陈白沙集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新安志

    新安志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说骂意经

    佛说骂意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Guilty River

    The Guilty River

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘稻芉经随听疏

    大乘稻芉经随听疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 至尊妖王

    至尊妖王

    千年前,魔门血洗南明王城,为让天魔现世。天魔宿主明长空设下九天封印,死阵活眼,为自己的女人和孩子求得一线生机。千年后,少年明凡自漠北诛仙镇走出,身负明氏血脉,正是九天封印之活眼。他一路纵横,逢百花,悟前尘,成就无上妖主。
  • 最终还是会遇见你

    最终还是会遇见你

    失忆女生陶晚晚与学霸帅哥齐宇琛在高中相识,在一次事故中,陶晚晚被撞得脑震荡,失忆了,从此两人就此分开。八年后陶晚晚来到齐宇琛朋友的公司工作,两人是否还能相遇?
  • 有君如此

    有君如此

    人生如戏,你永远都不知道下一刻会发生什么。比如苏言,她从来没想过自己会在某一天被车撞到,更没想过被撞后她就这么穿越了——而且还穿成了一个青楼的花魁。(无金手指、无系统、无异能的)苏言:我有一句MMP我要大声唱出来……有道是,既来之,则安之。苏言表示,没关系,只要我在异界当个小透明,什么事都不会发生——个屁啊!谁能告诉她,这越来越扑朔迷离的一堆事到底是怎么回事?!原谅她智商欠费实在搞不懂!还有翊王殿下,拜托你离在下远一点,你一来就准没好事!你可知,在这如戏般的岁月中,我最难忘的,便是那些与你把酒论天下的日子。***?作者学生党,无法保证定期更新,烦请见谅
  • 冰心儿童文学全集——小说卷

    冰心儿童文学全集——小说卷

    本书对已出版的原《冰心儿童文学全集》进行重新改版,加进大量插图,版式更新颖时尚。内文按散文、诗歌、小说进行分类,使之更清晰更系统。
  • 天命狐女

    天命狐女

    有人说她是京城手握重兵的太尉千金,也有说她是狐仙国里的妖孽。她是选择人世繁华,还是与挚爱远走天涯?
  • 绝世狂神

    绝世狂神

    患绝症而死的陆云,意外穿越到神荒大陆,在这个世界体质决定一切!曾经的病体竟变成了双重神荒体质!平庸体、霸体、圣体乃至传说中的神荒体质,都将被踏在脚下!觉醒之后,仍然是废物?不,那只是因为我的天赋超越你们太多!所有曾经欺辱我的人,待我变强,必将十倍奉还!
  • 再婚一年间

    再婚一年间

    刘姝和柳原是二婚。确切的说,刘姝是因为柳原而变成了二婚。自此,夫妻恶战、婆媳大战、继母与继子之争……她的再婚路上布满荆棘,像满布色彩的调色盘,她该何去何从?
  • 我想要怒放的生命

    我想要怒放的生命

    单亲爸爸催泪奋斗史,爱是支撑一切的力量.梦想用来实现,人生需要逆袭,致我们活得人模狗样的青春。著名培训专家、畅销书作家付遥,著名资本及历史研究学者、畅销书作家雾满拦江联袂推荐。
  • 穿越:凤戏初唐(网络版)

    穿越:凤戏初唐(网络版)

    一代女皇武则天的绝世穿越。试看一个现代孤女如何玩转大唐风云,凤临天下。言情版《寻秦记》,非小
  • 边戎

    边戎

    杨应麟,因为时空倒错的空难,他穿越来到了北宋政和年间,因为被花石纲逼得家破人亡,他与哥哥杨开远逃难出海,结果被异族俘虏成为了奴隶,因为一场瘟疫,他死里逃生反而获得自由之身。但还是没钱,他与哥哥甚至过上了抢粮的日子,但他并不想一辈子过奴隶的日子,他要改变自己的命运,他以现代人的数学计算本领成功做了折彦冲的军师,最后甚至当上了国师,开始了大宋王朝的征战史,改变天下。