登陆注册
26546200000405

第405章 CHAPTER XXIV.(3)

had not seen for many years. All that he had heard of the luxury which surrounded the Emperor, and the magnificence of the court, had vividly excited his curiosity, which I took pleasure in gratifying; and he was struck with wonder, at every step. One evening when there was a play at the chateau, I took him into my box, which was near the pit; and the view which the hall offered when filled so delighted my cousin, that I was obliged to name each personage in order to satisfy his insatiable curiosity, which took them all in succession, one by one. It was a short time before the marriage of the Emperor to the Archduchess of Austria, and the court was more brilliant than ever. I showed my cousin in succession their Majesties, the King and Queen of Westphalia, the King and Queen of Naples, the Queen of Holland, King of Bavaria, their Highnesses the Grand Duchess of Tuscany, Prince and Princess Borghese, the Princess of Baden, the Grand Duke of Wurzburg, etc., besides the numerous dignitaries, princes, marshals, ambassadors, etc., by whom the hall was filled. My cousin was in ecstasy, and thought himself at least a foot taller from being in the midst of this gilded multitude, and consequently paid no attention to the play, being much more interested in the interior of the hall; and when we left the theater could not tell me what piece had been played. His enthusiasm, however, did not carry him so far as to make him forget the incredible tales that had been related to him about the pickpockets of the capital, and the recommendations which had been made to him on this subject. In the promenades at the theater, in every assemblage whatever, my cousin watched with anxious solicitude over his purse, watch, and handkerchief; and this habitual prudence did not abandon him even at the court theater, for just as we were leaving our box, to mingle with the brilliant crowd which came out of the pit and descended from the boxes, he said to me with the utmost coolness, covering with his hand his chain and the seals of his watch, "After all, it is well to take precautions; one does not know every one here."

At the time of his marriage the Emperor was more than ever overwhelmed with petitions, and granted, as I shall relate farther on, a large number of pardons and petitions.

All petitions sent to the Emperor were handed by him to the aide-de-camp on duty, who carried them to his Majesty's cabinet, and received orders to make a report on them the next day; and not even as many as ten times did I find any petitions in his Majesty's pockets, though I always examined them carefully, and even these rare instances were owing to the fact that the Emperor had no aide-de-camp near him when they were presented. It is then untrue, as has been so often said and written, that the Emperor placed in a private pocket, which was called the good pocket, the petitions he wished to grant, without even examining them.

All petitions which deserved it received an answer, and I remember that I

personally presented a large number to his Majesty; he did not put these in his pocket, and in almost every instance I had the happiness of seeing them granted. I must, however, make an exception of some which I

presented for the Cerf-Berr brothers, who claimed payment for supplies furnished the armies of the republic; for to them the Emperor was always inexorable. I was told that this was because Messieurs Cerf-Berr had refused General Bonaparte a certain sum which he needed during the campaign of Italy.

These gentlemen interested me deeply in their cause; and I several times presented their petition to his Majesty, and in spite of the care I took to place it in his Majesty's hands only when be was in good humor, I received no reply. I nevertheless continued to present the petition, though I perceived that when the Emperor caught a glimpse of it he always became angry; and at length one morning, just as his toilet was completed, I handed him as usual his gloves, handkerchief, and snuff-box, and attached to it again this unfortunate paper. His Majesty passed on into his cabinet, and I remained in the room attending to my duties, and while busied with these saw the Emperor re-enter, a paper in his hand.

He said to me, "Come, Constant, read this; you will see that you are mistaken, and the government owes nothing to the Cerf-Berr brothers; so say nothing more to me about it; they are regular Arabs." I threw my eyes on the paper, and read a few words obediently; and though I

understood almost nothing of it, from that moment I was certain that the claim of these gentlemen would never be paid. I was grieved at this, and knowing their disappointment, made them an offer of services which they refused. The Cerf-Berr brothers, notwithstanding my want of success, were convinced of the zeal I had manifested in their service, and thanked me warmly. Each time I addressed a petition to the Emperor, I saw M. de Meneval, whom I begged to take charge of it. He was very obliging, and had the kindness to inform me whether my demands could hope for success;

and he told me that as for the Cerf-Berr brothers, he did not think the Emperor would ever compensate them.

同类推荐
  • 易冒

    易冒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • HERACLES

    HERACLES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金锁玉关

    金锁玉关

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石林燕语

    石林燕语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 延佑四明志

    延佑四明志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 摄大乘论释论

    摄大乘论释论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大魔归

    大魔归

    昔日王者一败,风华尽散,今朝灵识归来,续写传奇。浮屠九世印,逆转大魔经。神若不贪为何要众生祭拜,神若不恶为何要掌天下众生。待我修成大魔身,尽诛天下神。天地不仁以万物为刍狗,待我修成大魔身,定伐这天地。他本是平平无奇的一个小人物,却因上网猝死穿越到了一处名为混元的大陆,结识了林家二小姐,挖出至宝山河图,修炼神功大魔经,开启了一个与前世完全不同的旅程,同时也一步步解开了缠绕着自己的身世之谜。
  • 幻界神王

    幻界神王

    他,名叫上官锦阳年仅6岁因神魔珠爆裂,父母将他的天赋血脉封印抛入神州大陆又因意外封印被解,那模糊的记忆究竟是真是假带着满腹疑问勇闯幻界一路追寻他能否寻得身世真相?尽在《幻界神王》!神州大陆五大主流武修:战士,剑客,术士,药士,刺客………………武力、灵力颜色(天赋等级区分):白,灰蓝,浅蓝,紫红,草绿,金黄,橙色.................
  • 腹黑契约妻

    腹黑契约妻

    她拥有摄人心魄的美貌和火辣迷人的身材,是所有男人眼中的尤物,亦是魔鬼主人的复仇工具!她迷惑男人,让他们心甘情愿地臣服于她的石榴裙下,但她却从没对他们动过情……他是晴靖瀚海的总裁,更是花花公子,他的情史罄竹难书,却从不对女人动心。当她遇上他,是擦出爱的火花,还是一场精心设计的阴谋?她和他过招,到底谁又臣服了谁?
  • 水生云梦

    水生云梦

    我叫水生,因水给了我第二次生命。我是烈士的遗孤,因为人文环境的影响,变成了“人妖”。我是神童,有“云”的灵魂附体。我与命运的不公抗争。世道多艰难,我要坚定地走下去……
  • 妃来的横祸

    妃来的横祸

    度假旅游竟然撞在石头上穿越了!天啊!坠落之际还刚巧砸到了人!诶?他怎么穿黄色的袍子啊?还有龙?这??我??我??穿越了?!既然如此,那我何不一手遮天,翻云覆雨呢!哇哈哈哈!某帝暗叫“妃来的横祸啊!”奇妙穿越,狂拽领空!想看更多精彩快搜索—妃来横祸吧!
  • 娇妻难宠:总裁大人,放开我

    娇妻难宠:总裁大人,放开我

    她是心怀梦想立志翻身的咸鱼,他是最强跨国公司的首席掌权人兼CEO,本是毫无干系的两个人,命运之线却将他们牢牢栓住,从此,就逃不掉了。一场偶遇,她“压”了他,不,是她的小吃车压了他,某总裁表示,身为一个强攻怎能被压?!被压也就算了,居然还被倒霉孩子发现了,卧槽,这不科学!某日,萌宝发现了大秘密,“爸比,听说你和妈咪第一次见面你是下面那个。”于是,某总裁招招手,“喂,女人!过来一下。”某女屁颠屁颠跑过去,呆萌地看着一脸黑线的总裁大人,“老公干什么?”“你猜。”某男欺身而上,翻身农奴把歌唱,“你说说,谁才是下面那个,嗯?”“啊?唔――老公,我只是卖个麻辣烫……”
  • 图拉的面具

    图拉的面具

    巫族早已埋下邪恶的种子,面具背负了永恒的诅咒!他们终究要卷土重来,当战火重燃,世界沦陷,黑暗蔓延的黎明!模糊的彼岸,扛起最后希望的人,听着兽人进攻的鼓点,夏一吹响远征的号角!而此刻,他最想做的是摘下那枚面具,看一看曾经熟悉的那张脸!(嗨少年,别光看简介。作者保证坑内还有身材火辣的御姐、清纯温柔的靓妹、傲娇可爱的萝莉、孤傲高冷的公主......放心入坑不会太监.....)
  • 我们的海上霸业

    我们的海上霸业

    原本来海边放松的海澜由于一场意外来到了一个奇幻的世界成为了一名胎儿,并且还从一名女婴转成一名男婴,海澜淡定的接受了,男孩也挺好,起码不会有大姨妈这号亲戚,只是真相竟然是、、、在路痴妈妈的带领下,结识伙伴,在一次海岛游玩时意外发现海里有更神奇的所在,于是向海里探索,开始了属于他们的海上霸业。海澜说:“大陆上人才‘挤挤’、百花‘挤’放,我这一半路出家的伪男人又该何去何从?既然大陆如此之挤,那就携手腹黑大神伙同我的小伙伴们齐齐奔向大海吧!”众人不持反对票,一力支持。
  • 大浪淘沙:首席执行官回忆录

    大浪淘沙:首席执行官回忆录

    80后的张飞是一个很单纯的学生,本想毕业后好好工作,平淡生活。没想到职场接连遇到危机,不仅受到排挤,而且几次被卷入公司重大事件的风波中;阴差阳错的刚进入股市,就遇到股市的大幅波动,连续失利,感情也受到重挫。张飞越挫越勇,通过努力和智谋,步步为营,化解危机,从职场小白和股市菜鸟成长为高层管理者和股市大咖,也收获了爱情。