登陆注册
26546200000371

第371章 CHAPTER VI.(3)

From time to time frightful explosions made us turn our heads, and glance behind us. They were caissons which were being exploded that we might no longer be encumbered with them, as the march became each day more painful. It produced a sad impression to see that we were reduced to such a point of distress as to be compelled to throw our powder to the winds to keep from leaving it to the enemy. But a still sadder reflection came into our minds at each detonation,--the grand army must be rapidly hastening to dissolution when the material remaining exceeded our needs, and the number of men still left was so much short of that required to use it. On the 30th, the Emperor's headquarters were in a poor hovel which had neither doors nor windows. We had much difficulty in enclosing even a corner sufficient for him to sleep. The cold was increasing, and the nights were icy; the small fortified palisades of which a species of post relays had been made, placed from point to point, marked the divisions of the route, and served also each evening as Imperial headquarters. The Emperor's bed was hastily set up there, and a cabinet arranged as well as possible where he could work with his secretaries, or write his orders to the different chiefs whom he had left on the road and in the towns.

Our retreat was often annoyed by parties of Cossacks. These barbarians rushed upon us, lance in hand, and uttering rather howls of ferocious beasts than human cries, their little, long-tailed horses dashing against the flanks of the different divisions. But these attacks, though often repeated, had not, at least at the beginning of the retreat, serious consequences for the army. When they heard this horrible cry the infantry was not intimidated, but closed ranks and presented bayonets, and the cavalry made it their duty to pursue these barbarians, who fled more quickly than they came.

On the 6th of November, before leaving the army, the Emperor received news of the conspiracy of Malet and everything connected with it. He was at first astonished, then much dissatisfied, and ended by ****** himself very merry over the discomfiture of the chief of police, General Savary;

and said many times that had he been at Paris no one would have budged, and that he could never leave at all without every one losing their heads at the least disturbance; and from this time he often spoke of how much he was needed in Paris.

Speaking of General Savary recalls to my memory an affair in which he was somewhat nonplussed. After quitting the command of the gendarmerie, to succeed Fouche in the office of minister of police, he had a little discussion with one of the Emperor's aides-de-camp. As he went so far as to threaten, the latter replied, "You seem to think you have handcuffs always in your pockets."

On the 8th of November the snow was falling, the sky covered with clouds, the cold intense, while a violent wind prevailed, and the roads were covered with sleet. The horses could make no progress, for their shoes were so badly worn that they could not prevent slipping on the frozen ground.

The poor animals were emaciated, and it was necessary that the soldiers should put their shoulders to the wheels in order to lighten their burdens.

There is something in the panting breath which issues from the nostrils of a tired horse, in the tension of their muscles, and the prodigious efforts of their loins, which gives us, in a high degree, the idea of strength; but the mute resignation of these animals, when we know them to be overladen, inspires us with pity, and makes us regret the abuse of so much endurance.

The Emperor on foot in the midst of his household, and staff in hand, walked with difficulty over these slippery roads, meanwhile encouraging the others with kind words, each of whom felt himself full of good-will;

and had any one then uttered a complaint he would have been badly esteemed by his comrades. We arrived in sight of Smolensk. The Emperor was the least fatigued of all; and though he was pale, his countenance was calm, and nothing in his appearance indicated his mental sufferings;

and indeed they must needs have been intense to be evident to the public.

The roads were strewn with men and horses slain by fatigue or famine; and men as they passed turned their eyes aside. As for the horses they were a prize for our famished soldiers.

We at last reached Smolensk on the 9th, and the Emperor lodged in a beautiful house on the Place Neuve. Although this important city had suffered since we had passed through before, it still had some resources, and we found there provisions of all kinds for the Emperor's household and the officers; but the Emperor valued but little this privileged abundance, so to speak, when he learned that the army needed food for man and beast. When he learned of this his rage amounted to frenzy, and I

have never seen him so completely beside himself. He had the commissary in charge of the provisions summoned, and reproached him in such unmeasured terms that the latter turned pale, and could find no words to justify himself, whereupon the Emperor became still more violent, and uttered terrible threats. I heard cries from the next room; and I have been told since that the quartermaster threw himself at the feet of his Majesty, beseeching pardon, and the Emperor, when his rage had spent itself, pardoned him. Never did he sympathize more truly with the sufferings of his army; never did he suffer more bitterly from his powerlessness to struggle against such overwhelming misfortunes.

同类推荐
热门推荐
  • 末世之丧尸系统玩家

    末世之丧尸系统玩家

    末世了,丧尸来了,肖莫的苦日子来了。平时是宅男宅惯了,现在来面对丧尸,这不是难为他吗?不过好在,老天爷也没忘给我一个福利,一个免费的丧尸系统成为了肖莫最后的希望。总之,这就是一个宅男肖莫,利用系统在末世里求生存的故事...ps:求收藏,求推荐。新人新书新支持!
  • 不过当时离你近了些

    不过当时离你近了些

    如果暗恋不再是暗恋,那也只不过是当时我离你近了些。郭霖其实一直都知道高中那短暂的三年里,曾经有个女孩喜欢过他。宋雅帆说过,她不喜欢和男生说话,她说,她害羞。大三的那一年,郭霖来找宋雅帆了。郭霖不曾告诉别人,其实他也暗恋过宋雅帆的。只不过,他觉得男生的暗恋有点丢人,就这样一直藏在心底。后来,郭霖才知道,原来高中时光里的他,其实不仅仅是暗恋着宋雅帆的,也许那个时候已经是爱了,只是他自己也没有察觉。宋雅帆拉着郭霖的手,轻轻的说“我可是在你喜欢我之前,就喜欢上你了呢。”郭霖没说话,不过在宋雅帆看不到的地方微微勾起了嘴角。心底说“这句话应该我说”
  • 我开夜班出租车的那几年

    我开夜班出租车的那几年

    根据真人经历改编的一部半纪实玄幻小说,故事题材来源于作者的生活经历。主要描写主人公韩峰人生从一个学业无成的三无城市男青年然后又经历创业和感情的失败,为了生存从事很多职业,最后成为一名出租车夜班司机。故事主线叙述在这份工作中经历的一些玄幻,恐怖的事情,一路成长研习道家宿土一派高深法术,降妖除魔,但命运却不能让他和心爱的女人在一起。
  • 上津

    上津

    当我梦想着成为一个神仙的时候,我就已经是了
  • 中老年菜谱(美食与保健)

    中老年菜谱(美食与保健)

    民以食为天。我们一日三餐的饭菜不仅关系我们的生命,更关系我们的健康。因此,我们不但要吃饱吃好,还要吃出营养、吃出健康、吃出品味,吃出高水平的生活质量。
  • 末日进化

    末日进化

    世界末日,我被冰封20年后,醒来却做了美女的奴隶……当丧尸与怪物遍地横行,谁来拯救日渐崩坏的世界?这是一场末日后的加时赛,只不过,这场赌局里,赌的不是金钱,不是胜负,而是生死。新生的王牌,最终的进化!
  • 重生之纨绔天才

    重生之纨绔天才

    重生十年前,成就一代纨绔天才,富可敌国,万人朝拜!他,本是一碌碌无为的大二学生,却无意间惹得校花喜爱,白领倒追,女总裁甘愿臣服,到底是什么,让他如此招蜂引蝶?魅力无边?“我的朋友都过的很好,我的敌人,有的在地狱里忏悔,有的正在去地狱的路上,现在,给你一个选择,是要成为我的朋友,还是敌人。”叶向东如是说。
  • 造化仙田

    造化仙田

    少年田风,修为被废,受尽屈辱。一日觉醒,东山复起,种九天仙果,走上惊天逆袭之路。美女是我的,功法是我的,宝贝是我的,全都是我的!走自己的路,让别人无路可走!看他如何夺造化,踏天骄,威震诸天!
  • 冷读术:瞬间赢得他人信任的沟通技巧

    冷读术:瞬间赢得他人信任的沟通技巧

    无论是身在职场,还是日常生活中,我们总会遇到形形色色的陌生人,把对方变成朋友,还是继续陌生,甚至成为敌人,关键就在于你是否能看透对方、赢得对方信任。冷读术是一种通过瞬间读心,抓住对方的心里所想,说中对方的心思,从而与对方达成心理共鸣的人际沟通技术。善用冷读术,一方面可以用它对付生活中的各种骗局,避免自己受到伤害,另一方面也可以运用这种观察、引导、暗示的沟通技巧,提升我们的人际交往能力,让我们轻易打开他人心扉,瞬间获得他人信任。
  • 武侠掌控者

    武侠掌控者

    屠龙在手,美女我有。一首江湖笑,敢上九天把仙撂。一把屠龙刀,杀尽天下事不平。一曲悲欢离,收尽天下美颜娇。一世逍遥游,未能逍遥争逍遥。杨凡一怒,尸横遍野,屠龙一怒,血杀千里。说逍遥,我最逍遥。“我真不想杀人的!”