登陆注册
26546200000343

第343章 CHAPTER III.(1)

All the world is familiar with the name of the Abbe Geoffroy of satirical memory, who drove the most popular actors and authors of the time to desperation. This pitiless Aristarchus must have been most ardently enamored of this disagreeable profession; for he sometimes endangered thereby, not his life, which many persons would have desired earnestly perhaps, but at any rate his health and his repose. It is well, doubtless, to attack those who can reply with the pen, as then the consequences of the encounter do not reach beyond the ridicule which is often the portion of both adversaries. But Abbe Geoffroy fulfilled only one of the two conditions by virtue of which one can criticise,--he had much bitterness in his pen, but he was not a man of the sword; and every one knows that there are persons whom it is necessary to attack with both these weapons.

An actor whom Geoffroy had not exactly flattered in his criticisms decided to avenge himself in a piquant style, and one at which he could laugh long and loud. One evening, foreseeing what would appear in the journal of the next day, he could think of nothing better than to carry off Geoffroy as he was returning from the theater, and conduct him with bandaged eyes to a house where a schoolboy's punishment would be inflicted on this man who considered himself a master in the art of writing.

This plan was carried out. Just as the abbe regained his lodging, rubbing his hands perhaps as he thought of some fine point for tomorrow's paper, three or four vigorous fellows seized him, and conveyed him without a word to the place of punishment; and some time later that evening, the abbe, well flogged, opened his eyes in the middle of the street, to find himself alone far from his dwelling. The Emperor, when told of this ludicrous affair, was not at all amused, but, on the contrary, became very angry, and said that if he knew the authors of this outrage, he would have them punished. "When a man attacks with the pen,"

he added, he should be answered with the same weapon." The truth is also that the Emperor was much attached to M. Geoffroy, whose writings he did not wish submitted to censure like those of other journalist. It was said in Paris that this predilection of a great man for a caustic critic came from the fact that these contributions to the Journal of the Empire, which attracted much attention at this period, were a useful diversion to the minds of the capital. I know nothing positively in regard to this;

but when I reflect on the character of the Emperor, who wished no one to occupy themselves with his political affairs, these opinions seem to me not devoid of foundation.

Doctor Corvisart was not a courtier, and came rarely to the Emperor, except on his regular visit each Wednesday and Saturday. He was very candid with the Emperor, insisted positively that his directions should be obeyed to the letter, and made full use of the right accorded to physicians to scold their negligent patient. The Emperor was especially fond of him, and always detained him, seeming to find much pleasure in his conversation.

After the journey to Holland in 1811, M. Corvisart came to see the Emperor one Saturday, and found him in good health. He left him after the toilet, and immediately went to enjoy the pleasures of the chase, of which he was exceedingly fond. He was in the habit of not announcing where he was going, solely in order that he might not be interrupted for some slight cause, as had happened to him sometimes, for the doctor was most obliging and considerate. That day after his breakfast, which, according to custom, he had devoured rapidly, the Emperor was taken suddenly with a violent colic, and was quite ill. He asked for M.

Corvisart, and a courier was dispatched for him, who, not finding him in Paris, hastened to his country house; but the doctor was at the chase, no one knew where, so the courier was obliged to return without him. The Emperor was deeply vexed, and as he continued to suffer extremely, at last went to bed, and Marie Louise came and spent a few moments with him;

at last M. Yvan was summoned, and administered remedies which soon relieved the Emperor.

M. Corvisart, somewhat anxious perhaps, came on Monday instead of Wednesday; and when he entered Napoleon's room, the latter, who was in his dressing-gown, ran to him, and taking him by both ears, said, "Well, Monsieur, it seems that if I were seriously ill, I should have to dispense with your services." M. Corvisart excused himself, asked the Emperor how he had been affected, what remedies he had used, and promised always to leave word where he could be found, in order that he might be summoned immediately on his Majesty's orders, and the Emperor was soon appeased. This event was really of advantage to the doctor; for he thus abandoned a bad habit, at which it is probable his patients rejoiced.

M. Corvisart had a very great influence with the Emperor, so much so that many persons who knew him gave him the soubriquet of doctor of petitions;

and it was very rarely he failed to obtain a favorable answer to his requests. Nevertheless, I often heard him speak warmly in favor of M. de Bourrienne, in order to impress upon the Emperor's mind that he was much attached to his Majesty; but the latter always replied, "No, Bourrienne is too much of an Englishman; and besides, he is doing very well; I have located him at Hamburg. He loves money, and he can make it there."

It was during the year 1811 that Cardinal Fesch came most frequently to the Emperor's apartments, and their discussions seemed to me very animated. The cardinal maintained his opinions most vehemently, speaking in a very loud tone and with great volubility. These conversations did not last more than five moments before they became very bitter, and I

同类推荐
热门推荐
  • 爱:进行时

    爱:进行时

    "我在此发出声明:逗必是一种奇特的生物,我们要欢迎逗比,保护逗比,爱逗比!让逗比点燃我们的生活!""亦月,你有完没完了!知道你喜欢逗比,但用的着这样吗?"某月,一听,眉头一皱,装起可爱来:"瑢宝贝,你看我这么清纯可爱活泼热情,你怎么能这样凶人家呢,人家好怕怕哟!"瑢姐不堪言语,忙着出去吐了。害得姐夫一阵恼,把某月数落的稀里糊涂的,良久:"姐夫饶命,我先走一步!"夺路而逃,留下瑢姐与姐夫不住摇头。知道你是逗比,却还是中了逗比的计;知道这是一场逗比的追逐,却还是毅然卷入其中,你布下了天罗地网,等我去踩这逗比的陷阱,回眸一笑,千娇百媚,叫我怎么忍心不中你的计?
  • 重生李元霸

    重生李元霸

    现代军人重生在隋唐时期,成为了李元霸,将会发生什么?英雄莫问出处,成雄才是王道!--------------------------书友群:136058299有兴趣地朋友可以加进来,交个朋友也可以!
  • 星空小法师

    星空小法师

    作品简介:穿越异界,修习各种魔法。本是炼金术师,异界更显光彩。传承星空,掌握星空。
  • 逆战——寻找变身英雄

    逆战——寻找变身英雄

    讲述了在末世危机下人类的自救与反击:故事以腾讯游戏《逆战》为题材、以未来末世为背景、讲述了在末世危机下的亲情、友情、爱情。
  • 星群传

    星群传

    江湖风萧萧,冷彻骨;血影屠戮路,阴阳逐。一路肃杀意,心罗舞;情爱无声歌,相见苦。停走皆江湖,唯云不灭,唯星不散,一段英雄翘楚,一个新派江湖,一群真情儿女,一个令你无法拒绝的故事。
  • 秦落歌

    秦落歌

    “你应该知道,命有定数。”“师父,谋事在人。”“可成事在天。”“那便尽人事,听天命。”他温润如玉,气质出尘,却权谋一生,纵横天下,只为等待她的到来。漆黑的眼珠里到底是什么情绪,温润的皮囊之下又是什么样的坚守?她将长鞭挥向他,告诉他只能死在自己手里,他的心又是何其伤痛?因为他伤她,骗她,欺她,瞒她;于是她恨他,怨他,伤他,痛他。他的一生本就光华万丈,她的一生也可熠熠生辉。王权强势,到底是谁做了刀下傀儡?是谁踏遍尸野为谁保全?两个想要改变命运的男女,注定的相遇,注定的分离,注定的命运多舛。在战乱四起的年代,江山与美人如何兼得?且看穿越男女玩转朝代,翻天覆地只为红颜。
  • 爱在纸上,静水流深

    爱在纸上,静水流深

    渐渐地,我的眼前徐徐展开一个素淡的世界:清可见游鱼的小河水、河岸那只方头渡舶、碧色排挞的竹篁、桃杏花里的沽酒小层、温煦日光下的紫花布,这一切,在启承转合、清丽单纯的文宇里,如一首潺湲的诗,不动声色地,在午夜里,绾结成一个静水流深的梦境。
  • 五公主复仇记

    五公主复仇记

    说好哦,里里是用五个女生中的凉璃做个猪脚,但是其它人女主都是猪脚,只是主要一点点写璃。不要打脸啦……
  • 美军战斗手册:16条生存法则

    美军战斗手册:16条生存法则

    本书总结了新版《美军战斗手册》所包含的16个最重要的生存法则,构成这些法则的概念、策略和观点既适用于教育和家庭,商业和职场,更适用于整个人生的发展和规划。一部让美军在战斗中伤亡比例大大降低的生存手册!美军从无数次失败的教训中总结出的生存法则,堪称“血的精华”!看似好走的路,其实布满了地雷。避开雷区,学会自己清除障碍。还原美军历史战斗中的真实画面,通过真实、沉痛的战斗故事,教会我们如何在逆境和灾难中使生命得以升华,从一个个包涵寓意的法则中认识自身,进而重获光明和处世的自信。在疼痛与苦难面前,现实生活时刻提醒着鲜活的生命不断做出正确的选择与判断。
  • 天啸红尘之战王妃

    天啸红尘之战王妃

    一场宫宴,结了一生的缘,定了一世的情。她的情是他的劫,他的爱亦是她的劫。从来不知感情为何物的他们,却在彼此的身上找到真爱。九重宫阙,一场夺嫡之争,他,处庙堂之上,雄才大略,深谋远虑;他们约定了生生世世,黄泉碧落。且看他们如何开创凌天王朝,缔造太平盛世,演绎一段千古绝唱的帝后深情。