登陆注册
26545300000032

第32章

"When the harvest is gathered, all hands in the farmhouse, young and old together, turn to carding, spinning, and weaving this cotton; and out of this home-spun stuff a heavy and durable material, adapted to the rough handling it has to go through for two or three years, they clothe themselves, and the surplus they carry to the nearest town, where the shopkeeper buys it for the use of the population of the towns, and the boat people on the rivers. With this homespun stuff, nine out of every ten human beings in this country are clothed, the manufacture varying in quality from the coarsest dungaree to the finest nanking, all produced in the farm-houses, and costing the producer literally nothing beyond the value of the raw material, or rather of the sugar which he exchanged for it, the produce of his own husbandry.

Our manufacturers have only to contemplate for a moment the admirable economy of this system, and, so to speak, its exquisite dovetailing with the other pursuits of the farmer, to be satisfied, at a glance, that they have no chance whatever in the competition, as far as the coarser fabrics are concerned. It is, perhaps, characteristic of China alone, of all countries in the world, that the loom is to be found in every well-conditioned homestead. The people of all other countries content themselves with carding and spinning, and at that point stop short, sending the yarn to the professional weaver to be made into cloth. It was reserved for the thrifty Chinaman to carry the thing out to perfection. He not only cards and spins his cotton, but he weaves it himself, with the help of his wives and daughters, and farm servants, and hardly ever confines himself to producing for the mere wants of his family, but makes it an essential part of his season's operations to produce a certain quantity of cloth for the supply of neighbouring towns and rivers.

"The Fui-kien farmer is thus not merely a farmer, but an agriculturist and a manufacturer in one. He produces this cloth literally for nothing, beyond the cost of the raw material: lie produces it, as shown, under his own roof-tree, by the hands of his women and farm servants; it costs neither extra labour nor extra time. He keeps his domestics spinning and weaving while his crops are growing, and after they are harvested, during rainy weather, when out-of-door labour cannot be pursued. In short, at every available interval throughout the year round, does this model of domestic industry pursue his calling, and engage himself upon something useful."As a complement of Mr. Mitchell's statement may be considered the following description Lord Elgin gives of the rural population he met with during his voyage up the Yang-tse-kiang:

"What I have seen leads me to think that the rural population of China is, generally speaking, well-doing and contented. I worked very hard, though with only indifferent success, to obtain from them accurate information respecting the extent of their holdings, the nature of their tenure, the taxation which they have to pay, and other kindred matters. I arrived at the conclusion that, for the most part, they hold their lands, which are of very limited extent, in full property from the Crown, subject to certain annual charges of no very exorbitant amount, and that these advantages, improved by assiduous industry, supply abundantly their ****** wants, whether in respect of food or clothing."It is this same combination of husbandry with manufacturing industry, which, for a long time, withstood, and still checks, the export of British wares to East India; but there that combination was based upon a peculiar constitution of the landed property which the British, in their position as the supreme landlords of the country, had it in their power to undermine, and thus forcibly convert part of the Hindu self-sustaining communities into mere farms, producing opium, cotton, indigo, hemp, and other raw materials, in exchange, for British stuffi.

In China the English have not yet wielded this power, nor are they likely ever to do so.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ENGLISH POLITICS

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~New York Daily Tribune February 14, 1860

by KARL MARX

THE MOST interesting topics touched upon in the Parliarnentary address debates were the third Chinese war, the commercial treaty with France, and the Italian complication. The Chinese question, it ought to be under-stood, involves not only an international question, but also a constitutional question of vital import. The second Chinese war, undertaken on the arbitrary behest of Lord Palmerston, having led first to a vote of censure against his Cabinet, and then to a forcible dissolution of the House of Commons -- the new House, although elected under his own auspices, was never called upon to cashier the sentence passed by its predecessor. To this very nroment Lord Palmerston's second Chinese war stands condemned by a Parliamentary verdict. But this is not all.

同类推荐
  • 送傅管记赴蜀军

    送傅管记赴蜀军

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庸吏庸言

    庸吏庸言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 日本访书志

    日本访书志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙虎还丹诀

    龙虎还丹诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 含中集

    含中集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 中医药与中西医结合政策手册

    中医药与中西医结合政策手册

    为了进一步落实卫生部、国家中医药管理局关于三级甲等中西医结合医院建设的有关文件精神,发挥中西医结合医院的服务特色,提升科学化、规范化、精细化管理水平,经过精心遴选,我们编写了《中医药与中西医结合政策手册》。本书依据三级甲等中西医结合医院评审要求,汇集了近年来国务院、卫生部、国家中医药管理局公开下发的相关文件,以发挥中医药特色、中医药文化建设、科室建设为重点,便于医院领导、各职能科室、临床医技科室负责人系统掌握中医药和中西医结合政策、中医药和中西医结合知识及管理知识,同时,也可作为医院及科室开展中医药及中西医结合相关工作的依据,增加医院日常管理及监督考核的针对性和客观性。
  • 总有一个人,温暖你远方

    总有一个人,温暖你远方

    迷茫·不畏将来。人生是没有答案的,我们都是边寻找边学习着生活。青春·告别与寻找。我遇见了未曾预料的烟花,与未曾预料到的告别。那些想要说出口的喜欢和我的眼泪,请一起淹没在森户海岸。行走·慢品时光。一段什么都不用担心的时光,一座不担心浪费生命与时间的小镇。邂逅·都是想象。似乎有些事情,存在在你想象里的才是最好的。梦想·拼尽全力。即使我们都在担心未来,悼念过去,每个人都在如此拼命地活着,拼命地向前奔跑着。爱情·终于等到你。在全世界与我为敌时,你说会跟我站在一起。远方·美好将至。你所坚信的、一直努力的东西总有天会来到你身边,在最好的时刻。
  • 回到五胡当暴民

    回到五胡当暴民

    一个三流高中学校毕业的学生,一个意外竟然穿越到了中国历史上的大动荡时期‘五胡十六国’,他该何去何从?
  • 大叔,请自重

    大叔,请自重

    【已完结】她是神秘转校生,到校第十三天,便与校内云涌榜上排行第三的古云起了正面冲突,挥挥手,摆平之。可是,不到十分钟,又撞上一个看起来流氓样十足的极品混混!她这是走的什么破运!然而,在各种折腾之后,原先看她都不爽的两人,却决定要获得她的欢心!这样一来,问题就来了,那个将她养大的大叔哪里会允许自己的宝贝被人盯上。战斗力只有三颗星的家伙还敢跟他抢人?哼,自不量力~只需要挥挥手,就能摆平两人的节奏。且看大叔如何捕获她的芳心~
  • 末世之千年以后

    末世之千年以后

    联邦法律:1、兽人是人类杀戮的工具,并且只是工具2、兽人必须无条件服从人类3、兽人不得以任何形式伤害人类4、人类与兽人不得通婚……梅洛意外来到一千年以后的末世,触犯了联邦所有法律,在他的百般利用下,成为全人类的公敌,!当她站在他的对立面时,他却各种隐忍各种深情,又是闹哪样?!
  • 劫妖录

    劫妖录

    剑的一半,成了刀。大地的一半,举目荒凉……一座小湖,千年寒气弥漫,有一天,湖水沸腾,破水而出一个绝色青年,劫妖的故事,从这里开始……
  • 神莲——无悔一生

    神莲——无悔一生

    【※此书为脚本】神莲,是可以治愈所有病痛的妖怪,可是唯一治愈不了的,是时间衰老。
  • 三系同修,腹黑太子逆天妃

    三系同修,腹黑太子逆天妃

    当来自21世纪的特工之王,穿越到一个懦弱胆小的废材身上,又会演绎出怎样精彩的人生?啥?双系职业你很拽,天赋出众你很狂?本小姐三系同修样样精通,天赋顶尖运气爆棚!看她如何凭一己之力,斩除鬼魅魍魉,登上异世的顶尖!只是,遇到了他,再硬的心肠都化为了绕指柔。他,是最强帝国的太子,身份神秘、实力强大。初见时,他救了她。再见时,他帮了他。是上天注定的缘分,亦或是今生割不断的羁绊?腹黑如他,逆天如她,又会携手谱出怎样华丽的篇章?
  • 能力创造机遇

    能力创造机遇

    本书从知识准备、目标、心态、能力、敏捷度、领导和执行等要素与层面,阐述了行动的要素与结构,从主体的内在素质、主体指向客体的微观过程,教人怎样走向实际成功。
  • 幻之名

    幻之名

    以世界为主共分四界,神界、魔界、灵界、世界(也称人界),无数人在追寻改变一个界的力量,却忘了还存在一个让其死亡的冥界。在命运的驱使下,两个少年在为了自己的追寻而努力着。终于他们看到了一个全新的世界~