登陆注册
26544800000005

第5章

Maitre Penautier had a great desire to succeed the Sieur of Mennevillette, who was receiver of the clergy, and this office was worth nearly 60,000 livres.Penautier knew that Mennevillette was retiring in favour of his chief clerk, Messire Pierre Hannyvel, Sieur de Saint-Laurent, and he had taken all the necessary, steps for buying the place over his head: the Sieur de Saint-Laurent, with the full support of the clergy, obtained the reversion for nothing--a thing that never happened before.Penautier then offered him 40,000crowns to go halves, but Saint-Laurent refused.Their relations, however, were not broken off, and they continued to meet.Penautier was considered such a lucky fellow that it was generally expected he would somehow or other get some day the post he coveted so highly.

People who had no faith in the mysteries of alchemy declared that Sainte-Croix and Penautier did business together.

Now, when the period for mourning was over, the relations of the marquise and Sainte-Croix were as open and public as before: the two brothers d'Aubray expostulated with her by the medium of an older sister who was in a Carmelite nunnery, and the marquise perceived that her father had on his death bequeathed the care and supervision of her to her brothers.Thus her first crime had been all but in vain: she had wanted to get rid of her father's rebukes and to gain his fortune; as a fact the fortune was diminished by reason of her elder brothers, and she had scarcely enough to pay her debts; while the rebukes were renewed from the mouths of her brothers, one of whom, being civil lieutenant, had the power to separate her again from her lover.This must be prevented.Lachaussee left the service of Sainte-Croix, and by a contrivance of the marquise was installed three months later as servant of the elder brother, who lived with the civil lieutenant.The poison to be used on this occasion was not so swift as the one taken by M.d'Aubray so violent a death happening so soon in the same family might arouse suspicion.Experiments were tried once more, not on animals--for their different organisation might put the poisoner's science in the wrong--but as before upon human subjects; as before, a 'corpus vili' was taken.The marquise had the reputation of a pious and charitable lady; seldom did she fail to relieve the poor who appealed: more than this, she took part in the work of those devoted women who are pledged to the service of the sick, and she walked the hospitals and presented wine and other medicaments.No one was surprised when she appeared in her ordinary way at l'Hotel-Dieu.This time she brought biscuits and cakes for the convalescent patients, her gifts being, as usual, gratefully received.A month later she paid another visit, and inquired after certain patients in whom she was particularly interested: since the last time she came they had suffered a relapse--the malady had changed in nature, and had shown graver symptoms.It was a kind of deadly fatigue, killing them by a slows strange decay.She asked questions of the doctors but could learn nothing: this malady was unknown to them, and defied all the resources of their art.

A fortnight later she returned.Some of the sick people were dead, others still alive, but desperately ill; living skeletons, all that seemed left of them was sight, speech, and breath.At the end of two months they were all dead, and the physicians had been as much at a loss over the post-mortems as over the treatment of the dying.

Experiments of this kind were reassuring; so Lachaussee had orders to carry out his instructions.One day the civil lieutenant rang his bell, and Lachaussee, who served the councillor, as we said before, came up for orders.He found the lieutenant at work with his secretary, Couste what he wanted was a glass of wine and water.In a moment Lachaussee brought it in.The lieutenant put the glass to his lips, but at the first sip pushed it away, crying, "What have you brought, you wretch? I believe you want to poison me." Then handing the glass to his secretary, he added, "Look at it, Couste: what is this stuff?" The secretary put a few drops into a coffee-spoon, lifting it to his nose and then to his mouth: the drink had the smell and taste of vitriol.Meanwhile Lachaussee went up to the secretary and told him he knew what it must be: one of the councillor's valets had taken a dose of medicine that morning, and without noticing he must have brought the very glass his companion had used.Saying this, he took the glass from the secretary's hand, put it to his lips, pretending to taste it himself, and then said he had no doubt it was so, for he recognised the smell.He then threw the wine into the fireplace.

As the lieutenant had not drunk enough to be upset by it, he soon forgot this incident and the suspicions that had been aroused at the moment in his mind.Sainte-Croix and the marquise perceived that they had made a false step, and at the risk of involving several people in their plan for vengeance, they decided on the employment of other means.Three months passed without any favourable occasion presenting itself; at last, on one of the early days of April 1670, the lieutenant took his brother to his country place, Villequoy, in Beauce, to spend the Easter vacation.Lachaussee was with his master, and received his instructions at the moment of departure.

同类推荐
  • 胎藏金刚教法名号

    胎藏金刚教法名号

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Albert Savarus

    Albert Savarus

    One of the few drawing-rooms where, under the Restoration, the Archbishop of Besancon was sometimes to be seen, was that of the Baronne de Watteville, to whom he was particularly attached on account of her religious sentiments.
  • 明实录闽海关系史料

    明实录闽海关系史料

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学治说赘

    学治说赘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拙轩集

    拙轩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 高冷老公别惹我:女王归来

    高冷老公别惹我:女王归来

    “你为什么喜欢我?”男人指尖摸着下巴:“因为你胸大吧!”容颜一怒潜了京都最可怕的男人,一夜缠绵,食髓知味“冷少皇,契约结束,我们已经没有关系了!”他是暗夜冷帝,女人只分他要,他不要,而她,是他要的“想逃?先把我的心留下!”落魄千金误惹高冷总裁,谁先动心谁就输!而她除了心别无其他,唯一守得住就是心“宝贝儿,心痛的滋味怎么样?”他劫持她的迷你版“想要儿子,要么拿心换取,要么嫁给我!”这是大牌娇妻和暴君男神之间的征服游戏,101次抢婚大战华丽拉开,从此冷帝大人多了个娇媚小妻,调教老婆就是爱她就要狠狠吃她。抚苏QQ:2780538489
  • 总裁好强大

    总裁好强大

    这个男人太可怕了,装着一副正经商人模样,不但借采访吃她豆腐,还神出鬼没地拦截她,禁锢她。就算他很帅很酷很有地位,也只是个道貌岸然的臭流氓!明明他自己嚣张骚包的要死,还骂她脑子不知道怎么长的,哼!她就是假装看不出来他喜欢她,肿么了?
  • 混元玄天界

    混元玄天界

    神中有五气,神为之长,心为之舍,得为之大。养神之所,归诸天地,天地之始,物之所造,天之所生,化气天地而成。十年筑基,百年炼丹,千年飞升,万年成仙为何?是为了打破命运的枷锁,还是只为长生不死~~这是一个现代穿越者,在修真界被视为邪道的魔狱门中成长的命运。修真成仙为何?或许只有在他飞升混元玄天界后才能知晓。。。
  • 契诃夫

    契诃夫

    契诃夫戏剧创作的题材、倾向和风格与他的抒情心理小说基本相似。他不追求离奇曲折的情节,他描写平凡的日常生活和人物,从中揭示社会生活的某一重要问题。在契诃夫创作的剧作中,具有十分丰富的潜台词和浓郁的抒情味;他作品中所表现的现实主义,具有强大的鼓舞力量和深刻的象征意义。斯坦尼斯拉夫斯基、丹钦科以及莫斯科艺术剧院与契诃夫进行了创造性的合作,对舞台艺术作出了重大革新。一起来翻阅《契诃夫》吧!
  • 在我遇见她之前,你就已存在

    在我遇见她之前,你就已存在

    我们每个人都会经历一场青春的旅行,我们拥有,我们珍惜。纵有遗憾,也终将成为回忆中无言的叹息。
  • 生与死何惧

    生与死何惧

    你能体会生死的孤独与寂寞?悲哀与欢笑?每个人的出生都是千姿百态独一无二的.你经历过.(精彩.痛苦.幸福.追求.....)当有一天你觉得世界的不公.老天在惩罚.那你需要去面对一切困难.原名李二蛋后改名(李天泽)出生在一个偏僻的大山里.早年的不幸.家人的离世.与同村相邻人员的谩骂与排斥中而远离大山.....来到城市的他一无所知.当过乞丐.抓过小偷.住过公共厕所.也当过买菜小贩......他灰心过逃避过但茫茫大海他何去何从怎么来实现自我价值...让我们一起体验不一样的人生.
  • 废材重生罂花颜域

    废材重生罂花颜域

    学校的校花,在一旅游过程中出了事情,当她在一次醒来的时候发现自己穿越了,遇见了一个玩世不恭的王爷,他还赖上了她,“丫头,你是永远也甩不掉我的,本王已经认定你就是我未来的王妃了,此生本王只娶你一人,你生是我的人死是我的鬼。”“....我说这位高傲的王爷你好,我打算不认得你,谁告诉你我是你的王妃了,你的王妃还是留给别人吧,哼╭(╯^╰)╮”“丫头说什么呢,小心我....”“唔.....”
  • 你逐我赶

    你逐我赶

    “可恶!姓宋的你给我站住!”“刷!”一个人影迅速闪过。在桥锦学院中,这已经是家常便饭了,大家都是一副见怪不怪的样子。没错,有是哪个不怕死的宋曜招惹我们的学生会会长甜青夏了。校园中又是一场大战。大校草宋曜,自从来了桥锦之后就没安分过。一开始只是风流公子,自从见了学生会会长甜青夏以后,就不知名的对她一再招惹。甜青夏原本美好的生活,就此被打乱。“呐,会长大人,如果我说喜欢你呢?”怒”混蛋,你别跑!”“啊哈哈,我就喜欢你这个反映!”“混蛋,你一定是故意的!”。。。。。。“可恶,我不会是发烧了吧?”渐渐地发现了一些他的秘密,觉得不是那么讨厌了?!
  • 楼樱记

    楼樱记

    简介她东荒的旷世废柴,花痴丑颜,人人得之欺凌。无意撞见未婚夫和堂姐偷情。惨死荷花池,双眸再睁,灵魂夺主。他失去记忆的的妖孽美人,一袭红衣修罗倾天下,狂妄,冷傲。却偏偏对她言听计从,无辜可怜。自是美的窒息,雌雄难辨。可笑世人错把珍珠比鱼目。她本是神女转世,这一世有他相伴,终将踏上世界巅峰,睥睨天下
  • 火星少女的恋爱法则

    火星少女的恋爱法则

    菲菲,一个梦想成为歌坛天后,和心中偶像站在同一个舞台上的花蝴蝶式的活泼女孩,在戴上幸运手链的那一天,邂逅了一个异能指数突破十万点的瘟神,从此霉运不断……他,是“怪咖”类的表率!那种放电式的诱惑眼神,不但终结了班长“流川”冷电眼的能量,连当红偶像也被他当作纸飞机甩出演唱台。为了捕捉花蝴蝶的舞姿,怪咖使出绝招,出神入化的鼓声引爆狂野风潮……在那所被称之为“王牌杀手”的学校里,随着这两名新生的到来,注定风云再起。