登陆注册
26528900000082

第82章 [1732-1736](12)

practice, I made but very little progress, and could never attempt fencing with any but my master.My wrist was not supple enough, nor my arm sufficiently firm to retain the foil, whenever he chose to make it fly out of my hand.Add to this, I had a mortal aversion both to the art itself and to the person who undertook to teach it to me, nor should I ever have imagined, that any one could have been so proud of the science of sending men out of the world.To bring his vast genius within the compass of my comprehension, he explained himself by comparisons drawn from music, which he understood nothing of.He found striking analogies between a hit in quarte or tierce with the intervals of music which bear those names: when he made a feint, he cried out, "Take care of this diesis," because anciently they called the diesis a feint: and when he had made the foil fly from my hand, he would add, with a sneer, that this was a pause: in a word, I never in my life saw a more insupportable pedant.

I made, therefore, but little progress in my exercises, which Ipresently quitted from pure disgust; but I succeeded better in an art of a thousand times more value, namely, that of being content with my situation, and not desiring one more brilliant, for which I began to be persuaded that Nature had not designed me.Given up to the endeavor of rendering Madam de Warrens happy, I was ever best pleased when in her company, and, notwithstanding my fondness for music, began to grudge the time I employed in giving lessons to my scholars.

I am ignorant whether Anet perceived the full extent of our union;but I am inclined to think he was no stranger to it.He was a young man of great penetration, and still greater discretion; who never belied his sentiments, but did not always speak them: without giving me the least hint that he was acquainted with our intimacy, he appeared by his conduct to be so; nor did this moderation proceed from baseness of soul, but, having entered entirely into the principles of his mistress, he could not reasonably disapprove of the natural consequences of them.Though as young as herself, he was so grave and thoughtful, that he looked on us as two children who required indulgence, and we regarded him as a respectable man, whose esteem we had to preserve.It was not until after she was unfaithful to Anet, that I learned the strength of her attachment to him.She was fully sensible that I only thought, felt, or lived for her; she let me see, therefore, how much she loved Anet, that I might love him likewise, and dwelt less on her friendship, than on her esteem, for him, because this was the sentiment that I could most fully partake of.How often has she affected our hearts and made us embrace with tears, by assuring us that we were both necessary to her happiness!

Let not women read this with an ill-natured smile; with the temperament she possessed, this necessity was not equivocal, it was only that of the heart.

Thus there was established, among us three, a union without example, perhaps, on the face of the earth.All our wishes, our cares, our very hearts, were for each other, and absolutely confined to this little.

circle.The habit of living together, and living exclusively from the rest of the world, became so strong, that if at our repasts one of the three was wanting, or a fourth person came in, everything seemed deranged; and, notwithstanding our particular attachments, even our tete-a-tetes were less agreeable than our reunion.What banished every species of constraint from our little community, was a lively reciprocal confidence, and dullness or insipidity could find no place among us, because we were always fully employed.Madam de Warrens, always projecting, always busy, left us no time for idleness, though, indeed, we had each sufficient employment on our own account.It is my maxim, that idleness is as much the pest of society as of solitude.Nothing more contracts.the mind, or engenders more tales, mischief, gossiping, and lies, than for people to be eternally shut up in the same apartment together, and reduced, from the want of employment, to the necessity of an incessant chat.When every one is busy (unless you have really something to say), you may continue silent; but if you have nothing to do, you must absolutely speak continually, and this, in my mind, is the most burdensome and the most dangerous constraint.I will go further, and maintain, that to render company harmless, as well as agreeable, it is necessary, not only that they should have something to do; but something that requires a degree of attention.

Knitting, for instance, is absolutely as bad as doing nothing; you must take as much pains to amuse a woman whose fingers are thus employed, as if she sat with her arms across; but let her embroider, and it is a different matter; she is then so far busied, that a few intervals of silence may be borne with.What is most disgusting and ridiculous, during these intermissions of conversation, is to see, perhaps, a dozen overgrown fellows, get up, sit down again, walk backwards and forwards, turn on their heels, play with the chimney ornaments, and rack their brains to maintain an inexhaustible chain of words: what a charming occupation! Such people, wherever they go, must be troublesome both to others and themselves.When I was at Motiers, Iused to employ myself in ****** laces with my neighbors, and were Iagain to mix with the world, I would always carry a cup-and-ball in my pocket; I would sometimes play with it the whole day, that I might not be constrained to speak when I had nothing to discourse about; and Iam persuaded, that if every one would do the same, mankind would be less mischievous, their company would become more rational, and, in my opinion, a vast deal more agreeable: in a word, let wits laugh if they please, but I maintain, that the only practical lesson of morality within the reach of the present age, is that of the cup-and-ball.

同类推荐
  • 陈清端公年谱

    陈清端公年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 易象图说内篇

    易象图说内篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曲海总目提要

    曲海总目提要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茶酒论

    茶酒论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太平圣惠方

    太平圣惠方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 网络

    网络

    我们不是神,所以我们无法选择自己的出生。我们不是神,但我们可以选择如何活着,以及如何死去。
  • 用力诠释我爱你

    用力诠释我爱你

    她一夜之间与一个素不相识的陌生人灵魂互换,成为一个货真价实的血族,谁知这血族竟然还有爱人,怎么办,爱上他了怎么办。如果有一天我和这个身体真正的主人换回来了又怎么办??Areyoukiddingme?
  • 快穿之男主,别傲娇

    快穿之男主,别傲娇

    .本文为【1V1】她苏谨汐,本是一名杀手,在她20岁正好年华,因为一次任务不料失手被杀,醒来之后一阵清脆的男声传来:“系统绑定,108号。”....苏谨汐一阵懵,后来才知道,中了女配逆袭系统,攻略百变男主,才能重回自己的世界,重新生活!可在之中,却发现了其他的秘密.................
  • 韶容

    韶容

    他说,她一直这般决绝,只给人一次全心全意相信的机会。可我终究辜负了…她说,如果知道是这样,我不会闯入客居不会找你搭话不会相信你不会随你出谷少荣他也不会死。我不恨你也不怨你,我只是后悔自己太过贪恋你。如果我从未遇见你就好了…
  • 在没有神的世界祈祷

    在没有神的世界祈祷

    不管是过去还是未来,最终都将归于原点,在没有神是世界中会有人祈祷着什么吗,我只是想和大家一起平静地生活下去这有什么错,主角瞬的愿望在一次意外下粉碎,日常崩坏,现实是一系列意外还是无法逆转的命运,背后到底有着着什么,每个人都有自己行动的理由,每个人都有自己所相信的东西,任何人都没有过错。新的人开始新的故事,旧的人结束从前的羁绊。充满着超能力,未来科技,和神的奇妙世界,世界观庞大的热血科幻小说,希望大家喜欢。
  • 岁月浮想

    岁月浮想

    岁月是杯酒,时间越长,越有味道,曾经的激情归于平淡,平淡才是生活的本真......
  • 乾坤蔽月

    乾坤蔽月

    武道的终点在哪里?让陈然告诉你答案!什么是武道?修炼到了武道的终点可不可以成神?传说中的永生之路在哪里?少年弱则被人欺,少年强则万人敬!今天你看不起我,明后,你将成为我脚下石头!
  • 魔兽世界之吉尔尼斯之殇

    魔兽世界之吉尔尼斯之殇

    “我们虽流亡在外,但我们仍然是吉尔尼斯人,在吉尔尼斯人的字典里,永远没有投降二字。”
  • 娱乐明星系统

    娱乐明星系统

    【纯洁版】陈哲:“我要成为大明星的男人!”甲:“我是大明星,做我的男人吧。”陈哲:“滚!老子不搞基!”乙:“我是女明星,做我的男人吧。”陈哲:“胸太小,不要。”【暗黑版】陈哲:“我能意念杀人!”甲:“兄弟你那是游戏有bug了。”陈哲:“……”
  • 重生之错养魔帝

    重生之错养魔帝

    前世,她惊才绝艳天赋卓绝,聚灵力斗灵兽名动大陆,却不想透心一剑出自过命之交同伴之手。再次睁眼,变为了边缘小镇商人之女,经脉堵塞废人一个。今生,她天赋异禀,粉碎冒名天才谎言,超越前世一切重铸辉煌。带着捡来的便宜儿子,走出小镇,势要疼爱她的父亲以她为荣。只是,这个便宜儿子似乎有点不太对劲……