登陆注册
26528900000270

第270章 [1762](19)

I was, therefore, strongly prejudiced in favor of Hume, when Madamde Verdelin came and mentioned the lively friendship he expressedfor me, and his anxiety to do me the honors of England; such was herexpression, She pressed me a good deal to take advantage of thiszeal and to write to him.As I had not naturally an inclination toEngland, and did not intend to go there until the last extremity, Irefused to write or make any promise; but I left her at liberty todo whatever she should think necessary to keep Mr.Hume favorablydisposed towards me.When she went from Motiers, she left me in thepersuasion, by everything she had said to me of that illustriousman, that he was my friend, and she herself still more his.

After her departure, Montmollin carried on his maneuvers with morevigor, and the populace threw off all restraint.Yet I still continuedto walk quietly amidst the hootings of the vulgar; and a taste forbotany, which I had begun to contract with Doctor d'Ivernois, ******my rambling more amusing, I went through the country herbalizing,without being affected by the clamors of this scum of the earth, whosefury was still augmented by my calmness.What affected me most was,seeing families of my friends,* or of persons who gave themselves thatname, openly join the league of my persecutors; such as theD'Ivernois, without excepting the father and brother of my IsabelleBoy de la Tour, a relation to the friend in whose house I lodged,and Madam Girardier, her sister-in-law.This Peter Boy was such abrute; so stupid, and behaved so uncouthly, that, to prevent my mindfrom being disturbed, I took the liberty to ridicule him; and, afterthe manner of the Petit Prophete, I wrote a pamphlet of a few pages,entitled, la Vision de Pierre de la Montagne dit let Voyant,*(2) inwhich I found means to be diverting enough on the miracles whichthen served as the great pretext for my persecution.Du Peyrou hadthis scrap printed at Geneva, but its success in the country was butmoderate; the Neuchatelois, with all their wit, taste but weakly atticsalt or pleasantry when these are a little refined.

* This fatality had begun with my residence at Yverdon: the banneretRoguin dying a year or two after my departure from that city, theold papa Roguin had the candor to inform me with grief, as he said,that in the papers of his relation, proofs had been found of hishaving been concerned in the conspiracy to expel me from Yverdon andthe state of Berne.This clearly proved the conspiracy not to be, assome persons pretended to believe, an affair of hypocrisy; since thebanneret, far from being a devotee, carried materialism andincredulity to intolerance and fanaticism.Besides, nobody atYverdon had shown me more constant attention, nor had so prodigallybestowed upon me praises and flattery as this banneret.Hefaithfully followed the favorite plan of my persecutors.

*(2) The vision of Peter of the Mountain, called the Seer.

In the midst of decrees and persecutions, the Genevese haddistinguished themselves by setting up a hue and cry with all theirmight; and my friend Vernes amongst others, with an heroicalgenerosity, chose that moment precisely, to publish against me lettersin which he pretended to prove I was not a Christian.These letters,written with an air of self-sufficiency, were not the better for it,although it was positively said the celebrated Bonnet had given themsome correction: for this man, although a materialist, has anintolerant orthodoxy the moment I am in question.There certainlywas nothing in this work which could tempt me to answer it; but havingan opportunity of saying a few words upon it in my Letters from theMountain, I inserted in them a short note sufficiently expressive ofdisdain to render Vernes furious.He filled Geneva with his furiousexclamations, and D'Ivernois wrote me word he had quite lost hissenses.Sometime afterwards appeared an anonymous sheet, which insteadof ink seemed to be written with the water of Phelethon.In thisletter I was accused of having exposed my children in the streets,of taking about with me a soldier's trull, of being worn out withdebaucheries, and other fine things of a like nature.It was notdifficult for me to discover the author.My first idea on reading thislibel, was to reduce to its real value everything the world calls fameand reputation amongst men; seeing thus a man who was never in abrothel in his life, and whose greatest defect was his being astimid and shy as a virgin, treated as a frequenter of places of thatdescription; and in finding myself charged with being eaten up bythe pox.I, who not only never had the least taint of any venerealdisease, but, according to the faculty, was so constructed as tomake it almost impossible for me to contract it.Everything wellconsidered, I thought I could not better refute this libel than byhaving it printed in the city in which I longest resided, and withthis intention I sent it to Duchesne to print it as it was with anadvertisement, in which I named M.Vernes and a few short notes by wayof eclaircissement.Not satisfied with printing it only, I sent copiesto several persons, and amongst others one copy to the Prince Louis ofWirtemberg, who had made me polite advances, and with whom I was incorrespondence.The prince, Du Peyrou, and others, seemed to havetheir doubts about the author of the libel, and blamed me for havingnamed Vernes upon so slight a foundation.Their remarks produced in mesome scruples, and I wrote to Duchesne to suppress the paper.Guywrote to me he had suppressed it: this may or may not be the case; Ihave been deceived on so many occasions that there would be nothingextraordinary in my being so on this, and, from the time of which Ispeak, was so enveloped in profound darkness that it was impossiblefor me to come at any kind of truth.

同类推荐
热门推荐
  • 血咏悠染

    血咏悠染

    她本为“神之一族”,却被那个人变为吸血鬼,那个人计划了她的一生、改变了她的一生;那并不是命运的邂逅、更不是巧合的重逢,那是被设定好的命运齿轮。20年前悄无声息消失,20年后归来,相信与等待是唯一活着的理由,却不知道,其实自己一直都被注视着。黑暗再度席卷,命运无可避免,世界的公敌死灰复燃,再次在黑暗中萌芽。也许只要回头,就能够看到,那些一直在守护自己的……“master,你让我情何以堪?”罗悠夜恸哭的声音响彻天地。“悠夜,你要活下去。”轻轻的吻上罗悠夜的双唇,直到着最后,德古拉才露出、才承认自己已经动情至深。那个人从来没有想过,原来自己也会深爱着某个人。
  • 要嫁仙人相公

    要嫁仙人相公

    这是一个虚幻的世界,如神域一般神秘的地方。他们,男主音,女主舞,这就是传说中的舞音宫。神秘而又平凡,他们也有他们故事。两段错中复杂的感情——什么?“你是我儿子啊!”一个突兀其来的男子,说是自己父亲的男子。从此,展开了这一场由父辈们留下来的爱恨情仇。姑姑不明不白的结局,侄女踏上了寻找真相的复仇情感路,迷途的恨又该怎样化解呢?
  • 最后的琉璃光

    最后的琉璃光

    佛法的末世,大劫来临,天地变色,是妥协,还是开创新的世界?七佛出世,后世又当如何?娑婆世界末世的丑陋,西方极乐世界的不可及,东方药师净琉璃世界的奇妙。止,观,禅,万千法门佛,魔,道,谁是主宰?破空之声的响起,谁能力挽狂澜?还原给你一个真实的世界
  • 狐妖灵探

    狐妖灵探

    妖,一种是原本就是妖,另外一种则是人面兽心幻化而成。他们为了自己的私欲,而自我选择妖化。本是退隐侦探的王守痕因为心中的执念,选择再次出山破案。这一次他旁边有了一只小狐狸跟着,因为人(妖)来了。
  • tfboys浪花绽放

    tfboys浪花绽放

    这个不知道,自己看吧!
  • 女人30+保鲜攻略

    女人30+保鲜攻略

    本书分别从心态、感情、家庭、事业、人际、情绪、生活、气质八个方面告诉30岁以上的女人,如何永葆青春的魅力、如何以健康的心态面对生活和工作,如何用理性的方法经营自己的家庭和情感。如何做一个知性而活得漂亮的女人。
  • 悠悠风雨晚来秋

    悠悠风雨晚来秋

    相遇:“小姐,您把我的领带夹摔坏了,这可是50颗细小碎钻做成的!”男子冷冽的声音还带点气愤。男子并不是可惜这个领带夹,而是可惜这是他祖母送给他唯一的礼物。本想第一次戴,却没想到——“先生,我想您也把我的相机弄坏了吧,这世界上除了大英博物馆和S国总统最后一个相机可就在我手上了,我还没找您算账呢。”女孩为了给自己壮胆子,也只好与男子——只是这摔东西还摔出了缘?相爱:“你就是个衣冠禽兽,可耻,霸道,混蛋,放我下来!”女孩边在那里数落边捶打着他。只可惜,没把他放下来不说,他竟还擦着她的耳边说:“没关系,这辈子只对你衣冠禽兽,可耻,霸道,混蛋。”说罢就把女孩扛到了床上。女孩、、“风雨即来,晚秋又有何妨?
  • 中华人民共和国防震减灾法

    中华人民共和国防震减灾法

    为加强法制宣传,迅速普及法律知识,服务于我国民主法制建设,多年来,中国民主法制出版社根据全国人大常委会每年定期审议通过、修订的法律,全品种、大规模的出版了全国人民代表大会常务委员会公报版的系列法律单行本。该套法律单行本经过最高立法机关即全国人民代表大会常务委员会的权威审定,法条内容准确无误,文本格式规范合理,多年来受到了社会各界广泛关注与好评。
  • 快穿:女配要攻略

    快穿:女配要攻略

    秉持着蝼蚁尚且偷生,就算死也不能无聊死的珺予忧,愉快的与系统结下契约,从此美男源源不断……系统真:宿主你的节操掉了。予忧:节操有我美男的豆腐好吃吗?***#论有一女尊国夫君是多么煎熬#【古言女尊】#论自己是条人鱼了怎么攻略王爷男主#【女强修仙】#论自己是个圣母怎么攻略冷酷校草#【青春校园】#论变成丧尸了而对象是个杀丧尸狂魔怎么破#【末世丧尸】#论女主是只猫妖该怎么在她面前秀恩爱#【古言穿越】***本文女主珺予忧(予忧),性格:伪善、邪魅、霸道、挑剔,装得了白莲做的了女王,抢得了男主拦得下男配,做得来死卖的了蠢。(注:书名还没来得及改。)
  • 一舞倾城:弃妃本惊华

    一舞倾城:弃妃本惊华

    在权利的推搡下他们一步步远去。由最初的纯洁变得攻于心计。她说,楚容,如果可以我宁愿这辈子都不要遇见你。一杯毒酒,让她双目失明。又是谁,将她从无尽的深渊中拉起。三年归来,凤凰涅槃。她,成了传说中荒淫无度的琉璃宫宫主,身边跟着一个清冷如冰,又温润如玉的男子、、、、、、