登陆注册
26528900000027

第27章 [1712-1728](27)

All these ceremonies ended, the very moment I flattered myself Ishould be plentifully provided for, they exhorted me to continue a good Christian, and live in obedience to the grace I had received;then wishing me good fortune, with rather more than twenty francs of small money in my pocket, the produce of the above-mentioned collection, turned me out, shut the door on me, and I saw no more of them!

Thus, in a moment, all my flattering expectations were at an end;and nothing remained from my interested conversion but the remembrance of having been made both a dupe and an apostate.It is easy to imagine what a sudden revolution was produced in my ideas, when every brilliant expectation of ****** a fortune terminated by seeing myself plunged in the completest misery.In the morning I was deliberating what palace I should inhabit, before night I was reduced to seek my lodging in the street.It may be supposed that Igave myself up to the most violent transports of despair, rendered more bitter by a consciousness that my own folly had reduced me to these extremities; but the truth is, I experienced none of these disagreeable sensations.I had passed two months in absolute confinement; this was new to me; I was now emancipated, and the sentiment I felt most forcibly, was joy at my recovered liberty.After a slavery which had appeared tedious, I was again master of my time and actions, in a great city, abundant in resources, crowded with people of fortune, to whom my merit and talents could not fail to recommend me.I had sufficient time before me to expect this good fortune, for my twenty livres seemed an inexhaustible treasure, which I might dispose of without rendering an account of to any one.

It was the first time I had found myself so rich, and far from giving way to melancholy reflections I only adopted other hopes, in which self-love was by no means a loser.Never did I feel so great a degree of confidence and security; I looked on my fortune as already made, and was pleased to think I should have no one but myself to thank for the acquisition of it.

The first thing I did, was to satisfy my curiosity by rambling all over the city, and I seemed to consider it as a confirmation of my liberty; I went to see the soldiers mount guard, and was delighted with their military accouterments; I followed processions, and was pleased with the solemn music of the priests; I next went to see the, king's palace, which I approached with awe, but seeing others enter, I followed their example, and no one prevented me; perhaps Iowed this favor to the small parcel I carried under my arm; be that as it may, I conceived a high opinion of my consequence from this circumstance, and already thought myself an inhabitant there.The weather was hot; I had walked about till I was both fatigued and hungry; wishing for some refreshment, I went into a milk-house; they brought me some cream-cheese, curds and whey, with two slices of that excellent Piedmont bread, which I prefer to any other; and for five or six sous I had one of the most delicious meals I ever recollect to have made.

It was time to seek a lodging: as I already knew enough of the Piedmontese language to make myself understood, this was a work of no great difficulty; and I had so much prudence, that I wished to adapt it rather to the state of my purse than the bent of my inclination.In the course of my inquiries, I was informed that a soldier's wife, in Po-street, furnished lodgings to servants out of place at only one sou a night, and finding one of her poor beds disengaged, I took possession of it.She was young and newly married, though she already had five or six children.Mother, Children, and lodgers, all slept in the same chamber, and it continued thus while I remained there.She was good-natured, swore like a carman, and wore neither cap nor handkerchief; but she had a gentle heart, was officious, and to me both kind and serviceable.

For several days I gave myself up to the pleasures of independence and curiosity; I continued wandering about the city and its environs, examining every object that seemed curious or new; and, indeed, most things had that appearance to a young novice.I never omitted visiting the court, and assisted regularly every morning at the king's mass.I thought it a great honor to be in the same chapel with this prince and his retinue; but my passion for music, which now began to make its appearance, was a greater incentive than the splendor of the court, which, soon seen and always the same, presently lost its attraction.The King of Sardinia had at that time the best music in Europe; Somis, Desjardins, and the Bezuzzis shone there alternately: all these were not necessary to fascinate a youth whom the sound of the most ****** instrument, provided it was just, transported with joy.Magnificence only produced a stupid admiration, without any violent desire to partake of it; my thoughts were principally employed in observing whether any young princess was present that merited my homage, and whom I could make the heroine of a romance.

Meantime, I was on the point of beginning one; in a less elevated sphere, it is true, but where, could I have brought it to a conclusion, I should have found pleasures a thousand times more delicious.

同类推荐
热门推荐
  • 落跑千金:别和笨蛋谈恋爱

    落跑千金:别和笨蛋谈恋爱

    一朝穿越,她变成相府人人可欺的白痴三小姐。娘亲早逝,爹亲不疼,身旁嫡姐庶妹磨刀霍霍虎视眈眈。然而这不是重点啦,大小姐她对这些狗屁倒灶的豪门恩怨半点兴趣没有,唯一只想着早点找到回去的方法。只是身边那个自称太子的男人为什么老是甩不掉!她苦着脸求饶,拜托您行行好,回家玩儿去吧,后宫佳丽三千,环肥燕瘦任君挑选!他折扇一展,笑容清浅,我只要你。
  • 末世之异能

    末世之异能

    一个宅属性的小人物,在丧尸横行的末日里,一路踏尸而行
  • 那份爱恋

    那份爱恋

    ....可是,小悠还是说着:“算了,一个人戴着也没意思。”“我不是人吗?”.......甜蜜恋来袭,你准备好了吗?
  • 穿越之我的王妃是CEO

    穿越之我的王妃是CEO

    上市公司CEO将未婚夫与闺蜜捉奸在床,一气之下飙车出车祸,醒来后附身被继母赶出家门的13岁将军府千金身上,2年间一越成为富可敌国的大阁主,为母复仇重回将军府,遇上腹黑痴情王爷,欢喜冤家上演最专情爱恋…
  • 坏坏同桌,女孩,你好嫩

    坏坏同桌,女孩,你好嫩

    只因为在人群中多看了我一眼,他便疯狂的做到了我身边女孩,你好嫩!你是我的,你永远逃不掉!
  • 无限之刺客

    无限之刺客

    狂虻之灾、生化变异物种、丧尸、万兽包围、与波斯军队战斗……一个完全由死亡游戏组成的诡异恐怖的空间……他本是一个极品宅男,却无意中进入到这个空间,为了生存、为了回到现实世界,他必须穿梭于各个恐怖游戏或电影中,面对种种险境他和他的同伴将如何应对……最终,他们是命丧游戏还是重见光明……
  • 生存者传说

    生存者传说

    一个沙漠男孩为了生存,在‘生存’星球奋斗时......!!!
  • 我的男友是狼人

    我的男友是狼人

    其实这个世界上不仅有人类还有巫师狼人和妖精因为几千年前的屠杀,他们被隐藏起来了“我想要你的心……”某只大野熊庸懒的点着某女的心脏部位画了一个圆圈……“好啊!你想要猪心还是鸡心……不然给你一堆狼心狗肺好了!”某女一条毛巾仍在某只野熊身上……某女被扑倒“狼心我有了,不然把你自己都给我吧……熊要出没了……啊呜……”
  • 娶一送一:权少的头号甜妻

    娶一送一:权少的头号甜妻

    毕业宴上,她成了黑暗里交易的羊羔,却殊不知阴差阳错下,借了某个大人物的一条小蝌蚪。未婚带球,她冠上了伤风败俗的头冠,成为上流圈里的笑柄,后母继妹纷纷下手赶她出门。四年后,她携子女归来,只想凭自己守住这一方净土,却不料,仇家相继登场,连带着的还有那个喜当爹的男人……
  • 校园的甜蜜

    校园的甜蜜

    一见钟情,美梦成真,甜蜜爱情,他们从一见钟情到慢慢了解到互相有好感到表白到在一起