登陆注册
26528900000205

第205章 [1756](35)

We afterwards spoke of my situation with Madam d'Epinay.I showed her the letter from Diderot, with my answer to it; I related to her everything that had passed upon the subject, and declared to her my resolution of quitting the Hermitage.This she vehemently opposed, and by reasons all powerful over my heart.She expressed to me how much she could have wished I had been of the party to Geneva, foreseeing she should inevitably be considered as having caused the refusal, which the letter of Diderot seemed previously to announce.However, as she was acquainted with my reasons, she did not insist upon this point, but conjured me to avoid coming to an open rupture let it cost me what mortification it would, and to palliate my refusal by reasons sufficiently plausible to put away all unjust suspicions of her having been the cause of it.I told her the task she imposed on me was not easy; but that, resolved to expiate my faults at the expense of my reputation, I would give the preference to hers in everything that honor permitted me to suffer.It will soon be seen whether or not I fulfilled this engagement.

My passion was so far from having lost any part of its force that I never in my life loved my Sophia so ardently and tenderly as on that day, but such was the impression made upon me by the letter of Saint Lambert, the sentiment of my duty, and the horror in which I held perfidy, that during the whole time of the interview my senses left me in peace, and I was not so much as tempted to kiss her hand.At parting she embraced me before her servants.This embrace, so different from those I had sometimes stolen from her under the foliage, proved I was become master of myself; and I am certain that had my mind, undisturbed, had time to acquire more firmness, three months would have cured me radically.

Here ends my personal connections with Madam d'Houdetot; connections of which each has been able to judge by appearance according to the disposition of his own heart, but in which the passion inspired me by that amiable woman, the most lively passion, perhaps, man ever felt, will be honorable in our own eyes by the rare and painful sacrifice we both made to duty, honor, love, and friendship.We each had too high an opinion of the other easily to suffer ourselves to do anything derogatory to our dignity.We must have been unworthy of all esteem had we not set a proper value upon one like this, and the energy of my sentiments which have rendered us culpable, was that which prevented us from becoming so.

Thus after a long friendship for one of these women, and the strongest affection for the other, I bade them both adieu the same day, to one never to see her more, to the other to see her again twice, upon occasions of which I shall hereafter speak.

After their departure, I found myself much embarrassed to fulfill so many pressing and contradictory duties, the consequences of my imprudence; had I been in my natural situation, after the proposition and refusal of the journey to Geneva, I had only to remain quiet, and everything was as it should be.But I had foolishly made of it an affair which could not remain in the state it was, and an explanation was absolutely necessary, unless I quitted the Hermitage, which I had just promised Madam d'Houdetot not to do, at least for the present.Moreover she had required me to make known the reasons for my refusal to my pretended friends, that it might not be imputed to her.Yet I could not state the true reason without doing an outrage to Madam d'Epinay, who certainly had a right to my gratitude for what she had done for me.Everything well considered, I found myself reduced to the severe but indispensable necessity of failing in respect, either to Madam d'Epinay, Madam d'Houdetot or to myself; and it was the last I resolved to make my victim.This I did without hesitation, openly and fully, and with so much generosity as to make the act worthy of expiating the faults which had reduced me to such an extremity.This sacrifice, taken advantage of by my enemies, and which they, perhaps, did not expect, has ruined my reputation, and by their assiduity, deprived me of the esteem of the public; but it has restored to me my own, and given me consolation in my misfortune.This, as it will hereafter appear, is not the last time I made such a sacrifice, nor that advantages were taken of it to do me an injury.

Grimm was the only person who appeared to have taken no part in the affair, and it was to him I determined to address myself.Iwrote him a long letter, in which I set forth the ridiculousness of considering it as my duty to accompany Madam d'Epinay to Geneva, the inutility of the measure, and the embarrassment even it would have caused her, besides the inconvenience to myself.I could not resist the temptation of letting him perceive in this letter how fully Iwas informed in what manner things were arranged, and that to me it appeared singular I should be expected to undertake the journey whilst he himself dispensed with it, and that his name was never mentioned.

This letter, wherein, on account of my not being able clearly to state my reasons, I was often obliged to wander from the text, would have rendered me culpable in the eyes of the public, but it was a model of reservedness and discretion for the people who, like Grimm, were fully acquainted with the things I forbore to mention, and which justified my conduct.I did not even hesitate to raise another prejudice against myself in attributing the advice of Diderot to my other friends.This I did to insinuate that Madam d'Houdetot had been in the same opinion as she really was, and in not mentioning that, upon the reasons I gave her, she thought differently, I could not better remove the suspicion of her having connived at my proceedings than by appearing dissatisfied with her behavior.

同类推荐
热门推荐
  • 绝命辞

    绝命辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无限之绝命游戏

    无限之绝命游戏

    一个失去一切万念俱灰的少年,加入了一场黑暗恶趣味的游戏。没有外挂,没有后援。人性的扭曲,灵魂的堕落,无止境的战斗与杀戮...在这黑暗的道路尽头,是否真的有我想要的答案...这是一个没有外挂,没有意淫的世界,如果有什么可以依靠的东西,那便只有自己的双手......(本书力主还原真实的轮回世界,血腥黑暗之风盛行...想看意淫文者,请谨慎入内...)
  • 灭世传说之奇门遁甲

    灭世传说之奇门遁甲

    相传四千六百多年前,轩辕黄帝大战蚩尤,蚩尤在战场上制造迷雾,困住黄帝,此时天降一本龙甲神章,指引黄帝制造了指南车,终于击败蚩尤,始创华夏一族。宰相风后将天书加以演绎,又经后人姜太公、诸葛亮、张良等揣摩天机,终演变成华夏神术:奇门遁甲。天武大陆,少年王凌风魂飞至此,他能否走出一条属于自己的路?华夏神术碰撞异世武学,是重现神奇还是湮没尘埃?还有自古流传的灭世传说,扑朔迷离的身世之谜,一个个有待去探索、追寻——书友群:281464009
  • 聂天传说

    聂天传说

    北冥大陆最年轻的太上长老,一个绝世的天才。从天罗宗太上长老龙御天传给他太上令牌的那一刻起,北冥大陆上注定会有一段传说,属于聂天的传说。
  • 弯弯的沙河

    弯弯的沙河

    你来自那名不见经传的七十二条沟八十一个山头,你斗折蛇行,串起了一个又一个的村寨,也串起了沙河场,然后你不顾儿“拖”女“拉”,你不惧屎污尿染,纵身跳进“坑”中,来不及整理行囊,又匆匆地裂开河谷平坝钻出重围汇入渠江涌进长江投身大海……
  • 鬼王妖妃

    鬼王妖妃

    他,摄政大王轩辕天翎俊美不凡,却暴怒异常,她,澹台知婳古怪精灵,聪明机智,太后密诏,令两人完婚,她却利用精神力化身夜明珠偷偷逃跑。新婚之夜,“靠,不是病痨子吗?不是不举吗?”“不举的日子长了,渐渐就举起来了。”突然,男子的眸中射出崩天冷意——王妃竟是二手货!
  • 彼岸花之异世宫主

    彼岸花之异世宫主

    她从小在深山长大,足不出户,身边只得护卫一人;却在有着‘江湖绝殇,绝殇江湖’之称的魔门邪宫——绝殇宫,危难之际挺身而出。在众人怀疑警惕的目光下,运筹帷幄,决胜千里。三年,局势渐渐明朗之际,这个年仅十八岁的少女却抛开了一切,甘愿魂飞魄散也执意要来到现代世界。豪华奢侈的生活、阴暗诡谲的卧室、神秘冰冷的佣人、孤僻任性的‘前身’……从懵懵懂懂,到七窍玲珑,天赋纵横的她如初生婴儿般,小心翼翼踏入这个陌生的世界,在那‘特别的军训’和‘奇怪的学院’中逐渐成长。可随之而来的,还有逐渐压下如沉沉乌云般的身世之谜……她究竟为何而来?还能否回到云天大陆?而前方等着她的,是命运,还是阴谋?
  • 倾君侧

    倾君侧

    正史记载,圣祖启元帝荒废政事,惟喜好声色博弈,且多年无子。五皇子定远王更是昏聩偏狭,纵情声色。俗话说时势造英雄,英雄难过美人关,英雄爱江山更爱美人……诸如此类的原因下,巾帼英雄予淑出生了。皇上啊皇上,如果您真的想吹箫下棋,我允许您在后宫呆着。前朝的事情不用担心,本姑娘事必躬亲,包您满意!我的条件是,除了我之外,你不能有其他的女人!“予淑姑娘啊,你有什么愿望?”“嗯,我最大的愿望是六宫和睦……”“予淑啊,你确定不是在做梦?”“当然不是!如果后宫只有我一个人,自然就和睦了!”
  • 健康的女人最美丽

    健康的女人最美丽

    女人一生中,身体耍面临很多问题:乳房、卵巢、子宫、输卵管……这些不能忽视的部位,你注意到了吗?小叶增生、痛经、白带异常、不孕……这些让人头疼的事情,你遇到了吗?青春期、怀孕期、哺乳期、更年期……这些特有的时期,你平安度过了吗?本书主要介绍了有关乳房、子宫、卵巢、输卵管等女性特有部位的保健知识,以及青春期、怀孕期、哺乳期、更年期等特殊时期的保健知识,帮助女性认识日常生活中的各种不适、各种疾病,贴近生活、贴近百姓、贴近实际,是女性保健的优秀读本。
  • 六十六

    六十六

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。