登陆注册
26528900000198

第198章 [1756](28)

Whilst I was at Paris, Saint Lambert arrived there from the army.As I was not acquainted with his arrival, I did not see him until after my return to the country, first at the Chevrette, and afterwards at the Hermitage; to which he came with Madam d'Houdetot, and invited himself to dinner with me.It may be judged whether or not Ireceived him with pleasure! But I felt one still greater at seeing the good understanding between my guests.Satisfied with not having disturbed their happiness, I myself was happy in being a witness to it, and I can safely assert that, during the whole of my mad passion, and especially at the moment of which I speak, had it been in my power to take from him Madam d'Houdetot I would not have done it, nor should I have so much as been tempted to undertake it.I found her so amiable in her passion for Saint Lambert, that I could scarcely imagine she would have been as much so had she loved me instead of him; and without wishing to disturb their union, all I really desired of her was to permit herself to be loved.Finally, however violent my passion may have been for this lady, I found it as agreeable to be the confidant, as the object of her amours, and Inever for a moment considered her lover as a rival, but always as my friend.It will be said this was not love: be it so, but it was something more.

As for Saint Lambert, he behaved like an honest and judicious man:

as I was the only person culpable, so was I the only one who was punished; this, however, was with the greatest indulgence.He treated me severely, but in a friendly manner, and I perceived I had lost something in his esteem, but not the least part of his friendship.For this I consoled myself, knowing it would be much more easy to me to recover the one than the other, and that he had too much sense to confound an involuntary weakness and a passion with a vice of character.If even I were in fault in all that had passed, Iwas but very little so.Had I first sought after his mistress? Had not he himself sent her to me? Did not she come in search of me? Could.

I avoid receiving her? What could I do? They themselves had done the evil, and I was the person on whom it fell.In my situation they would have done as much as I did, and perhaps more: for, however estimable and faithful Madam d'Houdetot might be, she was still a woman; her lover was absent; opportunities were frequent; temptations strong; and it would have been very difficult for her always to have defended herself with the same success against a more enterprising man.We certainly had done a great deal in our situation, in placing boundaries beyond which we never permitted ourselves to pass.

Although at the bottom of my heart I found evidence sufficiently honorable in my favor, so many appearances were against me, that the invincible shame, always predominant in me, gave me in his presence the appearance of guilt, and of this he took advantage for the purpose of humbling me: a single circumstance will describe this reciprocal situation.I read to him, after dinner, the letter I had written the preceding year to Voltaire, and of which Saint Lambert had heard speak.Whilst I was reading he fell asleep, and I, lately so haughty, at present so foolish, dared not stop, and continued to read whilst he continued to snore.Such were my indignities and such his revenge; but his generosity never permitted him to exercise them, except between ourselves.

After his return to the army, I found Madam d'Houdetot greatly changed in her manner with me.At first I was as much surprised as if it had not been what I ought to have expected; it affected me more than it ought to have done, and did me considerable harm.It seemed that everything from which I expected a cure, still plunged deeper into my heart the dart, which I at length broke in rather than drew out.

I was quite determined to conquer myself, and leave no means untried to change my foolish passion into a pure and lasting friendship.For this purpose I had formed the finest projects in the world; for the execution of which the concurrence of Madam d'Houdetot was necessary.When I wished to speak to her I found her absent and embarrassed; I perceived I was no longer agreeable to her, and that something had passed which she would not communicate to me, and which I have never yet known.This change, and the impossibility of knowing the reason of it, grieved me to the heart.She asked me for her letters; these I returned her with a fidelity of which she did me the insult to doubt for a moment.

This doubt was another wound given to my heart, with which she must have been so well acquainted.She did me justice, but not immediately: I understood that an examination of the packet I had sent her, made her perceive her error: I saw she reproached herself with it, by which I was a gainer of something.She could not take back her letters without returning me mine.She told me she had burnt them:

of this I dared to doubt in my turn, and I confess I doubt of it at this moment.No, such letters as mine to her were, are never thrown into the fire.Those of Eloisa have been found ardent.Heavens! what would have been said of these? No, no, she who can inspire a like passion, will never have the courage to burn the proofs of it.But Iam not afraid of her having made a bad use of them: of this I do not think her capable; and besides I had taken proper measures to prevent it.The foolish, but strong apprehension of raillery, had made me begin this correspondence in a manner to secure my letters from all communication.I carried the familiarity I permitted myself with her in my intoxication so far as to speak to her in the singular number:

but what theeing and thouing! she certainly could not be offended with it.Yet she several times complained, but this was always useless: her complaints had no other effect than that of awakening my fears, and I besides could not suffer myself to lose ground.If these letters be not yet destroyed, and should they ever be made public, the world will see in what manner I have loved.

同类推荐
热门推荐
  • 武之神尊

    武之神尊

    “哼,我叶枫就是要逆天夺命!”“天地阻止?那我就打破苍穹!”叶枫手持禁忌神器,杀天弑地,逆天夺命!!!
  • TFBOYS甜心女孩之樱花爱恋

    TFBOYS甜心女孩之樱花爱恋

    三小只ks甜心女孩(sweetygir),酷.帅.萌ks淑女.阳光.可爱!又会擦出什么样的火花呢?在那樱花树下,他会对她表白吗?在那甜蜜的表白时刻配粉丝们的祝福,他会和她在一起吗?在那爱情的摩天轮上,他会成功吗?真心话大冒险来咯,甜蜜kiss时刻!~~
  • 天落星痕

    天落星痕

    星甲战士,范德拉星球上一个永远的传奇。传说,他们能身着格式铠甲,传说,他们不借外力,便可凭空飞翔,传说,是他们打败了邪恶的摩尔族,捍卫了我们人类在这个星球上的主导地位。传说……有关于他们的传说,有太多,太多………………7200年前,人类在找寻了无数个星球并且试居过几十个星球但都无法成为人类最根本的居住点后,终于在茫茫黑暗宇宙中看到了这颗类似当年天堂般的星球。经过母舰上科学仪器的初步测试,得出的结论是这颗星球适合人类居住的概率为98.97%。兴奋之下,整艘宇宙母舰为之欢呼。
  • 缘来躲不掉

    缘来躲不掉

    刚满20岁的年轻巨星李薇,被发现意外喝醉坠楼身亡,年轻的生命就此结束。重生后的李薇,灵魂落入唐琳的身上,她是华星娱乐的新进员工,李薇利用新的身份,重回到她过去最熟悉的环境里,试图找出前世被害的真相。岂料,前有高上大的总裁男神想要扑倒她,后有前夫苦苦追求复合,李薇能不能扛得住这些男性魅力都是个问号,偏偏从天而降跑来个五岁小娃?!这是个刚满20岁的年轻灵魂该面对的新人生么?显然老天爷打算如此闹腾她,既来之则安之,兵来将挡水来土掩,懂?
  • 神猫志怪录

    神猫志怪录

    我只不过是一个普普通通的人,这个故事是在我儿时一个老人讲给我的,最近我的记性越来越差,医生告诉我将在不久我有可能会失忆,这个故事我不想在我这里断掉,所以现在我以书的形式讲给你们
  • 神天九录

    神天九录

    轩辕千里,天地枭雄。三皇五帝,大道玄奇。踏马平歌,荒草燕飞。少年秦武川降世,颠簸流离之苦,在这苍穹大荒飞逐。秦武川因坠入山谷,偶得荒神祖皇秘籍,肩负荒神使命,战九霄,得璃火,灭绝世傲神,拜千古蛮杰,游走在这苍茫大地,肆意快活。
  • 凯少,我们的回忆不忧伤

    凯少,我们的回忆不忧伤

    或许,总有人知道,王俊凯曾爱过她……王俊凯失忆,洛琳回国。年少时的伤口被无情揭开。他努力回忆那个少女,回忆有些酸涩。她知道从前带给他的痛苦,凯少,让我细心篡改那十年,我们的记忆不忧伤……
  • 十年深恩度—痛症

    十年深恩度—痛症

    贯穿他一生的那个满身棱角的少年,看不惯世俗的虚伪融不进虚伪的世俗,张扬跋扈却光芒万丈,他陪他奔赴那一场鲜衣怒马的青春盛宴,却成就了他穷极一生也无法治愈的痛症。。
  • 地藏经

    地藏经

    神州大地,分隔五州,青州、幽州、荒州、万山、穹州。而这个故事,要从青州讲起,他叫南宫天辰,由于父亲重病而逝,皇室内他又是独苗,被迫穿上了金衣,他登基之时正赶上了幽州侵略青州的时机,一场战争当中,他不幸战死沙场,来到了地狱,曾经敌人所在的地方,他也成了一个幽鬼,在这里,判官看出了他的命运,知道他命中注定的是‘三世皇命’,而今,他那三世中已经过了两世,而当时的地狱,幽州九门与地藏浮屠宫之间的明争暗斗已是分明,判官身为幽州九门中的大人物,自然看准了南宫天辰的‘三世皇命’利用他的命运来抵抗地藏浮屠宫和青州,他的命运真的就这么幸运吗?他能当上鬼皇吗?一本《地藏经》在一个名为零伯的幽鬼手中买到,这是地藏浮屠宫中地藏王的绝世佛法,最终,他是成了幽州九门的棋子还是成了地藏浮屠宫的传人,命运天安排,那么就是那么容易能达到皇命的地步吗?穿越在这炼狱中。
  • 鬼面传说之起源

    鬼面传说之起源

    大学在读的苏陌是个把学霸和女汉子完美融合的存在,和挚友马晓晓在一次校园演员招聘中两人脱颖而出,被剧组选中参加一部网络电影的拍摄。可是马晓晓的父亲马金川涉及黑道,为了不让女儿失望也为了保护她的安全,马金川带着保镖孟刚作为赞助商加入了剧组。与此同时警方也派遣警员李辉卧底剧组接近并且调查马金川。可是命案却一件又一件的发生了...