登陆注册
26528900000125

第125章 [1741](12)

d'Havrincourt, the news from Sweden; to M.de Chetardie, that from Petersbourg; and sometimes to each of those the news they had respectively sent to him, and which I was employed to dress up in terms different from those in which it was conveyed to us.As he read nothing of what I laid before him, except the despatches for the court, and signed those to other ambassadors without reading them, this left me more at liberty to give what turn I thought proper to the latter, and in these, therefore, I made the articles of information cross each other.But it was impossible for me to do the same by despatches of importance; and I thought myself happy when M.de Montaigu did not take it into his head to cram into them an impromptu of a few lines after his manner.This obliged me to return, and hastily transcribe the whole despatch decorated with his new nonsense, and honor it with the cipher, without which he would have refused his signature.I was frequently almost tempted, for the sake of his reputation, to cipher something different from what he had written, but feeling that nothing could authorize such a deception, I left him to answer for his own folly, satisfying myself with having spoken to him with *******, and discharged at my own peril the duties of my station.This is what I always did with an uprightness, a zeal and courage, which merited on his part a very different recompense from that which in the end I received from him.

It was time I should once be what Heaven, which had endowed me with a happy disposition, what the education that had been given me by the best of women, and that I had given myself, had prepared me for, and I became so.Left to my own reflections, without a friend or advice, without experience, and in a foreign country, in the service of a foreign nation, surrounded by a crowd of knaves, who, for their own interest, and to avoid the scandal of good example, endeavored to prevail upon me to imitate them; far from yielding to their solicitations, I served France well, to which I owed nothing, and the ambassador still better, as it was right and just I should do to the utmost of my power.Irreproachable in a post, sufficiently exposed to censure, I merited and obtained the esteem of the republic, that of all the ambassadors with whom we were in correspondence, and the affection of the French who resided at Venice, not even excepting the consul, whom with regret I supplanted in the functions which Iknew belonged to him, and which occasioned me more embarrassment than they afforded me satisfaction.

M.de Montaigu, confiding without reserve to the Marquis Mari, who did not thoroughly understand his duty, neglected it to such a degree that without me the French who were at Venice would not have perceived that an ambassador from their nation resided there.Always put off without being heard when they stood in need of his protection, they became disgusted and no longer appeared in his company or at his table, to which indeed he never invited them.I frequently did from myself what it was his duty to have done; I rendered to the French, who applied to me, all the services in my power.In any other country I should have done more, but, on account of my employment, not being able to see persons in place, I was often obliged to apply to the consul, and the consul, who was settled in the country with his family, had many persons to oblige, which prevented him from acting as he otherwise would have done.However, perceiving him unwilling and afraid to speak, I ventured hazardous measures, which sometimes succeeded.I recollect one which still makes me laugh.

No person would suspect it was to me the lovers of the theater at Paris owe Coralline and her sister Camille; nothing, however, can be more true.Veronese, their father, had engaged himself with his children in the Italian company, and after having received two thousand livres for the expenses of his journey, instead of setting out for France, quietly continued at Venice, and accepted an engagement in the theater of Saint Luke,* to which Coralline, a child as she still was, drew great numbers of people.The Duke de Gesvres, as first gentleman of the chamber, wrote to the ambassador to claim the father and the daughter.M.de Montaigu when he gave me the letter, confined his instructions to saying, voyez cela, without giving me further details.I went to M.Blond to beg he would speak to the patrician, to whom the theater belonged, and who, I believe, was named Zustinian, that he might discharge Veronese, who had engaged in the name of the king.Le Blond, to whom the commission was not very agreeable, executed it badly.

* I doubt if it was St.Samuel; proper names absolutely escape my memory.

Zustinian answered vaguely, and Veronese was not discharged.I was piqued at this.It was during the carnival, and having taken the bahute and a mask, I set out for the palace Zustinian.Those who saw my gondola arrive with the livery of the ambassador, were lost in astonishment.Venice had never seen such a thing.I entered, and announced myself as Una Siora Maschera (a lady in a mask).As soon as I was introduced I took off my mask and told my name.The senator turned pale and appeared stupefied with surprise."Sir," said I to him in Venetian, "it is with much regret I importune your excellency with this visit; but you have in your theater of Saint Luke, a man of the name of Veronese, who is engaged in the service of the king, and whom you have been requested, but in vain, to give up: I come to claim him in the name of his majesty." My short harangue was effectual.I had no sooner left the palace than Zustinian ran to communicate the adventure to the state inquisitors, by whom he was severely reprehended.Veronese was discharged the same day.I sent him word that if he did not set off within a week I would have him arrested.He did not wait for my giving him this intimation a second time.

同类推荐
热门推荐
  • 英雄联盟之再战传奇

    英雄联盟之再战传奇

    s1赛季同为电竞天才的两个少年,在世界决赛上,韩国的世界第一中单完美的击溃了中国的四保一,晋级决赛,看中国天才是如何崛起,再战传奇,!
  • 秦时明月之乌克娜娜

    秦时明月之乌克娜娜

    红色月亮出现,时空之门开启,命运之轮转动,当乌克娜娜变成了蓝芊雨,一切都已经在改变。跨越千年的距离,只为与你相遇,相知,相爱,相守。八年的陪伴,五年的爱恋最终以她的遗忘而结束。当他想要挽回这一切的时候,却发现自己早在百年前就失去了她。百年的等待,她与他是否修成正果
  • 九州逍遥录

    九州逍遥录

    一念天地为虚无,一语万法皆成空,天地永恒,万族争尊。九州混元谁可证,诸天杀劫荡春秋。力擎万古镇天下,不如超脱逍遥红尘中。
  • 快穿:反派也无奈

    快穿:反派也无奈

    作为一名反派,风箐不尽职尽责的拆散男女主角,反而去满世界的收藏美人,终于犯众怒了——一只自称系统君的怪物从天而降,在“协商”之下,风箐在成为完美反派的路上一去不复返...
  • 策马踏云归

    策马踏云归

    沐含烟:“郡主,不如就随便找个人将就嫁了吧。”祁槿声眼皮一抬:“将就?嫁给谁?”沐含烟(小心翼翼):“郡主觉得含烟如何?”祁槿声啧啧两声:“含烟,你不是对父王说要将我嫁给燕谷么?”沐含烟:“老王爷不是没同意么?”祁槿声:“他不同意关我何事,我同意不就好了?”沐含烟:“祁槿声……你!”祁槿声:“我?我如何?我要嫁谁,干、卿、底、事?”春风杨柳垂,策马踏云归。只讲最温馨的故事。
  • 法师不要惹

    法师不要惹

    上辈子悲催的功夫小妮重生降落到魔法世家,家族还被灭了?好不容易混上魔法学校立志要报家仇,被告知是魔法废材?左遇斯文好gay蜜,右遇学霸深井冰,还有个腹黑的魔王老大到底还能不能一起玩耍了放着世界沦陷,谁来拯救?需要王子拯救世界的是公主,自己拯救世界的才是女王!=======================我是调皮的分割线=================坑品保证,童叟无欺~大家要是喜欢~千万表忘了收藏推荐哦~满地打滚求各种票票~\(≧▽≦)/~啦啦啦~
  • 我欠你的幸福

    我欠你的幸福

    一个孝子在现实与尽孝之间如何辗转腾挪、绝处逢生?一个花花公子在老妈与爱人之间如何凌波微步、舌灿如花?一个败家子如何在事业与家庭之间破绽百出、头破血流?一个北京大女人媳妇望夫成龙事事不顺;一个江南小清新媳妇没大没小花样百出;一个东北“二”媳妇直来直往一根筋;一个农村婆婆高腔大嗓心真善;一个北京婆婆唱K微博人很潮;一个强人婆婆刁蛮任性不讲理。一对婆媳由明战到暗战,一对婆媳由冤家到闺蜜,一对婆媳从死磕到生死相依……三个家庭的生活悲喜剧,三个家庭对于亲情的道德拷问,三个家庭对幸福的努力追寻……
  • 乾坤珏

    乾坤珏

    乾坤玉珏,幻士至尊。这里没有斗气、没有魔法、也没有那极度夸张的玄幻武技……而恰恰就在这普通的幻士星球上,演绎出一部世之经典。最现实的社会人文,最切合历史的王朝变更,最匪夷所思的幻技比拼。且看凌辰,这个自幼孤苦无依的男孩,怎样的一步步踏上那不凡而又神奇的幻士之路,怎样的一步步成为帝国中说一不二的地下皇帝,又怎样的击退劲敌,建立起只属于他自己、只属于幻灵之士的庞大帝国。武动乾坤、斗破苍穹——凌辰,绝对为你谱写着世上最传奇的篇章。
  • 网游之江湖神话

    网游之江湖神话

    他只想平平淡淡,却踏上了争霸的旅程,他只想混吃等死,没想到各种绝世武学却纷纷找上他,他想感情专一,可是各种绝色美女却纷纷扮入他的怀抱。哥早已不江湖,可江湖到处流传着哥的传说
  • tfboys再爱我一次

    tfboys再爱我一次

    当tfboys遇上千金大小姐会擦出怎样的火花呢