登陆注册
26528600000139

第139章

Windsor Earl has made some striking observations on this head in regard to the great Malay Archipelago, which is traversed near Celebes by a space of deep ocean; and this space separates two widely distinct mammalian faunas.

On either side the islands are situated on moderately deep submarine banks, and they are inhabited by closely allied or identical quadrupeds. No doubt some few anomalies occur in this great archipelago, and there is much difficulty in forming a judgment in some cases owing to the probable naturalisation of certain mammals through man's agency; but we shall soon have much light thrown on the natural history of this archipelago by the admirable zeal and researches of Mr Wallace. I have not as yet had time to follow up this subject in all other quarters of the world; but as far as I have gone, the relation generally holds good. We see Britain separated by a shallow channel from Europe, and the mammals are the same on both sides; we meet with analogous facts on many islands separated by similar channels from Australia. The West Indian Islands stand on a deeply submerged bank, nearly 1000 fathoms in depth, and here we find American forms, but the species and even the genera are distinct. As the amount of modification in all cases depends to a certain degree on the lapse of time, and as during changes of level it is obvious that islands separated by shallow channels are more likely to have been continuously united within a recent period to the mainland than islands separated by deeper channels, we can understand the frequent relation between the depth of the sea and the degree of affinity of the mammalian inhabitants of islands with those of a neighbouring continent, an explicable relation on the view of independent acts of creation.

All the foregoing remarks on the inhabitants of oceanic islands, namely, the scarcity of kinds -- the richness in endemic forms in particular classes or sections of classes, the absence of whole groups, as of batrachians, and of terrestrial mammals notwithstanding the presence of aërial bats, the singular proportions of certain orders of plants, herbaceous forms having been developed into trees, &c., seem to me to accord better with the view of occasional means of transport having been largely efficient in the long course of time, than with the view of all our oceanic islands having been formerly connected by continuous land with the nearest continent;for on this latter view the migration would probably have been more complete;and if modification be admitted, all the forms of life would have been more equally modified, in accordance with the paramount importance of the relation of organism to organism.

I do not deny that there are many and grave difficulties in understanding how several of the inhabitants of the more remote islands, whether still retaining the same specific form or modified since their arrival, could have reached their present homes. But the probability of many islands having existed as halting-places, of which not a wreck now remains, must not be overlooked. I will here give a single instance of one of the cases of difficulty.

Almost all oceanic islands, even the most isolated and smallest, are inhabited by land-shells, generally by endemic species, but sometimes by species found elsewhere. Dr. Aug. A. Gould has given several interesting cases in regard to the land-shells of the islands of the Pacific. Now it is notorious that land-shells are very easily killed by salt; their eggs, at least such as I have tried, sink in sea-water and are killed by it. Yet there must be, on my view, some unknown, but highly efficient means for their transportal.

Would the just-hatched young occasionally crawl on and adhere to the feet of birds roosting on the ground, and thus get transported? It occurred to me that land-shells, when hybernating and having a membranous diaphragm over the mouth of the shell, might be floated in chinks of drifted timber across moderately wide arms of the sea. And I found that several species did in this state withstand uninjured an immersion in sea-water during seven days: one of these shells was the Helix pomatia, and after it had again hybernated I put it in sea-water for twenty days, and it perfectly recovered. As this species has a thick calcareous operculum, I removed it, and when it had formed a new membranous one, I immersed it for fourteen days in sea-water, and it recovered and crawled away: but more experiments are wanted on this head.

The most striking and important fact for us in regard to the inhabitants of islands, is their affinity to those of the nearest mainland, without being actually the same species. Numerous instances could be given of this fact. I will give only one, that of the Galapagos Archipelago, situated under the equator, between 500 and 600 miles from the shores of South America.

Here almost every product of the land and water bears the unmistakeable stamp of the American continent. There are twenty-six land birds, and twenty-five of those are ranked by Mr Gould as distinct species, supposed to have been created here; yet the close affinity of most of these birds to American species in every character, in their habits, gestures, and tones of voice, was manifest. So it is with the other animals, and with nearly all the plants, as shown by Dr. Hooker in his admirable memoir on the Flora of this archipelago. The naturalist, looking at the inhabitants of these volcanic islands in the Pacific, distant several hundred miles from the continent, yet feels that he is standing on American land. Why should this be so?

同类推荐
热门推荐
  • 单身女人的爱情

    单身女人的爱情

    要穷,就穷的像茶,苦有一缕清香;要傲,就傲得像兰,高挂一脸秋霜。不是我的,我绝不奢求;是我的,我决不放弃。
  • The Antiquities of the Jews

    The Antiquities of the Jews

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 心檐滴雨

    心檐滴雨

    她和他认识十多年但却熟识几年,而在这几年里他们发生了许许多多意想不到的事情。从相识,分离,相聚,相识,分离,一路曲曲折折他们是否能够在一起?
  • 昆仑神剑2

    昆仑神剑2

    自己写的一部有关穿越的小说,希望大家能够喜欢,多提宝贵意见,让作品更加完善!
  • 我的低调法则

    我的低调法则

    小隐于野,大隐于世。一个修行千年的老处男,一心向道,不曾经历过男女之事!说他低调?可行事却是总那么嚣张,尽管他不想。一切总是无奈的。更无奈的是。他是一个吝啬而且又无比贪财的人。当有一天他变成一个襁褓中的婴孩、当他失去了强大的修为力量,一切都要重新开始;更更无奈的是,他出生的。貌似不是个好时候。刚刚出生就要为自己负责、为整个家庭做“保护神”。
  • 魔探密语

    魔探密语

    在S城有一种特殊的人,他们拥有异能,归顺于一类特殊机构,从此,他们有了新的名字魔探,在魔探机构中,最厉害的是暗语法则,故事从这里开始......
  • 千灵录

    千灵录

    大千世界,万物皆灵。自世界诞生开始,日月为轮,树木皆绿,山河不息,大地之上诞生了无数的生物。古老的灵戨、巨蛮,后诞生的人类,妖怪。但随着没时间的推移,万物变迁,世界又有了另一番变化。天空之灵,大地之气,以灵,以气,书写千灵录。
  • 神圣后裔

    神圣后裔

    本书收录有作者十五年间创作的二十几个短篇。作品构思奇特,想象大胆,情节离奇,语言风趣。带它在身边,随时拿出来填补闲暇,不仅可以令你获得阅读享受,还能帮助你开阔眼界,拓展想象空间。
  • 神踪仙迹

    神踪仙迹

    踏破轮回之束缚,决战生死之极境,我存在,我主宰。
  • 绝地异世

    绝地异世

    高空穿越,被人收养,遭人辱骂,一段段离奇的事件陆续发生,不平凡的她,又能创造出哪些不平凡的事情呢?