登陆注册
26528100000033

第33章 CRITICISMS ON THE PRINCIPAL ITALIAN WRITERS(8)

Lord Caesar poured out a glass of Tokay for Mrs Kitty."Your health, my dear madam, I never saw you look more charming.Pray, what think you of these doings at St Dennis's?""Fine doings, indeed!" interrupted Von Blunderbussen; "I wish that we had my old uncle alive, he would have had some of them up to the halberts.He knew how to usa cat-o'-nine-tails.If things go on in this way, a gentleman will not be able to horsewhip an impudent farmer, or to say a civil word to a milk-maid."

"Indeed, it's very true, Sir," said Mrs Kitty; "their insolence is intolerable.Look at me, for instance:--a poor lone woman!--My dear Peter dead! I loved him:--so I did; and, when he died, Iwas so hysterical you cannot think.And now I cannot lean on the arm of a decent footman, or take a walk with a tall grenadier behind me, just to protect me from audacious vagabonds, but they must have their nauseous suspicions;--odious creatures!""This must be stopped," replied Lord Caesar."We ought to contribute to support my poor brother-in-law against these rascals.I will write to Squire Guelf on this subject by this night's post.His name is always at the head of our county subscriptions."If the people of St Dennis's had been angry before, they were well-nigh mad when they heard of this conversation.The whole parish ran to the manor-house.Sir Lewis's Swiss porter shut the door against them; but they broke in and knocked him on the head for his impudence.They then seized the Squire, hooted at him, pelted him, ducked him, and carried him to the watch-house.They turned the rector into the street, burnt his wig and band, and sold the church-plate by auction.They put up a painted Jezebel in the pulpit to preach.They scratched out the texts which were written round the church, and scribbled profane scraps of songs and plays in their place.They set the organ playing to pot-house tunes.Instead of being decently asked in church, they were married over a broomstick.But, of all their whims, the use of the new patent steel-traps was the most remarkable.

This trap was constructed on a completely new principle.It consisted of a cleaver hung in a frame like a window; when any poor wretch got in, down it came with a tremendous din, and took off his head in a twinkling.They got the squire into one of these machines.In order to prevent any of his partisans from getting footing in the parish, they placed traps at every corner.

It was impossible to walk through the highway at broad noon without tumbling into one or other of them.No man could go about his business in security.Yet so great was the hatred which the inhabitants entertained for the old family, that a few decent, honest people, who begged them to take down the steel-traps, and to put up humane man-traps in their room, were very roughly handled for their good nature.

In the meantime the neighbouring gentry undertook a suit against the parish on the behalf of Sir Lewis's heir, and applied to Squire Guelf for his assistance.

Everybody knows that Squire Guelf is more closely tied up than any gentleman in the shire.He could, therefore, lend them no help; but he referred them to the Vestry of the Parish of St George in the Water.These good people had long borne a grudge against their neighbours on the other side of the stream; and some mutual trespasses had lately occurred which increased their hostility.

There was an honest Irishman, a great favourite among them, who used to entertain them with raree-shows, and to exhibit a magic lantern to the children on winter evenings.He had gone quite mad upon this subject.Sometimes he would call out in the middle of the street--"Take care of that corner, neighbours; for the love of Heaven, keep clear of that post, there is a patent steel-trap concealed thereabouts." Sometimes he would be disturbed by frightful dreams; then he would get up at dead of night, open his window and cry "fire," till the parish was roused, and the engines sent for.The pulpit of the Parish of St George seemed likely to fall; I believe that the only reason was that the parson had grown too fat and heavy; but nothing would persuade this honest man but that it was a scheme of the people at St Dennis's, and that they had sawed through the pillars in order to break the rector's neck.Once he went about with a knife in his pocket, and told all the persons whom he met that it had been sharpened by the knife-grinder of the next parish to cut their throats.These extravagancies had a great effect on the people;and the more so because they were espoused by Squire Guelf's steward, who was the most influential person in the parish.He was a very fair-spoken man, very attentive to the main chance, and the idol of the old women, because he never played at skittles or danced with the girls; and, indeed, never took any recreation but that of drinking on Saturday nights with his friend Harry, the Scotch pedlar.His supporters called him Sweet William; his enemies the Bottomless Pit.

The people of St Dennis's, however, had their advocates.There was Frank, the richest farmer in the parish, whose great grandfather had been knocked on the head many years before, in a squabble between the parish and a former landlord.There was ****, the merry-andrew, rather light-fingered and riotous, but a clever droll fellow.Above all, there was Charley, the publican, a jolly, fat, honest lad, a great favourite with the women, who, if he had not been rather too fond of ale and chuck-farthing, would have been the best fellow in the neighbourhood.

同类推荐
热门推荐
  • 最后的决战(中英双语典藏版)(纳尼亚传奇系列)

    最后的决战(中英双语典藏版)(纳尼亚传奇系列)

    纳尼亚传奇系列7:《最后的决战》“乱世必出妖孽”。纳尼亚纪元2555年,一只阴险的猴子席福特捡到一张狮皮,怂恿驴子伙伴帕叟披上狮皮假扮起阿斯兰,并联合南方野心勃勃的卡罗门王国,在纳尼亚境内覆雨翻云。纳尼亚年轻的提里安国王发现国家正在走向堕落,奋起抵抗,不料却被猴子一干人擒住。困境中,他向天祈求阿斯兰的帮助。另一世界的七位纳尼亚之友——迪戈里·柯克老教授、波利夫人、彼得、埃德蒙、露西、尤斯塔斯与吉尔听到了国王的祈求。尤斯塔斯与吉尔恍惚间就来到了纳尼亚。他们偷偷松绑了提里安国王,又去解救独角兽,并发现了假阿斯兰的真面目,便带他去广为告知纳尼亚臣民,不料矮人族再也不相信阿斯兰了。
  • 李秀成

    李秀成

    本书为太平天国将领李秀成的供词。该《供词》记录了太平天国的兴衰过程及人物、战役等。书中有曾国藩杀李秀成后对《供词》的删改痕迹。
  • 峥嵘卍挽歌

    峥嵘卍挽歌

    峥嵘的岁月,悲叹的挽歌,英雄的末路,枭雄的崛起。在这战火纷飞的世道,除孤之外,和人胆敢称雄!
  • 惑国毒妃

    惑国毒妃

    天祭书中有预言,开国大族秋家第四女,必为灭国毁君之妲己妖星降世,必定要溺杀或交给交给宗人祭为皇族之妓,至死方休。秋叶白怎么也没有想到自己生命终结的那刻,不过是另外一个开始,生做了那倒霉催的秋家四女。母亲不忍溺杀,她便只能做了秋家四少,更混迹江湖,哪日秋家四少一死,江湖上依旧还有个夜白——夜四少。奈何时运不济,却遇那恶名昭彰‘鬼公主’招纳幸臣,她愣是因为一身风华被邪艳如桃李却心思叵测,阴狠诡谲的公主看上,强纳为裙下之臣。自此一路便历宫廷诡谲,朝堂险恶,太后狠辣,皇子阴险,看不清谁暗藏杀机她更无意撞破鬼公主裙下惊天秘密——原来不光她这个男人是个假货,公主殿下这个女人居然也是个假货。权倾朝野的阴沉‘公主’殿下除了假冒女人,美貌男宠无数~这个变态竟还妄想染指她!‘公主’殿下:“小白,小白,你好暖。”叶白:“殿下,殿下,你冷得像尸体。”‘公主’殿下阴沉沉微笑:“本宫饿了,小白看起来很好吃。”叶白:“出门左转直行,粪坑新货不少,都是你家男宠出产,很新鲜。”‘公主’殿下,舔舔唇角:“小白味道最好了,打扰本宫进食的人,都要死哦。”……她必定会打扰他进食——因为她不想被食人魔吃掉,当然要溜之大吉,躲避变态黑暗势力的‘追杀’有黑就有白,她决定投奔自己捡到的圣洁国师旗下,对抗黑暗。却不想……圣洁的国师也有小秘密。叶白:“吃吃吃……你是高雅圣洁国师,为什么每天至少要吃掉一头猪?”更别提鸡鸭鹅牛……和尚杀生是不道德的!|纯洁美貌国师剔牙,很无辜:“阿弥陀佛,贫僧只是在超度猪而已,不过贫僧也可以不吃猪。”叶白:“那你吃啥?”和尚温温柔柔一笑:“吃你,小白,你不下地狱,谁下地狱,快快剥干净,好让贫僧超度你?”叶白:“……滚儿。”……到底她还是免不了上蒸笼,被‘吃’掉超度的命运!黑白不过一线间,谁是神,谁是魔,又或者神魔本就是一体。(看清楚,这不是NP,是一对一,只有一个男主!!!!!!!!)她秋夜白看起来那么好欺负么,等着老子把你们这些变态一个个都全部拍进土里,永世不得超生!她便可以愉快地春天种下一个个变态,秋天来临,结出一个个甜美的果实喂猪!这就是一个二逼搞倒很多傻逼,最后被一个牛逼的家伙霸占了去的‘史诗巨著’,也是一只‘白馒头’抗争被恶魔吃货吃掉的终极反抗史!
  • 冒险吧EZ

    冒险吧EZ

    第一次符文战争爆发,我成为孤儿,瑞兹开始流浪,剑圣身负重伤._____那时,赵信还不是总管,崔斯特只会赌牌,波比只是个铁匠.索拉卡还是神仙,末日还是老师,机器人还没有被制造出来........时至今日,战争的硝烟依旧弥漫,我,伊泽瑞尔参与了一场又一场的符文战争,只是为了还世界一丝和平.
  • 如樵采拾集

    如樵采拾集

    本散文集以文化抒怀为目的,对历史上一些已然淡远的镜头或久已沉寂的人物重新捕捉梳理,掬呈上一份自家的理解和怀恋,而对那些坐落在都市间的山水风物并不着笔亮丽的景致,只一味从厚重的人文角度出发,予以品读和寄情。全书分闲话、人物、山水三部分,其中闲话篇包括将军与美人、问景渔樵、失落的天衣等十二篇,人物篇所回顾的人物包括作者的奶奶、外公及闽王王审知、柳永、李清照共十二个人物,山水部分描写了鼓山、西湖太姥山等福建知名山水景胜,全书等共三十篇,约十二万字,另有九幅硬笔书法作品,分别为作者对书中部分作品有感而发所的诗歌。
  • 妃若归来一笑嫣然

    妃若归来一笑嫣然

    嗯?侯府胆小懦弱的草包大小姐,空有一副绝世容颜?再次睁眼,眸中竟闪过一丝狠戾与冷漠.堂堂一个侯府嫡出大小姐,连庶妹都敢欺压到她头上去了.好!就让你们看看什么是21世纪的王牌女杀手!来一个挡十个,来十个她则要让一群人折服.某王笑道:“顾颜,本王果然没有看错你.”两世,她仍躲不过他的深爱。风华一世,且看今朝.前世今生,缘不尽.作者Q:1433049078.吐槽或有意见者请私聊。
  • 金柄箭

    金柄箭

    这是一部关于上古神器的传说,这是一部你从来没有过的震撼,这更是一部人类的赞歌!
  • 罪源

    罪源

    罪孽四起的千幻大陆,众生的灾难在一场场杀戮中引发。从天而降的灭族之恨,使少年在绝望中堕落,性格的转变,至情中的无情,万年前的布局,在杀戮的怨恨中渐渐显露。曾经的罪恶根源,真的就是一切灾难的源头?还是,在那一刻曾经兄弟的苏醒?罪源,到底是谁?
  • 传之宇界

    传之宇界

    万事万物都在不断的变化之中。阴晴圆缺,悲欢离合。世事无常!确信绝对,相信相对。一切皆有可能!不识庐山真面目,只缘身在此山中...已经准备好要入局了吗...?