登陆注册
26525600000696

第696章

The next day, Antony invited her to supper, and was very desirous to outdo her as well in magnificence as contrivance; but he found he was altogether beaten in both, and was so well convinced of it, that he was himself the first to jest and mock at his poverty of wit, and his rustic awkwardness. She, perceiving that his raillery was broad and gross, and savored more of the soldier than the courtier, rejoined in the same taste, and fell into it at once, without any sort of reluctance or reserve. For her actual beauty, it is said, was not in itself so remarkable that none could be compared with her, or that no one could see her without being struck by it, but the contact of her presence, if you lived with her, was irresistible; the attraction of her person, joining with the charm of her conversation, and the character that attended all she said or did, was something bewitching. It was a pleasure merely to hear the sound of her voice, with which, like an instrument of many strings, she could pass from one language to another; so that there were few of the barbarian nations that she answered by an interpreter; to most of them she spoke herself, as to the Aethiopians, Troglodytes, Hebrews, Arabians, Syrians, Medes, Parthians, and many others, whose language she had learnt;which was all the more surprising, because most of the kings her predecessors scarcely gave themselves the trouble to acquire the Egyptian tongue, and several of them quite abandoned the Macedonian.

Antony was so captivated by her that, leaving his troops assembled in Mesopotamia, and ready to enter Syria, he suffered himself to be carried away by her to Alexandria, there to keep holiday, like a boy, in play and diversion, squandering and fooling away in enjoyments that most costly, as Antiphon says, of all valuable, time. They had a sort of company, to which they gave a particular name, calling it that of the "Inimitable Livers." The members entertained one another daily in turn, with an extravagance of expenditure beyond measure or belief. Philotas, a physician of Amphissa, who was at that time a student of medicine in Alexandria, used to tell my grandfather, Lamprias, that, having some acquaintance with one of the royal cooks, he was invited by him, being a young man, to come and see the sumptuous preparations for supper. So he was taken into the kitchen, where he admired the prodigious variety of all things; but particularly, seeing eight wild boars roasting whole, he exclaimed, "Surely you have a great number of guests." The cook laughed at his simplicity, and told him there were not more than twelve to sup, but that every dish was to be served up just roasted to a turn, and if anything was but one minute ill-timed, it was spoiled; "And," said he, "maybe Antony will sup just now, maybe not this hour, maybe he will call for wine, or begin to talk, and will put it off. So that," he continued, "not one, but many suppers must be had in readiness, as it impossible to guess at his hour."Plato admits four sorts of flattery, but Cleopatra had a thousand.

Were Antony serious or disposed to mirth, she had at any moment some new delight or charm to meet his wishes. She played at dice with him, drank with him, hunted with him; and when he exercised in arms, she was there to see. At night she would go rambling with him to disturb and torment people at their doors and windows, dressed like a servant-woman, for Antony also went in servant's disguise, and from these expeditions he often came home very scurvily answered, and sometimes even beaten severely, though most people guessed who it was. It would be trifling without end to be particular in his follies, but his fishing must not be forgotten.

He went out one day to angle with Cleopatra, and, being so unfortunate as to catch nothing in the presence of the queen, he gave secret orders to the fishermen to dive under water, and put fishes that had been already taken upon his hooks; and these he drew so fast that the Egyptian perceived it. But, feigning great admiration, she told everybody how dexterous Antony was, and invited them next day to come and see him again. So, when a number of them had come on board the fishing boats, as soon as he had let down his hook, one of her servants was beforehand with his divers, and fixed upon his hook a salted fish from Pontus. Antony, feeling his line give, drew up the prey, and when, as may be imagined, great laughter ensued, Cleopatra said, "Leave the fishing-rod, general, to us poor sovereigns of Pharos and Canopus; your game is cities, provinces, and kingdoms."Anecdotes from the Life of Agesilaus, King of SpartaAgesilaus is said to have been a little man, of a contemptible presence; but the goodness of his humor, and his constant cheerfulness and playfulness of temper, always free from anything of moroseness or haughtiness, made him more attractive, even to his old age, than the most beautiful and youthful men of the nation. Theophrastus writes, that the Ephors laid a fine upon Archidamus for marrying a little wife, "For," said they, "she will bring us a race of kinglets, instead of kings."Agesilaus was excessively fond of his children; and it is to him the story belongs, that when they were little ones, he used to make a horse of a stick, and ride with them; and being caught at this sport by a friend, he desired him not to mention it, till he himself should be the father of children.

同类推荐
热门推荐
  • 我无道

    我无道

    少年被家族所逐,却不想被逐于禁地,大陆上各宗门正组织禁地历练,由此引发豪无休止追杀……
  • 杀手异界纵横

    杀手异界纵横

    他,云海大陆的天才,却因为破功而被家族抛弃。29岁屈辱而死来到地球,成为赫赫有名的杀手组织中的冥王。好景不长,当再次29岁时,他又死了,却阴差阳错回到了云海大陆,南美的蝴蝶终于开始动了……
  • 悬疑大师希区柯克故事集·谋杀植物

    悬疑大师希区柯克故事集·谋杀植物

    悬疑之父,大师之中的大师,只可模仿,不可超越的巅峰,直逼理性与疯狂、压制与抗争的心理极限,你永远都猜不到故事的结局,你也无法预想故事情节的发展!精品、经典、精装、超值价蕾遇生与死、罪与罚的灵魂拷问。
  • 贤劫十六尊

    贤劫十六尊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菜鸟巫师

    菜鸟巫师

    一本巫族“神语”一个跨越三代的诅咒一段灵异惊险的经历主角韩乂在十七岁时,因范了命中大忌,使家族跨越了三代的诅咒灵验,就在命悬一线之际,遇上了鄂黑格族的那哈塔女巫,在签订了换名的契约后,女巫发现了韩乂身上的秘密,并唤醒了沉睡在他体内的使用巫术的本领,想通过韩乂完成族人没有完成的一场祭祀仪式。然而韩乂却从西雅女巫口中得到了仪式的真像。之后在朋友赵大北和江东的帮助下,通过不断的与鬼神的沟通和搏斗逐渐成长,为了逆转那哈塔、西雅、索图三大家族的祭祀和自己的诅咒三人开始了一段惊心动魄的经历。
  • 灵明石猴

    灵明石猴

    猪八戒原本是嫦娥的私人杀手?小白龙是太上老君的卧底?因为蟠桃不够用,所以才杀了金蝉子给神仙们增寿?同样的西天取经,不一样的爱恨情仇。这是《西游记》的野史,这也是《西游记》的另类解读。白晶晶和紫霞仙子将会花落谁家?女儿国中,犯桃花运的又仅仅是唐僧一人吗?
  • 一本书读懂消失的文明:英汉对照

    一本书读懂消失的文明:英汉对照

    《一本书读懂消失的文明(英汉对照)》主要内容包括世界上已经消失的14大古代文明,它们是古希腊文明、古罗马文明、古埃及文明、古巴比伦明、古印度文明、奥尔梅克文明、印加文明、玛雅文明、阿兹特克文明、吴哥文明、波斯波利斯文明、蒲甘文明、楼兰古国文明。曾经的它们抑或奇特璀璨,抑或神奇飘渺,抑或深蕴着乡土文化,抑或笼罩着城市风采,这些早已逝去的文明却留下了醉人的印记,带领着我们走进古老神秘的文明探索之旅。
  • 千骄

    千骄

    夫欲何求,千骄百媚!万家灯火庆,钟声依旧,夫立于魔碑前,魔纹现,万世哀情!海城火家弟子火男修武天赋异禀,但不幸被仇家暗地报复,武道被毁,有幸接触蛮族体修。火男身怀紫色蛮皇级蛮骨,遇到蛮族衰落家族祖葛家族逃亡族人,获得蛮族无上体修真典《蛮荒经》。从而踏上走向神坛的体修大道!手持警世棍,身怀警世七十二棍法,棍伐仇家!棍诛异魔!九瓣暗夜紫神龙瑰布身,修的不灭金身!花枝招展,神识觉醒!暗夜花开,万芳朝觐,花皇现!金珠护体,魔域、地狱去留自如!夫欲何求,千骄百媚!
  • 科技城十日游-邂逅孟德尔花园(插图版)

    科技城十日游-邂逅孟德尔花园(插图版)

    一觉醒来,已是日上三竿。脑袋依旧昏昏沉沉的。昨天在做现代科技文阅读训练题的时候,遇到了两句俗语:“龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞”、“种瓜得瓜,种豆得豆”,令我百思不得其解。“为什么龙的后代仍然是龙,凤的后代仍然是凤呢?为什么龙和龙、凤和凤又不完全相同呢?”就这么反复思考着,我居然失眠了大半夜。
  • 重生穿越之兽世大陆

    重生穿越之兽世大陆

    重活一世,为了报复渣男渣女,并逆袭娱乐圈。却又意外的捡到了一把神奇的钥匙,到了另一个大陆。腹黑又温柔的狐狸、高冷帅气的蛇王、……(共有九个男主)。