登陆注册
26521300000024

第24章 MY SUBURBAN RESIDENCE.(2)

The Newfoundland dog, with that sagacity for which his race is so distinguished, at once concluded that a personal collision had taken place between myself and visitor, and flew to my defence. The reverend gentleman never called again.

The Newfoundland dog above alluded to was part of a system of protection which my suburban home once required. Robberies were frequent in the neighborhood, and my only fowl fell a victim to the spoiler's art. One night I awoke, and found a man in my room.

With singular delicacy and respect for the feelings of others, he had been careful not to awaken any of the sleepers, and retired upon my rising, without waiting for any suggestion. Touched by his delicacy, I forbore giving the alarm until after he had made good his retreat. I then wanted to go after a policeman, but my wife remonstrated, as this would leave the house exposed. Remembering the gentlemanly conduct of the burglar, I suggested the plan of following him and requesting him to give the alarm as he went in town. But this proposition was received with equal disfavor. The next day I procured a dog and a revolver. The former went off, but the latter wouldn't. I then got a new dog and chained him, and a duelling pistol, with a hair-trigger. The result was so far satisfactory that neither could be approached with safety, and for some time I left them out, indifferently, during the night. But the chain one day gave way, and the dog, evidently having no other attachment to the house, took the opportunity to leave. His place was soon filled by the Newfoundland, whose fidelity and sagacity I have just recorded.

Space is one of the desirable features of my suburban residence. I do not know the number of acres the grounds contain except from the inordinate quantity of hose required for irrigating. I perform daily, like some gentle shepherd, upon a quarter-inch pipe without any visible result, and have had serious thoughts of contracting with some disbanded fire company for their hose and equipments. It is quite a walk to the wood-house. Every day some new feature of the grounds is discovered. My youngest boy was one day missing for several hours. His head--a peculiarly venerable and striking object--was at last discovered just above the grass at some distance from the house. On examination he was found comfortably seated in a disused drain, in company with a silver spoon and a dead rat. On being removed from this locality he howled dismally and refused to be comforted.

The view from my suburban residence is fine. Lone Mountain, with its white obelisks, is a suggestive if not cheering termination of the vista in one direction, while the old receiving vault of Yerba Buena Cemetery limits the view in another. Most of the funerals which take place pass my house. My children, with the charming imitativeness that belongs to youth, have caught the spirit of these passing corteges, and reproduce in the back yard, with creditable skill, the salient features of the lugubrious procession.

A doll, from whose features all traces of vitality and expression have been removed, represents the deceased. Yet unfortunately I have been obliged to promise them more active participation in this ceremony at some future time, and I fear that they look anxiously forward with the glowing impatience of youth to the speedy removal of some one of my circle of friends. I am told that the eldest, with the unsophisticated frankness that belongs to his age, made a personal request to that effect to one of my acquaintances. One singular result of the frequency of these funerals is the development of a critical and fastidious taste in such matters on the part of myself and family. If I may so express myself, without irreverence, we seldom turn out for anything less than six carriages. Any number over this is usually breathlessly announced by Bridget as, "Here's another, mum,--and a good long one."

With these slight drawbacks my suburban residence is charming. To the serious poet, and writer of elegiac verses, the aspect of Nature, viewed from my veranda, is suggestive. I myself have experienced moments when the "sad mechanic exercise" of verse would have been of infinite relief. The following stanzas, by a young friend who has been stopping with me for the benefit of his health, addressed to a duck that frequented a small pond in the vicinity of my mansion, may be worthy of perusal. I think I have met the idea conveyed in the first verse in some of Hood's prose, but as my friend assures me that Hood was too conscientious to appropriate anything not his own, I conclude I am mistaken.

同类推荐
  • 台湾通纪

    台湾通纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上灵宝净明飞仙度人经法释例

    太上灵宝净明飞仙度人经法释例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夔州卧龙字水禅师语录

    夔州卧龙字水禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 解厄学

    解厄学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 徐霞客传

    徐霞客传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 诱情欢:腹黑药妃带娃跑

    诱情欢:腹黑药妃带娃跑

    某王爷一生最大的污点就是在他伤重被人护送回去的路上被某个不知道好歹的男人给打劫了。当他恢复清醒的时候,浑身多了很多奇怪的伤痕,还有某些奇怪的液体痕迹!天知道在他意识不清的时候那个男人对他做了什么?他是男的,男的呀!一想到自己被一个男人给非礼了,某王爷就呕,他发誓一定要将那个男人找出来,大卸八块,五马分尸!直到……“轩辕笑凡!你给老子说清楚,为什么你是个女人!”某男暴怒。“那个……我娘生我的时候我就是个女的呀……”某女眨巴眨巴眼睛。“那这娃又是谁的?!”“我的……”“你别告诉老子你一个人生得出来!”“……”
  • 两行泪

    两行泪

    如果从一开始就定好了结局,那还要什么开始?言溪怎么会想到,十年后的沈岸早已温柔不再,逼她结婚,生子,交心。哦?你还想要什么?恶魔说,你的一辈子。有本事,别他么虐我。没办法,除了欺负你,我什么也不会。
  • 修真之无奸不商

    修真之无奸不商

    他,是一个被人拐骗进入修真界的可怜人他,是修真界最富有的商人;是商人中最厉害的修真者他,被誉为修真界的耻辱和败类他,是修真界的异类,因为正道和魔道都在追杀他他,不学无术、不思修炼却站在了世界的巅峰他,就是苏洛,一个牛逼一生无须解释的男人(苏洛:作者大大你是夸我还是损我呢?玛德,智障!苏洛………卒!)
  • 平行世界志

    平行世界志

    浩瀚的宇宙,你可曾想过,存在一个与我们的星球平行的星球。那里是冷兵器与魔法的世界,正义与邪恶一片混沌。然而,一个新的传说在那里即将诞生……
  • 铁血末世

    铁血末世

    这是一个热血青年惨死在末日的战场上,重生回到现世。却在复仇之路上越走越远的老套故事......故事老套,内容还成。比较严谨,不会无敌。不会种马,不会太监。
  • TFBOYS之校园杀手的青春

    TFBOYS之校园杀手的青春

    两人的互相信任才是爱情的味道!不知道他们又能怎么尝到这种味道?
  • 德兰大陆圣战

    德兰大陆圣战

    在遥远的德兰大陆,一直存在着两股势力,圣族和魔族,而圣王和魔王之千百年间的战斗,一直在继续。。。直到
  • 庶女惊鸿,聆朔月凉

    庶女惊鸿,聆朔月凉

    被接回府,却是为了实行更大的阴谋,换脸!那剥皮之痛,舒长清咬紧牙关“若我不死,必叫你尝那剥皮抽筋的痛苦,让你生不如死”原以为就这样去了,没想到一睁眼,她成了护国公府庶出四小姐,朔月!复仇之路,困难重重可她无所畏惧。他本是无欲无求,异性王的夜北。为了她,他愿意舍弃一切。她说:“我已无心,只想报仇”他说:“不管你曾经经历过什么我都爱你!那些曾欺你,辱你,害你的,我必让他们千倍奉还!”她嗤之以鼻,可当她看见他为救她而受重伤时,她的心不由的抽痛“为什么,你……好好当你的异性王不行吗?”她泪流满面,原来他早已走入了她的心中。他说:“纵然江山似锦,可没有你,那活着有有什么意义!”暝夜北上,聆朔月凉!
  • 聆听感悟大师经典-屠格涅夫名篇名句赏读

    聆听感悟大师经典-屠格涅夫名篇名句赏读

    聆听感悟大师经典系列丛书包括:韩愈、司汤达、歌德、显克微支、陀思妥耶夫斯基、德莱塞、王安石、梁启超、屈原、狄更斯、萧红、泰戈尔、孔子、哈代、朱自清、茨威格、林徽因、李白、莎士比亚、李商隐、白居易、徐志摩、郁达夫、托尔斯泰、高尔基、萧伯纳等大师的名篇名句赏读。
  • 剑十三之睥睨天下

    剑十三之睥睨天下

    洗剑山庄的男儿,无论面对什么阻碍,都会用自己手中的剑除之......敌人,不只要面对我,还有我手中的剑......这是一个剑的世界,在这里剑就是一切......剑道分为两种,一为剑气,一为剑意。世人皆以修炼剑气为剑道根本初见器之外别无他法......剑星辰,从地球穿越而来,却因体质太过逆天而不能修炼这个世界的剑气法决......他用自己的实力告诉了所有人,剑气并非唯一......